German | Polish |
Antigua-Übereinkommen | konwencja z Antigui |
Antipersonenminen-Übereinkommen | konwencja o zakazie stosowania min przeciwpiechotnych |
Antipersonenminen-Übereinkommen | Konwencja o zakazie użycia, składowania, produkcji i przekazywania min przeciwpiechotnych oraz o ich zniszczeniu |
Antipersonenminen-Übereinkommen | konwencja ottawska |
Benelux-Übereinkommen über die Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen | traktat Beneluksu |
Benelux-Übereinkommen über die Auslieferung und Rechtshilfe in Strafsachen | Traktat o ekstradycji oraz pomocy prawnej w sprawach karnych |
B-Waffen-Übereinkommen | konwencja o zakazie broni biologicznej i toksycznej |
B-Waffen-Übereinkommen | Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji i gromadzenia zapasów broni bakteriologicznej biologicznej i toksycznej oraz o ich zniszczeniu |
Erklärung zum TRIPS-Übereinkommen und der öffentlichen Gesundheit | Deklaracja w sprawie porozumienia TRIPS i zdrowia publicznego |
ESPOO-Übereinkommen | konwencja z Espoo |
Europol-Übereinkommen | konwencja o Europolu |
Europäisches Übereinkommen betreffend Auskünfte über ausländisches Recht | Konwencja europejska o informacji o prawie obcym |
Europäisches Übereinkommen zur Befreiung der von diplomatischen oder konsularischen Vertretern errichteten Urkunden von der Legalisation | Europejska konwencja o zniesieniu wymogu legalizacji dokumentów sporządzonych przez przedstawicieli dyplomatycznych lub urzędników konsularnych |
Europäisches Übereinkommen zur friedlichen Beilegung von Streitigkeiten | Europejska konwencja w sprawie pokojowego rozstrzygania sporów |
Europäisches Übereinkommen über den Ort der Zahlung von Geldschulden | Europejska konwencja dotycząca miejsca realizacji zobowiązań pieniężnych |
Europäisches Übereinkommen über die Adoption von Kindern | Europejska konwencja o przysposobieniu dzieci |
Europäisches Übereinkommen über die Ahndung von Zuwiderhandlungen im Strassenverkehr | Europejska konwencja o karaniu za przestępstwa drogowe |
Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit internationaler nichtstaatlicher Organisationen | Europejska konwencja o uznaniu osobowości prawnej międzynarodowych organizacji pozarządowych |
Europäisches Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgeverhältnisses | Europejska konwencja o uznawaniu i wykonywaniu orzeczeń dotyczących pieczy nad dzieckiem oraz o przywracaniu pieczy nad dzieckiem |
Europäisches Übereinkommen über die Ausübung von Kinderrechten | Europejska konwencja o wykonywaniu praw dzieci |
Europäisches Übereinkommen über die Entschädigung für Opfer von Gewalttaten | Europejska konwencja o odszkodowaniach dla ofiar przestępstw popełnionych z użyciem przemocy |
Europäisches Übereinkommen über die internationalen Wirkungen der Entziehung der Fahrerlaubnis für Kraftfahrzeuge | Europejska konwencja o międzynarodowych skutkach pozbawienia prawa prowadzenia pojazdów mechanicznych |
Europäisches Übereinkommen über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Schusswaffen durch Einzelpersonen | Europejska konwencja o kontroli nabywania i posiadania broni palnej przez osoby fizyczne |
Europäisches Übereinkommen über die Niederlassung von Gesellschaften | Europejska konwencja o zakładaniu spółek |
Europäisches Übereinkommen über die obligatorische Haftpflichtversicherung für Kraftfahrzeuge | Europejska konwencja o obowiązkowym ubezpieczeniu od odpowiedzialności cywilnej w odniesieniu do pojazdów mechanicznych |
Europäisches Übereinkommen über die Produkthaftpflicht bei Personenschäden und Tod | Europejska konwencja o odpowiedzialności za produkt w razie odniesienia szkód na osobie lub śmierci |
Europäisches Übereinkommen über die Rechtsstellung der unehelichen Kinder | Europejska konwencja o statusie prawnym dziecka pozamałżeńskiego |
Europäisches Übereinkommen über die Regelung des Personenverkehrs zwischen den Mitgliedstaaten des Europarats | Europejskie porozumienie w sprawie przepisów regulujących przemieszczanie się osób między Państwami Członkowskimi Rady Europy |
Europäisches Übereinkommen über die Rückführung Minderjähriger | Europejska konwencja o repatriacji nieletnich |
Europäisches Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für durch Kraftfahrzeuge verursachte Schäden | Europejska konwencja o odpowiedzialności cywilnej za szkody wyrządzone przez pojazdy mechaniczne |
Europäisches Übereinkommen über konsularische Aufgaben | Europejska konwencja o funkcjach konsularnych |
Europäisches Übereinkommen über Staatenimmunität | konwencja bazylejska |
Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen | Protokół fakultatywny do Konwencji o prawach osób niepełnosprawnych |
Hongkonger Übereinkommen | konwencja z Hongkongu |
Hongkonger Übereinkommen über das sichere und umweltverträgliche Recycling von Schiffen | konwencja z Hongkongu |
Internationales Zucker-Übereinkommen 1992 | Międzynarodowa umowa w sprawie cukru z 1992 r. |
internationales Übereinkommen von Hongkong über das sichere und umweltverträgliche Recycling von Schiffen | konwencja z Hongkongu |
Internationales Übereinkommen von 2005 über Olivenöl und Tafeloliven | Umowa międzynarodowa w sprawie oliwy z oliwek i oliwek stołowych z 2005 r. |
Internationales Übereinkommen zum Schutz des menschlichen Lebens auf See | konwencja SOLAS |
Internationales Übereinkommen zur Harmonisierung der Warenkontrollen an den Grenzen | Międzynarodowa konwencja w sprawie harmonizacji kontroli towarów na granicach |
Internationales Übereinkommen zur Regelung des Walfangs | konwencja o uregulowaniu wielorybnictwa |
Internationales Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe | konwencja MARPOL |
Internationales Übereinkommen über den Such- und Rettungsdienst auf See SAR | konwencja SAR |
Internationales Übereinkommen über die Sicherheit von Fischereifahrzeugen | konwencja torremolińska |
Internationales Übereinkommen über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes | Konwencja w sprawie zapobiegania i karania zbrodni ludobójstwa |
Internationales Übereinkommen über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von Seeleuten | konwencja STCW |
internationales Übereinkommen über Streumunition | międzynarodowa Konwencja dotycząca broni kasetowej |
IPR-Übereinkommen | konwencja rzymska |
Kopenhagener Übereinkommen | porozumienie kopenhaskie |
Londoner Übereinkommen | porozumienie londyńskie |
Lugano-Übereinkommen von 2007 | konwencja lugańska |
Lugano-Übereinkommen von 2007 | konwencja z Lugano |
Luxemburger Übereinkommen | konwencja luksemburska |
Luxemburger Übereinkommen | konwencja o patencie wspólnotowym |
Marpol-Übereinkommen | konwencja MARPOL |
NAFO-Übereinkommen | konwencja NAFO |
Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen von 1999 | Konwencja o pomocy żywnościowej |
Neapel-II-Übereinkommen | konwencja neapolitańska II |
Neapel-II-Übereinkommen | konwencja w sprawie pomocy wzajemnej i współpracy między administracjami celnymi |
neues Übereinkommen von Lugano | konwencja z Lugano |
neues Übereinkommen von Lugano | konwencja lugańska |
OSPAR-Übereinkommen | konwencja OSPAR |
Ottawa-Übereinkommen | Konwencja o zakazie użycia, składowania, produkcji i przekazywania min przeciwpiechotnych oraz o ich zniszczeniu |
Ottawa-Übereinkommen | konwencja o zakazie stosowania min przeciwpiechotnych |
Ottawa-Übereinkommen | konwencja ottawska |
Pariser Atomhaftungs-Übereinkommen | konwencja paryska |
Pariser Übereinkommen | konwencja paryska |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend den Anwendungsbereich des Waschens von Erträgen in dem Übereinkommen über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich sowie die Aufnahme des amtlichen Kennzeichens des Transportmittels in das Übereinkommen | Protokół, sporządzony na podstawie art. K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, dotyczący zakresu prania wpływów pieniężnych w Konwencji w sprawie wykorzystania technologii informatycznej dla potrzeb celnych oraz włączenia numeru rejestracyjnego środków transportu do Konwencji |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Protokół do Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Protokół sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej do Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich |
Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr COTIF vom 9. Mai 1980 Protokoll 1999 | protokół wileński |
Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr COTIF vom 9. Mai 1980 Protokoll 1999 | protokół 1999 |
Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt | protokół kartageński o bezpieczeństwie biologicznym |
Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt | protokół kartageński |
Protokoll zu dem Europäischen Übereinkommen über konsularische Aufgaben betreffend den Schutz der Flüchtlinge | Protokół do Europejskiej konwencji o funkcjach konsularnych dotyczący ochrony uchodźców |
Protokoll zu dem Internationalen Übereinkommen von Torremolinos über die Sicherheit von Fischereifahrzeugen | protokół torremoliński |
Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend die Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und bodennahem Ozon | protokół z Göteborga |
Protokoll zu dem Übereinkommen von 1979 über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung betreffend Schwermetalle | protokół w sprawie metali ciężkich |
Protokoll zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Protokół do Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich |
Protokoll zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Protokół sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej do Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich |
Protokoll zur Verringerung von Versauerung, Eutrophierung und Bodennahem Ozon zum Übereinkommen über Weiträumige Grenzüberschreitende Luftverunreinigung von 1979 | protokół z Göteborga |
Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern | Protokół zmieniający Konwencję o ograniczeniu przypadków podwójnego obywatelstwa oraz o obowiązkach wojskowych w przypadkach podwójnego obywatelstwa |
Protokoll über die strategische Umweltprüfung zum Übereinkommen über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen | protokół w sprawie strategicznej oceny oddziaływania na środowisko |
Schengener Übereinkommen | układ z Schengen |
SOLAS-Übereinkommen | konwencja SOLAS |
SPS-Übereinkommen | porozumienie SPS |
STCW-Übereinkommen | konwencja STCW |
TRIPS-Übereinkommen | porozumienie TRIPS |
Vereinbarung über die Anwendung des Europäischen Übereinkommens über die internationale Handelsschiedsgerichtsbarkeit | Porozumienie w sprawie stosowania Europejskiej konwencji o międzynarodowym arbitrażu handlowym |
Verordnung EG Nr. 2725/2000 des Rates vom 11. Dezember 2000 über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommens | rozporządzenie Eurodac |
Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge zwischen Staaten und internationalen Organisationen oder zwischen internationalen Organisationen | Konwencja wiedeńska o prawie traktatów między państwami a organizacjami międzynarodowymi lub między organizacjami międzynarodowymi |
Wiener Übereinkommen über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie | konwencja wiedeńska |
Wiener Übereinkommen über diplomatische Beziehungen | Konwencja wiedeńska o stosunkach dyplomatycznych |
ZIS-Übereinkommen | konwencja CIS |
Zusatzprotokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität | protokół ONZ o handlu bronią |
Zusatzprotokoll zu dem Übereinkommen über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern | Protokół dodatkowy do Konwencji o ograniczeniu przypadków podwójnego obywatelstwa oraz o obowiązkach wojskowych w przypadkach podwójnego obywatelstwa |
Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen betreffend Auskünfte über ausländisches Recht | Protokół dodatkowy do Konwencji europejskiej o informacji o prawie obcym |
Zusatzprotokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität | protokół z Palermo |
Zweites Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung von Mehrstaatigkeit und die Wehrpflicht von Mehrstaatern | Drugi protokół zmieniający Konwencję o ograniczaniu przypadków podwójnego obywatelstwa oraz o obowiązkach wojskowych w przypadkach podwójnego obywatelstwa |
Änderungsprotokoll zu dem Europäischen Übereinkommen zum Schutz von Tieren in landwirtschaftlichen Tierhaltungen | Protokół zmieniający Europejską konwencję o ochronie zwierząt hodowlanych i gospodarskich |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Union über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Konwencja w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Union über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Konwencja sporządzona na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, o ochronie interesów finansowych Wspólnot Europejskich |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich | konwencja CIS |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union | Konwencja odnosząca się do ekstradycji między państwami członkowskimi Unii Europejskiej |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts | konwencja o Europolu |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen Neapel II | konwencja w sprawie pomocy wzajemnej i współpracy między administracjami celnymi |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen Neapel II | konwencja neapolitańska II |
Übereinkommen betreffend die Krankenversicherung der Arbeitnehmer in Gewerbe und Handel und der Hausgehilfen | Konwencja nr 24 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ubezpieczenia na wypadek choroby pracowników zatrudnionych w przemyśle i handlu oraz w gospodarstwach domowych |
Übereinkommen der IAO | Konwencja MOP |
Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation | Konwencja MOP |
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität | konwencja z Palermo |
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption | konwencja NZ przeciwko korupcji |
Übereinkommen des Europarates zum Schutz von Kindern vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch | Konwencja Rady Europy o ochronie dzieci przed seksualnym wykorzystywaniem i niegodziwym traktowaniem w celach seksualnych |
Übereinkommen des Europarats zur Bekämpfung des Menschenhandels | Konwencja Rady Europy w sprawie działań przeciwko handlowi ludźmi |
Übereinkommen des Europarats zur Verhütung des Terrorismus | Konwencja Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi |
Übereinkommen von Aarhus | konwencja z Aarhus |
Übereinkommen von Bukarest | konwencja bukareszteńska |
Übereinkommen von Dayton über die Schaffung der Föderation Bosnien und Herzegowina | porozumienie z Dayton |
Übereinkommen von Montreal | konwencja montrealska |
Übereinkommen von Palermo | konwencja z Palermo |
Übereinkommen von Ramsar | konwencja ramsarska |
Übereinkommen von Rom | konwencja rzymska |
Übereinkommen zum Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks | konwencja OSPAR |
Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | konwencja z Oviedo |
Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | konwencja o prawach człowieka i biomedycynie |
Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | konwencja bioetyczna |
Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt | konwencja paryska |
Übereinkommen zum Schutz des Schwarzen Meeres vor Verschmutzung | konwencja bukareszteńska |
Übereinkommen zur Befreiung ausländischer öffentlicher Urkunden von der Legalisation | Konwencja znosząca wymóg legalizacji zagranicznych dokumentów urzędowych |
Übereinkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie | Umowa handlowa dotycząca zwalczania obrotu towarami podrobionymi |
Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen | Konwencja wykonawcza do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach |
Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen | konwencja z Schengen |
Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | konwencja z Schengen |
Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen | Konwencja wykonawcza do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach |
Übereinkommen zur einheitlichen Feststellung von Regeln über die Hilfsleistung und Bergung in Seenot | Konwencja o ujednostajnieniu niektórych przepisów dotyczących niesienia pomocy i ratownictwa morskiego |
Übereinkommen zur Stärkung der Interamerikanischen Kommission für Tropischen Thunfisch, die mit dem Übereinkommen aus dem Jahr 1949 zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Republik Costa Rica eingesetzt wurde | konwencja z Antigui |
Übereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften über die Beförderung im internationalen Luftverkehr | konwencja montrealska |
Übereinkommen zur Vereinheitlichung einzelner Regeln über den Zusammenstoss von Binnenschiffen | Konwencja o ujednoliceniu niektórych zasad dotyczących odpowiedzialności wynikającej ze zderzenia statków żeglugi śródlądowej |
Übereinkommen zwischen Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, Frankreich, Italien, Luxemburg und den Niederlanden über gegenseitige Unterstützung ihrer Zollverwaltungen | konwencja między Belgią, Republiką Federalną Niemiec, Francją, Włochami, Luksemburgiem i Niderlandami o wzajemnej pomocy między organami celnymi. |
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über das Verbot der doppelten Strafverfolgung | konwencja o zakazie podwójnego karania |
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über das Verbot der doppelten Strafverfolgung | Konwencja pomiędzy państwami członkowskimi Wspólnot Europejskich w sprawie stosowania zasady ne bis in idem |
Übereinkommen zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrolle an den Gemeinsamen Grenzen | układ z Schengen |
Übereinkommen zwischen den Vertragsstaaten des Nordatlantikvertrags und den anderen an der Partnerschaft für den Frieden teilnehmenden Staaten über die Rechtsstellung ihrer Truppen | Umowa między Państwami-Stronami Traktatu Północnoatlantyckiego a innymi państwami uczestniczącymi w Partnerstwie dla Pokoju PdPdotycząca statusu ich sił zbrojnych |
Übereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten, der Republik Albanien, Bosnien und Herzegowina, der Republik Bulgarien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, der Republik Island, der Republik Kroatien, der Republik Montenegro, dem Königreich Norwegen, Rumänien, der Republik Serbien und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Kosovo zur Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums | umowa w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego Obszaru Lotniczego |
Übereinkommen über Beschäftigungsförderung und den Schutz gegen Arbeitslosigkeit | Konwencja Nr 168 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca popierania zatrudnienia i ochrony przed bezrobociem |
Übereinkommen über Beschäftigungsförderung und den Schutz gegen Arbeitslosigkeit | konwencja dotycząca popierania zatrudnienia i ochrony przed bezrobociem |
Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen | konwencja CCW |
Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen | Konwencja o zakazie lub ograniczeniu użycia pewnych broni konwencjonalnych, które mogą być uważane za powodujące nadmierne cierpienia lub mające niekontrolowane skutki |
Übereinkommen über Büros für entgeltliche Arbeitsvermittlung Neufassung vom Jahre 1949 | Konwencja nr 96 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca płatnych biur pośrednictwa pracy zrewidowana w 1949 r. |
Übereinkommen über Büros für entgeltliche Arbeitsvermittlung | Konwencja nr 34 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca płatnych biur pośrednictwa pracy |
Übereinkommen über das Alter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen Arbeiten | Konwencja nr 33 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca wieku dopuszczania dzieci do pracy w zawodach nieprzemysłowych |
Übereinkommen über das auf die Form letztwilliger Verfügungen anzuwendende Recht | Konwencja dotycząca kolizji praw w przedmiocie formy rozporządzeń testamentowych |
Übereinkommen über das auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendende Recht | Konwencja o prawie właściwym dla dziedziczenia |
Übereinkommen über das auf eheliche Güterstände anwendbare Recht | Konwencja o prawie własciwym dla małżeńskich ustrojów majątkowych |
Übereinkommen über das auf Unterhaltspflichten anzuwendende Recht | Konwencja o prawie właściwym dla zobowiązań alimentacyjnych |
Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht | konwencja rzymska |
Übereinkommen über das europäische Patent für den Gemeinsamen Markt | konwencja o patencie wspólnotowym |
Übereinkommen über das europäische Patent für den Gemeinsamen Markt | konwencja luksemburska |
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Jugendlichen zur Beschäftigung als Kohlenzieher Trimmer oder Heizer | Konwencja nr 15 Międzynarodowej Organizacji Pracy ustalająca najniższy wiek dopuszczania młodocianych do pracy w pomieszczeniach podpokładowych i w kotłowniach |
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zu nichtgewerblichen Arbeiten abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937 | Konwencja nr 60 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca wieku dopuszczania dzieci do pracy w zawodach nieprzemysłowych zrewidowana |
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur Arbeit auf See abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1936 | Konwencja nr 58 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca najniższego wieku dopuszczania dzieci do pracy na morzu zrewidowana |
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung von Kindern zur gewerblichen Arbeit abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1937 | Konwencja nr 59 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca najniższego wieku dopuszczania dzieci do pracy przemysłowej zrewidowana |
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zu Untertagearbeiten in Bergwerken | Konwencja dotycząca najniższego wieku dopuszczania do pracy pod ziemią w kopalniach |
Übereinkommen über das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung | Konwencja dotycząca najniższego wieku dopuszczenia do zatrudnienia |
Übereinkommen über das Mindestmaß beruflicher Befähigung der Schiffsführer und Schiffsoffiziere auf Handelsschiffen | Konwencja nr 53 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca minimalnych kwalifikacji zawodowych kapitanów i oficerów marynarki handlowej |
Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von Toxinwaffen | konwencja o zakazie broni biologicznej i toksycznej |
Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von Toxinwaffen | Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji i gromadzenia zapasów broni bakteriologicznej biologicznej i toksycznej oraz o ich zniszczeniu |
Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen | konwencja o zakazie broni chemicznej |
Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen | Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji, składowania i użycia broni chemicznej oraz o zniszczeniu jej zapasów |
Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen | konwencja o broni chemicznej |
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | konwencja o broni chemicznej |
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | konwencja o zakazie broni chemicznej |
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji, składowania i użycia broni chemicznej oraz o zniszczeniu jej zapasów |
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | konwencja o zakazie broni biologicznej i toksycznej |
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | konwencja o broni biologicznej |
Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer biologischer Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji i gromadzenia zapasów broni bakteriologicznej biologicznej i toksycznej oraz o ich zniszczeniu |
Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung | konwencja o zakazie stosowania min przeciwpiechotnych |
Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung | konwencja ottawska |
Übereinkommen über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung | Konwencja o zakazie użycia, składowania, produkcji i przekazywania min przeciwpiechotnych oraz o ich zniszczeniu |
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | konwencja CCW |
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können | Konwencja o zakazie lub ograniczeniu użycia pewnych broni konwencjonalnych, które mogą być uważane za powodujące nadmierne cierpienia lub mające niekontrolowane skutki |
Übereinkommen über das Verbot von Anti-Personenminen | konwencja ottawska |
Übereinkommen über das Verbot von Anti-Personenminen | Konwencja o zakazie użycia, składowania, produkcji i przekazywania min przeciwpiechotnych oraz o ich zniszczeniu |
Übereinkommen über das Verbot von Anti-Personenminen | konwencja o zakazie stosowania min przeciwpiechotnych |
Übereinkommen über den Arbeitsschutz im Bauwesen | konwencja dotycząca bezpieczeństwa i zdrowia w budownictwie |
Übereinkommen über den Arbeitsschutz in Bergwerken, 1999 | konwencja dotycząca bezpieczeństwa i zdrowia w kopalniach |
Übereinkommen über den Befähigungsausweis für Schiffsköche | Konwencja nr 69 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca świadectwa kwalifikacyjnego kucharzy okrętowych |
Übereinkommen über den bezahlten Jahresurlaub | Konwencja nr 52 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca corocznych płatnych urlopów |
Übereinkommen über den bezahlten Jahresurlaub für Schiffsleute | Konwencja nr 54 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca płatnych urlopów dla marynarzy |
Übereinkommen über den bezahlten Urlaub der Schiffsleute | Konwencja nr 72 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca płatnych urlopów dla marynarzy |
Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen | konwencja waszyngtońska |
Übereinkommen über den Lohnschutz | Konwencja nr 95 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ochrony płacy |
Übereinkommen über den Schutz der Arbeitnehmer vor ionisierenden Strahlen | Konwencja o ochronie przed promieniowaniem, 1960 |
Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Konwencja w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich |
Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften | Konwencja sporządzona na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, o ochronie interesów finansowych Wspólnot Europejskich |
Übereinkommen über den Schutz des natürlichen und kulturellen Erbes der Welt | konwencja paryska |
Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption | Konwencja o ochronie dzieci i współpracy w dziedzinie przysposobienia międzynarodowego |
Übereinkommen über den Schutz vor den durch Benzol verursachten Vergiftungsgefahren | Konwencja dotycząca benzenu |
Übereinkommen über den Schutz vor den durch Benzol verursachten Vergiftungsgefahren | Konwencja dotycząca ochrony przed niebezpieczeństwem zatrucia benzenem |
Übereinkommen über den Widerspruch bei international gehandelten Inhaberpapieren | Konwencja o blokadzie papierów wartościowych na okaziciela w obrocie międzynarodowym |
Übereinkommen über den wöchentlichen Ruhetag in gewerblichen Betrieben | Konwencja nr 14 Międzynarodowej Organizacji Pracy o odpoczynku tygodniowym w zakładach przemysłowych |
Übereinkommen über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten | konwencja z Aarhus |
Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche | konwencja nowojorska |
Übereinkommen über die Anerkennung von Ehescheidungen und die Trennung von Tisch und Bett | Konwencja o uznawaniu rozwodów i separacji |
Übereinkommen über die Anerkennung von Qualifikationen im Hochschulbereich in der europäischen Region | lizbońska konwencja o uznawaniu kwalifikacji |
Übereinkommen über die Anerkennung von Qualifikationen im Hochschulbereich in der europäischen Region | konwencja lizbońska |
Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 des Übereinkommens über die Erteilung europäischer Patente | porozumienie londyńskie |
Übereinkommen über die Anwendung des Artikels 65 EPÜ | porozumienie londyńskie |
Übereinkommen über die Anwendung gesundheitspolizeilicher und pflanzenschutzrechtlicher Maßnahmen | porozumienie SPS |
Übereinkommen über die Arbeitsaufsicht in den ausserhalb des Mutterlandes gelegenen Gebieten | Konwencja nr 85 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca inspekcji pracy na terytoriach niemetropolitalnych |
Übereinkommen über die Arbeitsbedingungen in Hotels, Gaststätten und ähnlichen Betrieben | konwencja dotycząca warunków pracy w hotelach, restauracjach i podobnych zakładach |
Übereinkommen über die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke | Konwencja nr 57 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca czasu pracy na statkach i stanu załogi |
Übereinkommen über die Arbeitszeit in automatischen Tafelglashütten | Konwencja nr 43 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca czasu pracy w zautomatyzowanych hutach szkła płaskiego |
Übereinkommen über die Arbeitszeit und die Ruhezeiten im Straßentransport | Konwencja nr 67 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca czasu pracy i wypoczynku w transporcie drogowym |
Übereinkommen über die Befreiung der Urkunden von der Legalisation in den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften | Konwencja znosząca obowiązek legalizacji dokumentów między państwami członkowskimi Wspólnot Europejskich |
Übereinkommen über die Beschäftigung von Frauen bei Untertagearbeiten in Bergwerken jeder Art | Konwencja nr 45 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zatrudniania kobiet przy pracach pod ziemią we wszelkiego rodzaju kopalniach |
Übereinkommen über die Einrichtung von Verfahren zur Festsetzung von Mindestlöhnen | Konwencja nr 26 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ustanowienia metod ustalania płac minimalnych |
Übereinkommen über die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Ausland | Konwencja o dochodzeniu roszczeń alimentacyjnych za granicą |
Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | konwencja z Lugano |
Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | konwencja lugańska |
Übereinkommen über die Gewährung einer Entschädigung für Arbeitslosigkeit infolge von Schiffbruch | Konwencja nr 8 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca odszkodowania na wypadek bezrobocia z powodu rozbicia się statku |
Übereinkommen über die Gleichbehandlung einheimischer und ausländischer Arbeitnehmer in der Entschädigung bei Betriebsunfällen | Konwencja nr 19 Międzynarodowej Organizacji Pracy o traktowaniu pracowników obcych na równi z krajowymi w zakresie odszkodowania za nieszczęśliwe wypadki przy pracy |
Übereinkommen Nr. 100 über die Gleichheit des Entgelts, 1951 | Konwencja nr 100 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartości |
Übereinkommen Nr. 100 über die Gleichheit des Entgelts, 1951 | Konwencja dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartości |
Übereinkommen über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit | Konwencja nr 100 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartości |
Übereinkommen über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit | Konwencja dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartości |
Übereinkommen über die Haftung der Gastwirte für die von ihren Gästen eingebrachten Sachen | Konwencja o odpowiedzialności osób utrzymujących hotele za rzeczy wniesione przez gości hotelowych |
Übereinkommen über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernenergie | konwencja paryska |
Übereinkommen über die Herstellung eines internationalen Gegenseitigkeitsverhältnisses für die Wahrung der Rechte in der Invaliditäts-, Alters- und Hinterbliebenenversicherung | Konwencja nr 48 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ustanowienia międzynarodowego systemu zachowania uprawnień w ubezpieczeniu na wypadek inwalidztwa, starości i śmierci |
Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke Neufassung vom Jahre 1949, | Konwencja nr 93 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zarobków, czasu pracy i stanu załogi na statkach |
Übereinkommen über die Heuern, die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke | Konwencja nr 76 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zarobków, czasu pracy i stanu załogi na statkach |
Übereinkommen über die Höchstdauer der Arbeitsverträge der eingeborenen Arbeitnehmer | Konwencja Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca maksymalnej długości umów o pracę pracowników tubylczych |
Übereinkommen über die höchstzulässige Traglast für einen Arbeitnehmer | Konwencja nr 127 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ciężaru maksymalnego ładunków, dozwolonego przy przenoszeniu przez jednego pracownika |
Übereinkommen über die internationale Abwicklung von Nachlässen | Konwencja o międzynarodowym zarządzaniu spadkami |
Übereinkommen über die Internationalen Regeln zur Verhütung von Zusammenstössen auf See | Konwencja w sprawie międzynarodowych przepisów o zapobieganiu zderzeniom na morzu |
Übereinkommen über die Krankenversicherung der Schiffsleute | Konwencja nr 56 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ubezpieczenia marynarzy na wypadek choroby |
Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordwestatlantik | konwencja NAFO |
Übereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1934 | Konwencja nr 41 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zatrudnienia kobiet w nocy zrewidowana, z 1934 r. |
Übereinkommen über die Nachtarbeit der Frauen | Konwencja nr 4 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zatrudnienia kobiet w nocy |
Übereinkommen über die pflichtmäßige ärztliche Untersuchung der in der Seeschiffahrt beschäftigten Kinder und Jugendlichen | Konwencja nr 16 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowych oględzin lekarskich dzieci i młodocianych zatrudnionych na statkach |
Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall der Invalidität | Konwencja nr 37 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na wypadek inwalidztwa pracowników najemnych, zatrudnionych w przedsiębiorstwach przemysłowych i handlowych, w wolnych zawodach, jak również chałupników i pracowników gospodarstw domowych |
Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des Ablebens | Konwencja nr 39 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na wypadek śmierci pracowników najemnych, zatrudnionych w przedsiębiorstwach przemysłowych i handlowych, w wolnych zawodach, jak również chałupników i pracowników gospodarstw domowych |
Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des Alters | Konwencja nr 35 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na starość pracowników najemnych, zatrudnionych w przedsiębiorstwach przemysłowych i handlowych, w wolnych zawodach, jak również chałupników i pracowników gospodarstw domowych |
Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen | Konwencja nr 75 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zakwaterowania załóg statków |
Übereinkommen über die Quartierräume der Besatzung an Bord von Schiffen Neufassung | Konwencja nr 92 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca pomieszczenia załogi na statku |
Übereinkommen über die Quartierräume der Schiffsbesatzungen Neufassung | Konwencja nr 92 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca pomieszczenia załogi na statku |
Übereinkommen über die Rechte des Kindes | Konwencja o prawach dziecka |
Übereinkommen über die Regelung der schriftlichen Arbeitsverträge der eingeborenen Arbeitnehmer | Konwencja nr 64 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca regulacji pisemnych umów o pracę z pracownikami tubylczymi |
Übereinkommen über die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums | umowa w sprawie ustanowienia Wspólnego Europejskiego Obszaru Lotniczego |
Übereinkommen über die Schaffung eines Systems zur Registrierung von Testamenten | Konwencja dotycząca ustanowienia systemu rejestracji testamentów |
Übereinkommen über die Soziale Sicherheit der Seeleute Neufassung | konwencja dotycząca zabezpieczenia społecznego marynarzy zrewidowana |
Übereinkommen über die Strafvorschriften gegen Arbeitsvertragsbruch durch eingeborene Arbeitnehmer | Konwencja nr 65 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca sankcji karnych za niedotrzymywanie umów o pracę przez pracowników tubylczych |
Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung bestimmter in den bezeichneten Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragener Kanzleiaufgaben und zur Ausnahme zusätzlicher Abänderungen, die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen haben | Konwencja nr 80 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca częściowej rewizji konwencji, uchwalonych przez Konferencję Ogólną Międzynarodowej Organizacji Pracy na jej pierwszych dwudziestu ośmiu sesjach, celem zapewnienia wykonywania w przyszłości pewnych funkcji kancelaryjnych, powierzonych tymi konwencjami Sekretarzowi Generalnemu Ligi Narodów, oraz wprowadzenia do nich dodatkowych poprawek, jakie stały się niezbędne wskutek rozwiązania Ligi Narodów tudzież wskutek poprawki do Konstytucji Międzynarodowej Organizacji Pracy |
Übereinkommen über die Umweltverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen | konwencja z Espoo |
Übereinkommen über die Unverjährbarkeit von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit | Konwencja o niestosowaniu przedawnienia wobec zbrodni wojennych i zbrodni przeciw ludzkości |
Übereinkommen über die Verhütung, Verfolgung und Bestrafung von Straftaten gegen völkerrechtlich geschützte Personen einschliesslich Diplomaten | Konwencja o zapobieganiu przestępstwom i karaniu sprawców przestępstw przeciwko osobom korzystającym z ochrony międzynarodowej, w tym przeciwko dyplomatom |
Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit in Flaschenglashütten | Konwencja nr 49 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca skrócenia czasu pracy w hutach szkła wyrabiających butelki |
Übereinkommen über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern | Konwencja o ograniczeniu przypadków wielokrotnego obywatelstwa i obowiązków wojskowych w przypadkach wielokrotnego obywatelstwa |
Übereinkommen über die Verwendung von Bleiweiß zum Anstrich | Konwencja nr 13 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca używania bieli ołowianej w malarstwie |
Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung | konwencja haska |
Übereinkommen über die Zusammenarbeit zum Schutz und zur verträglichen Nutzung der Donau | konwencja o ochronie Dunaju |
Übereinkommen über Feuchtgebiete, insbesondere als Lebensraum für Wasser- und Watvögel, von internationaler Bedeutung | konwencja ramsarska |
Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums | porozumienie TRIPS |
Übereinkommen über Heimarbeit, 1996 | konwencja dotycząca pracy nakładczej |
Übereinkommen über inhumane Waffen | konwencja CCW |
Übereinkommen über inhumane Waffen | Konwencja o zakazie lub ograniczeniu użycia pewnych broni konwencjonalnych, które mogą być uważane za powodujące nadmierne cierpienia lub mające niekontrolowane skutki |
Übereinkommen über internationale Sicherungsrechte an beweglicher Ausrüstung | konwencja kapsztadzka |
Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | konwencja o prawach człowieka i biomedycynie |
Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | konwencja z Oviedo |
Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | konwencja bioetyczna |
Übereinkommen über Sicherheit bei der Verwendung von Asbest | konwencja dotycząca bezpieczeństwa w stosowaniu azbestu |
Übereinkommen über Statistiken der Löhne und der Arbeitszeit in den hauptsächlichsten Zweigen des Bergbaus und der Industrie, einschließlich des Baugewerbes, und in der Landwirtschaft | Konwencja nr 63 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca statystyki płac i czasu pracy w podstawowych gałęziach przemysłu wydobywczego i przetwórczego, w tym w budownictwie mieszkaniowym i technicznym oraz w rolnictwie |
Übereinkommen über Streumunition | Konwencja o broni kasetowej |
Übereinkommen über technische Handelshemmnisse | porozumienie TBT |
Übereinkommen über Vergleichs- und Schiedsverfahren innerhalb der OSZE | Konwencja o koncyliacji i arbitrażu w ramach KBWE |
Übereinkommen über Wanderarbeiter Neufassung vom Jahre 1949 | Konwencja nr 97 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca pracowników migrujących zrewidowana |
Übereinkommen über weiträumige grenzüberschreitende Luftverunreinigung | konwencja genewska |