DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Transport containing in | all forms | exact matches only
GermanPortuguese
Abbruch eines Auftrages in der Luftmissão abortada
Abdeckung in Stahlblechchapa de face
Agentur für die Luftverkehrssicherung in Afrika und MadagaskarAgência para a Segurança da Navegação Aérea em África e Madagáscar
Aktionsplan zur Einführung intelligenter Verkehrssysteme in EuropaPlano de acção para a implantação de sistemas de transporte inteligentes na Europa
Aktionsprogramm "Die Zivilluftfahrt in Europa auf dem Weg in die Zukunft"programa de ação "A aviação civil europeia: rumo a novos horizontes"
AnlieferungEinsammelnder Milch in Kesselwagen der Genossenschaft oder des Haendlersrecolha do leite pelos camiões-cisterna da cooperativa ou sociedade comercial
Anspruch auf dieselbe Zeitnische in der nächsten entsprechenden Saisondireito de dispor da mesma faixa durante a estação correspondente seguinte
arretierung in Mittelstellunglingueta
arretierung in Mittelstellungretém
arretierung in Mittelstellungdetentor
Ausschlag in Startstellungdeflexão na posição de descolagem
Ausschuss für die Durchführung der Regeln für die Verteilung und Verwaltung von der Gemeinschaft zugewiesenen Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahrencomité para aplicação da diretiva relativa à repartição de autorizações para os veículos pesados de mercadorias em circulação na Suíça
Ausschuss für die Durchführung der Regeln für die Verteilung und Verwaltung von der Gemeinschaft zugewiesenen Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahrencomité para a aplicação do regime de repartição e de gestão de autorizações para os veículos pesados de mercadorias em circulação na Suíça
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Erhöhung der Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagencomité para a aplicação do regulamento relativo ao reforço da proteção dos navios e das instalações portuárias
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Erhöhung der Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagencomité para a aplicação da legislação relativa ao reforço da proteção dos navios e das instalações portuárias
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrtcomité para a aplicação do regulamento relativo ao estabelecimento de regras comuns no domínio da segurança da aviação civil
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrtcomité para a aplicação da legislação relativa às regras comuns no domínio da segurança da aviação civil
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über gemeinsame Regeln für die Zuweisung von Zeitnischen auf Flughäfen in der Gemeinschaftcomité para a aplicação do regulamento relativo às normas comuns aplicáveis à atribuição de faixas horárias nos aeroportos da Comunidade
Ausschuss für die Harmonisierung der technischen Vorschriften und der Verwaltungsverfahren in der ZivilluftfahrtComité de harmonização de normas técnicas e dos procedimentos administrativos no setor da aviação civil
Ausschuss für die Verteilung von Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahrencomité para aplicação da diretiva relativa à repartição de autorizações para os veículos pesados de mercadorias em circulação na Suíça
Ausschuss für die Verteilung von Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahrencomité para a aplicação do regime de repartição e de gestão de autorizações para os veículos pesados de mercadorias em circulação na Suíça
Ausschuss in Bodennäheejeção ao nível do solo
Ausschuss Luftverkehrsführung in der NATOComité da OTAN para a Gestão de Tráfego Aéreo
Bahnübergang mit in Grundstellung geöffneten Schrankenpassagem de nível com barreiras normalmente abertas
Bedarf an Beförderungsleistungen in städtischen Verkehrnecessidade de mobilidade urbana
Bedarfsverkehr in eine neue Regionserviço não regular numa nova região
Bedienelemente in den Armstützencontrolos apoios dos braços
Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem sie nicht ansässig sindas condições em que os transportadores não residentes podem efectuar serviços de transporte num Estado-membro
beförderte Gütermenge in Tonnentonelagem transportada
Beförderung in gedeckten Güterwagentransporte em vagão fechado
Beförderung in offenen Güterwagentransportes em vagão aberto
Behaelterwagen,in denen die Milch der einzelnen Hoefe gesammelt und abgefahren wirdcisternas que recolhem o leite nas explorações
Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sindComité consultivo das condições em que as transportadoras não residentes podem efetuar serviços de transporte rodoviário de passageiros num Estado-membro
Beratender Ausschuss für die Entwicklung der Eisenbahnunternehmen in der GemeinschaftComité Consultivo para o Desenvolvimento dos Caminhos-de-Ferro na Comunidade
Beschleunigungsmesser, der in der Aufprallrichtung ansprichtacelerómetro sensível na direção do impacto
Beschleunigungsmesser,der in der Aufprallrichtung ansprichtacelerómetro sensível na direção do impacto
Betrieb in Vibrationsumgebungfuncionar em ambiente de vibração
Betriebsleistung in Zugkilometernpercurso do comboio
Bewegung in alle Richtungenmovimento omniaxial
Blattfolgeverhalten in Schlagrichtungresposta da pá em batimento
Blattsteifigkeit in der Schwenkebenerigidez da pá no sentido da corda
Blattverformung in Sichelformdeflexão da pá no plano
Breite in der Wasserlinieboca na flutuação
Bremsung in Abhängigkeit von den Streckenverhältnissenfrenagem de acordo com as restrições da linha
Bruttobelastung in Tonnencarga bruta
Bruttolast in Tonnencarga bruta
Bruttoraumgehalt in Registertonnenarqueação bruta registada
Budapester Übereinkommen über den Vertrag über die Güterbeförderung in der BinnenschifffahrtConvenção de Budapeste relativa ao Contrato de Transporte de Mercadorias em Navegação Interior
Bugradblockierung in Längsachsecontrolo de fecho de direção da roda de nariz
Bugradblockierung in Längsachsebloqueio do eixo
Bugradblockierung in Längsachsebloqueio da direção da roda do trem dianteiro
das Baggergut wird gesaugt und in Schuten entleerto material residual é bombeado e descarregado em barras
das Schiff faehrt in einen Hafen eine Schleuse uma embarcação entra num porto
das Wasser dringt in den Boden eina água penetra no solo
Datenbank über Unfälle in der Luftfahrtbase de dados sobre incidentes aéreos
der Bolzen kann in den Schlitz einrastenintrodução do trinco na fenda
der Rand der Decke ist in der Regel abzuboeschenrebordo do revestimento.O rebordo do revestimento deve ter a forma de talude
Dichtungsschleier in Alluvioncorta-águas em aluviões
Diffusion in die Plattierungdifusão em placagem
Drehgriff in der Seitentürpuxador da porta lateral
Druck in senkrechter Richtungação de compressão
dynamischer Schwerpunkt in Blattiefeeixo dinâmico
dynamischer Schwerpunkt in Blattiefecentro de gravidade dinâmico
ein in einem anderen Mitgliedstaat eingetragenes Luftfahrzeug leasenalugar um aeronave registada em outro Estado-Membro
Einbringung in den Meeresbodenenterramento no subsolo do mar
einen Zug in Überholung nehmenestacionar um comboio
einen Zug in Überholung nehmenresguardar um comboio
Einfahren in Gleisbogeninscrição nas curvas
Einfuellung in Säckeensacamento
Eingabe in Gatterhöhecarga à altura máxima dos taipais
Eingabe in Halbhöhecarga a meia altura
Eingabe in Plattformhöhecarga ao nível da plataforma
Einstellung der Geschäftstätigkeit in einer Hochsaisoninterrupção das atividades durante a estação alta
Entwurfsstaat, in dem die Entwicklung stattgefunden hatEstado de concepção
Entwässerung in Trockenmauerwerkdreno de pedra seca
EUROCONTROL-Programm einer abgestimmten Forschung auf dem Gebiet des Flugverkehrsmanagements in EuropaPrograma Eurocontrol de Investigação Harmonizada sobre Gestão do Tráfego Aéreo
Europäisches Forschungsprogramm für umfassende Verbesserungen im Straßenverkehr in EuropaPrograma para um Sistema Europeu do Tráfego com a mais Elevada Eficiência e Segurança
europäisches Schiffsmeldesystem in den Seegebieten der Mitgliedstaaten der Gemeinschaftsistema europeu de notificação dos navios nas zonas marítimas dos Estados-membros da Comunidade
extreme Sitzplatzwahl in Längsrichtungocupação de lugares desequilibrada
Fahrplan für die die maritime Raumordnung: Ausarbeitung gemeinsamer Grundsätze in der EURoteiro para o ordenamento do espaço marítimo: definição de princípios comuns na UE
Fahrwiderstand in der Ebene und Geradenresistência específica na horizontal e tangencial
Fahrwiderstand in der Ebene und in der Geradenesforço resistente
Fahrwiderstand in der Ebene und in der Geradenesforço resistente horizontal e tangencial
Faire und effiziente Preise im Verkehr - Politische Konzepte zur Internalisierung der externen Kosten des Verkehrs in der Europäischen Union - GrünbuchPara uma Formação Correcta e Eficiente dos Preços dos Transportes - Opções de Política para a Internalização dos Custos Externos dos Transportes na União Europeia - Livro Verde
Faß-in-Faß-Methodemétodo do duplo contentor
Festfahren in den Kotatolamento
Flügelklappen in der Landestellungflaps da asa na posição de aterragem
Fuehrungsleiste in Bronzeguia de bronze
Führen und Handhaben in schwerem Wettercondução e governo com mau tempo
Führung in Krümmungeninscrição nas curvas
Gefahrenabwehr in der Schifffahrtsegurança dos mares
Gefahrgutbeauftragter in Unternehmen, die gefährliche Güter befördernresponsável pela prevenção dos riscos inerentes ao transporte de mercadorias perigosas
Gefahrgutbeauftragter in Unternehmen, die gefährliche Güter befördernresponsável pela prevenção
Gehäuse in Stahlgusscorpo de aço vazado
Getriebe in der Leerlaufstellungtransmissão colocada em ponto morto
Gleis in einem Werkresguardo industrial
Gleis in einem Werkvia industrial
Gleis in einem Werkramal industrial
Gleitrohr in Messingcamisa de latão
Grenzwert für die Steigleistung in Anflugkonfigurationlimite de subida na aproximação
Grenzwert für die Steigleistung in Landekonfigurationlimite de subida na aterragem
Grünbuch "Hin zu einer neuen Kultur der Mobilität in der Stadt"Livro Verde - Por uma nova cultura de mobilidade urbana
GSVP-Mission der Europäischen Union für die Luftsicherheit in SüdsudanMissão PCSD da União Europeia para a Segurança Aérea no Sudão do Sul
Güterwagen in Regelbauartvagão do tipo normal
Güterwagen in Regelbauartvagão do tipo corrente
Güterwagen in Sonderbauartvagão de tipo especial
Hebel in Grundstellungalavanca na posição normal
Hebel in Normalstellungalavanca na posição normal
Hoheitsgebiet, in dem das Fahrzeug seinen gewöhnlichen Standort hatterritório no qual o veículo tem o seu estacionamento habitual
Höhe der Eingabe in Laderaumaltura de entrada da forragem
in allen Richtungen belastbarer Besatzremendo omnidirecional 
in Augenhöhe projizierte Anzeigesistema de visualização frontal
in Augenhöhe projizierte AnzeigeHUD
in Betrieb befindliche Streckelinha explorada
in Betrieb befindliche Streckelinha aberta ao tráfego
in Betrieb stehende Start- und Landebahnpista em serviço
in betriebsbereitem Zustandem ordem de marcha
in Dampf gelagertcurado no vapor
in das Fahrzeug eingebautes Diagnosesystemsistema de diagnóstico a bordo
in das Fahrzeug eingebautes Diagnosesystemdiagnóstico a bordo
in den Wind drehenaproar ao vento
in der Achse stabilisiertes Weltraumfahrzeugveículo espacial de estabilização axial
in die gleiche Richtung wirkender Beschleunigungsaufnehmeracelerómetro unidirecional
in die Landschaft eingeblendetsobreposto à paisagem
in Dienst stellencolocação ao serviço de um tipo de aeronave
in Endstellungno fim de percurso
in fahrbereitem Zustandem ordem de marcha
in flugbereitem Zustandna ordem normal de voo
in Fluglageem posição de voo
in Fluglageem linha de voo
in Gewahrsam befindliche Personpessoa sob custódia
in gewerblichen Luftverkehr befördernefetuar o transporte aéreo contra remuneração
in Hochlageaéreo
in Hochlageacima do solo
in mehreren Stufen gebautes Fahrzeugveículo construído em várias fases
in Richtung der Schlagbewegungno sentido dos flaps
in Richtung des Luftwiderstandesna diagonal
in See gehenseguir para o mar
in See gehenzarpar
in See gehenlargar para o mar
in See stechenseguir para o mar
in See stechenzarpar
in See stechenlargar para o mar
in Tiefenrichtungno sentido da corda
in Wasser gelagertcurado na água
Internationaler Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in HafenanlagenCódigo ISPS
Just-in-timemesmo a tempo
Kategorie A in Bezug auf HubschrauberCategoria A respeitante a helicópteros
Kategorie B in Bezug auf HubschrauberCategoria B respeitante a helicópteros
Kippfolgeverhalten in der Kreisflächereposta do plano de disco em oscilação
Knotenpunkt in mehreren Ebenencruzamento a níveis diferentes
kombinierter Verkehr in der Binnenschiffahrttransportes combinados por via navegável
Kuehlhaus-Boden in Rampenhoehepiso ao nível do cais
Kühler in der Flügelnaseradiador de bordo de ataque
künstliches Objekt in der Erdumlaufbahnobjeto de fabrico humano em órbita à volta da Terra
Ladung in loser Schüttungcarregamento a granel
Lecktest in Verdunstungssystemensaio de fuga no sistema de evaporação
Leichtbau in der Grundkonzeptionfundamentos da construção ligeira
Lichtverhältnisse in der Umgebungiluminação do ambiente
Liniendienstbeförderung in der Binnenschiffahrttráfego regular em águas fluviais internas
Luftaustritt in der Motorhaubesaída do ar da capota do motor
Luftaustritt in der Motorhaubesaída do ar da capota
Luftfahrzeug in der nicht gewerbsmäßigen Beförderungaeronave utilizada em transporte não comercial
Luftschraube in Autorotationhélice em autorrotação
Luftschraube in Bremsstellunghélice em passo invertido
Luftschraube in Bremsstellung fahreninverter o passo da hélice
Luftschraube in Segelstellung fahrenmeter a hélice em bandeira
Länge in nicht gespanntem Zustandcomprimento livre de uma mola
Manöver in Smanobra em S
Masse des Fahrzeugs in fahrbereitem Zustandmassa em ordem de marcha
Masse in fahrbereitem Zustandmassa em ordem de marcha
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Massnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des Tacis-ProgrammsPrograma SURE
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programmsprograma plurianual 1998-2002 de atividades no setor nuclear relativas à segurança de transporte dos materiais radioativos, bem como às salvaguardas e à cooperação industrial, de forma a promover determinados aspetos ligados à segurança das instalações nucleares nos países que participam atualmente no programa TACIS
Mehrjahresprogramm 1998-2002 für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-ProgrammsPrograma Sure
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACISprograma plurianual 1998-2002 de atividades no setor nuclear relativas à segurança de transporte dos materiais radioativos, bem como às salvaguardas e à cooperação industrial, de forma a promover determinados aspetos ligados à segurança das instalações nucleares nos países que participam atualmente no programa TACIS
Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den Teilnehmerländern des Programms TACISPrograma Sure
Mehrseitiges Abkommen über gewerbliche Rechte im nichtplanmässigen Luftverkehr in EuropaAcordo Multilateral relativo aos Direitos Comerciais dos Serviços Aéreos Não-Regulares Europeus
Membran in Stahlbetoncortina de betão armado
Mindestausrundungsradius in der Wanneraio mínimo de pé de talude
mittelbar in Flughafendiensten Beschäftigtenpessoal empregado indiretamente em atividades aeroportuárias
Modell in Betonmolde de betão
Motor in Tatzlageraufhängungmotor suspenso pelo nariz
Nachfüllung der Sedimente in Küstenzonenterraplanagem das praias
Nettoraumgehalt in Registertonnenarqueação líquida
Notausgang in Fußbodenhöhesaída de emergência ao nível do chão
nur in bestimmten Zügen gültigvalidade limitada a determinados comboios
Position des Fahrzeugs in bezug auf die Barrierealínhamento do veículo em relação à barreira
Position des Fahrzeugs in bezug auf die Barrierealinhamento do veículo em relação à barreira
Position in Spannweitenrichtungestação de envergadura na pá
Protokoll zur Änderung des Abkommens zur Vereinheitlichung von Regeln über die Beförderung im internationalen Luftverkehr, unterzeichnet in Warschau am 12. Oktober 1929Protocolo modificando a Convenção sobre a Unificação de certas Normas relativas ao Transporte Aéreo Internacional, assinada em Varsóvia a 12 de Outubro de 1929
Prüfung in salziger Atmosphäreensaio em atmósfera salina
rechtswidriger Eingriff in den Flugverkehrinterferência ilegal na aeronave
Recycling in der Mischanlagereciclagem na central
Regelungen bezüglich der Sicherheit in der Kabinerequisitos de segurança da cabina
Reifen in Diagonalbauartpneumático com estrutura diagonal cintada
Reifen in Diagonalbauartpneumático com estrutura diagonal
Reisender,der sich in einen anderen Mitgliedstaat begibtpassageiro que viaje em viagem para outro Estado-membro
Reisezugwagen in Mischkonstruktioncarruagem de constituição mista
Riegel in oberer Lagerecolhido
Riegel in oberer Stellungrecolhido
Riegel in unterer Lageem baixo e bloqueado
Riegel in unterer Stellungem baixo e bloqueado
Riss in der Zwischenschichtrasgamento do material intercalar
Rotorkopfstarre in Schlagrichtungrigidez de cabo em batimento
Räumung des Flugzeugs in Notfällenevacuação de emergência
Räumung in Notfällenevacuação de emergência
Schadenersatz in dem betreffenden Mitgliedstaatindemnização por danos no Estado-membro em causa
Schienenstösse in gleicher Höhejuntas de carril concordantes
Schiff, das keine Häfen in Drittstaaten anfährtnavio que não faz escala
Schlammstelle in der Gleisbettungzona de balastro enlameado
Schuetze in Stahlgusstabuleiro de aço vazado
sich in der hintersten Stellung befindlicher Sitzbanco fixado na posição mais recuada possível
Sicherheits-standards in der Zivilluftfahrtnormas de segurança da aviação civil
Sitzeinstellug in der Mitte des vorgesehenen Verstellwegsregulação do banco colocado no ponto médio do curso
Sitzverstellung in der Längsachseregulação longitudinal do banco
Sitzverstellung in der Längsachseajuste longitudinal do banco
spezifischer Fahrwiderstand in der Ebene und Geradenresistência específica na horizontal e tangencial
spezifisches Gewicht in Meereshöhedensidade ao nível do mar
Spurerweiterung in Krümmungensobrelargura em curvas
Stadtschnellbahn in Hochlagemetropolitano aéreo
Start in dichter Folgedescolagem em coluna
statisches Moment in Blattiefenrichtungmomento estático de corda da pá
statisches Moment in Blattlängsrichtungmomento estático de envergadura da pá
Staustrahltriebwerk in Flachbauweiseestatorreator bidimensional
Steifigkeit des Rotorkopfs in Schlagrichtungrigidez de cabo em batimento
Steigleistung in Anflugkonfigurationsubida na aproximação
Steigleistung in Landekonfigurationlimite de subida
Steuerelemente in Neutralstellung bringencentrar os controlos
Streckensignalwiederholung in der Zugfuehrerkabineinstalação da repetição de sinais na cabina
Strukturbereinigung in der Binnenschiffahrtsaneamento estrutural da navegação interior
Störung in der Zivilluftfahrtincidente no domínio da aviação civil
Stösse in einem Zugrelações sobre o comboio
System in Eintraegerbauweisesistema de pilar único
Tabelle der Änderung der Tragfähigkeit in Abhängigkeit von der Geschwindigkeittabela de variação da capacidade de carga em função da velocidade
Tonnage in Bruttoregistertonnenunidade de toneladas de arqueação bruta
Tonnage in Bruttoregistertonnenunidade TAB
Transition in der Landephasetransição para voo vertical
Transition in der Startphasetransição para voo horizontal
Transport in Seilschlingencarga suspensa
Transport in Seilschlingencabo suspensão de carga
Transportcontainer, der in den Vakuumkasten eingesetzt werden kanncontentor de transporte inserível na câmara de vácuo
Transportsysteme in Unterdruckroehrentransporte em conduta de baixa pressão
Unfall in der Zivilluftfahrtacidente de aviação civil
Untersuchung in der Bewegunginspeção em marcha
Verband der Reeder in der Europäischen GemeinschaftAssociação de Armadores da Comunidade Europeia
Verbindungsausschuss der Kraftfahrzeugteile- und zubehörindustrie in der EWGComité de Ligação do Fabrico de Equipamento e de Peças para Automóveis
Verhaeltnisse in Notfaellencondições de emergência
Verhaeltnisse in Notfaellencondições de exceção
Verhaeltnisse in Notfaellencondições críticas
Verkehr in beiden Richtungencirculação nos dois sentidos
Versetzen von Fahrzeugen in Parkhaeuserndeslocação de veículos em parques de estacionamento
Versteifungssicken in den Wagenkastenblechennervuras de rigidez das chapas da caixa
V-Winkel der Tragflächen des Flugzeuges in senkrechter Ebeneângulo em V
V-Winkel der Tragflächen des Flugzeuges in senkrechter Ebeneângulo diedro
Wagenzug in unveränderlicher Zusammensetzungcomboio-bloco
Wahrscheinlichkeit,daß die erforderliche Zahl von Fahrzeugen in Abhängigkeit von den gestellten Anforderungen betriebsbereit ist.Mathematisch ist sie die Zahl der eingesetzten Fahrzeuge,dividiert durch die Zahl der planmäßig erforderlichen Fahrzeuge,jeweils bezogen auf einen bestimmten Zeitraumdisponibilidade da frota
Wassereinbruch in eine Abteilungalagamento de um compartimento
Weißbuch "Eine Strategie zur Revitalisierung der Eisenbahn in der Gemeinschaft"Livro Branco: Uma estratégia para a revitalização dos caminhos-de-ferro europeus
Weißbuch "Eine Strategie zur Revitalisierung der Eisenbahn in der Gemeinschaft"Livro Branco "Uma Estratégia para a Revitalização dos Caminhos-de-Ferro Europeus"
Werksteinmauerwerk in unregelmäßigen Lagenenxilharia
Wiederverwendung in Mischanlagenreciclagem na central
während der Prüfung in Verriegelungsstellung gehenfecha-se durante o ensaio
zentrale Dichtungswand in Betoncortina central de betão
Zerrungen in einem Zugrelações sobre o comboio
zulässiger und in Anspruch genommener Zugabstanddistância pontual autorizada e utilizada
Übereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten, der Republik Albanien, Bosnien und Herzegowina, der Republik Bulgarien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, der Republik Island, der Republik Kroatien, der Republik Montenegro, dem Königreich Norwegen, Rumänien, der Republik Serbien und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Kosovo zur Schaffung eines gemeinsamen europäischen LuftverkehrsraumsAcordo Multilateral sobre o Estabelecimento de um Espaço de Aviação Comum Europeu
Übereinkommen über besondere Stabilitätsanforderungen an RoRo-Fahrgastschiffe, die im regulären internationalen Liniendienst zwischen oder von und nach bestimmten Häfen in Nordwesteuropa und der Ostsee verkehrenAcordo sobre Prescrições Específicas de Estabilidade Aplicáveis aos Transbordadores Ro-Ro de Passageiros que Efectuem Viagens Internacionais Regulares entre, para, ou a partir de Determinados Portos do Noroeste da Europa e do Báltico
Übereinkommen über den Beförderungsvertrag für Reisende und Gepäck in der internationalen BinnenschiffahrtConvenção relativa ao Contrato de Transporte Internacional de Passageiros e Bagagens por via Navegável Interior
Übereinkommen über den Beförderungsvertrag für Reisende und Gepäck in der internationalen BinnenschiffahrtConvenção relativa ao Contrato de Transporte Internacional de Passageiros e Bagagens em Navegação Interior
Übereinkommen über die Einhaltung normaler Wettbewerbsbedingungen in der gewerblichen Schiffbau- und Schiffsreparaturindustrieacordo relativo às condições normais de concorrência na indústria da construção e reparação naval comercial
Übereinkommen über die Einhaltung normaler Wettbewerbsbedingungen in der gewerblichen Schiffbau- und Schiffsreparaturindustrieacordo de construção naval
Übereinkommen über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden könnenAcordo relativo ao estabelecimento de regulamentos técnicos globais aplicáveis aos veículos de rodas, aos equipamentos e às peças suscetíveis de serem montados e/ou utilizados em veículos de rodas
Übereinkommen über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden könnenAcordo paralelo
Übereinkommen über die Umwandlung von Kauffahrteischiffen in KriegsschiffeConvenção relativa à Transformação dos Navios Mercantes em Navios de Guerra
Übergang in den Horizontalflugtransição para voo horizontal
Übergang in den Senkrechtflugtransição para voo vertical
Übergang in die höhere Wagenklassepassagem à classe superior
Übergang in eine andere Wagenklassemudança de classe
Übergang in Horizontalflugtransição para voo horizontal
Übergang in Vorwärtsflugtransição para voo horizontal
Übergangszeit in Autorotationtempo de transição de autorrotação
Übergangszeit in Autorotationmomento de passagem para autorrotação
Überwachungs- und Kontrollgerät für das Einleiten von Öl in Öltankernequipamento monitor da descarga de hidrocarbonetos