DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Labor law containing eine | all forms | exact matches only
GermanPortuguese
allen benachteiligten Personengruppen eine Beschäftigung sichernassegurar um emprego a todos os grupos desfavorecidos
Alter,in dem er eine Altersrente verlangen kannidade que dá direito a uma pensão de reforma
Anspruch auf ein angemessenes Arbeitsentgeltdireito a uma remuneração equitativa
Anwartschaft auf eine Laufbahndireito à carreira
Arbeitnehmer mit einem Unternehmensplanpessoa envolvida num projeto de empresa
Arbeitskraft,die eine erste Arbeitsstelle suchtpessoa que entra pela primeira vez no mercado de trabalho
Aufnahme der auftreffenden Wärme durch Sublimation eines festen Stoffesabsorver o calor incidente por sublimação de um sólido
Ausschreibung einer zu besetzenden Stelleaviso de vaga de lugar
Ausschreibung einer zu besetzenden Stelleaviso de vaga de emprego
Ausschreibung einer zu besetzenden Stelleaviso de vaga
Ausschreibung einer zu besetzenden Stelleaviso de recrutamento
Ausschreibung eines Auswahlverfahrens - BTBaviso de concurso
austauschbarer Bestandteil einer Schutzausrüstungcomponente intermutável de equipamento de proteção 
Beamter, der nach einem Rotationssystem an einen anderen Ort versetzt worden istfuncionário colocado segundo um sistema de rotação
Begleitumstände eines Unfallscircunstâncias de um acidente
Bekanntgabe einer freien Stelleaviso de vaga de lugar
Bestreikung eines nur mittelbar beteiligten Betriebspiquete de solidariedade durante disputas industriais
Bewilligung eines Urlaubszuschussesconcessão de subsídio de férias
die arbeitslosen Arbeitskraefte sind veranlasst worden,einen neuen Wohnort zu waehlenos trabalhadores no desemprego foram obrigados a mudar de domicílio
ein Bohrhauer bohrt 5 bis 10 Abschlaege je Schichtum marteleiro fura cinco a dez pegas por turno
Einweisung in eine Planstelleacesso a um emprego permanente
Einweisung in einen Arbeitsplatzcolocação no emprego
Entschädigung eines Arbeitsunfallsreparação de um acidente de trabalho
Entschädigung eines Arbeitsunfallsindemnização de um acidente de trabalho
Entsendung eines Arbeitnehmersdestacamento de um trabalhador assalariado
Erlernung eines Berufesaprendizagem de um ofício
Freizeit zum Aufsuchen einer neuen Stellefalta ao trabalho para procurar novo emprego
Freizeit zum Suchen einer neuen Arbeitsstellefalta ao trabalho para procurar novo emprego
Freizeit zum Suchen eines neuen Arbeitsplatzesfalta ao trabalho para procurar novo emprego
für Beschäftigung in Europa-ein VertrauenspaktAção para o Emprego na Europa - Um pacto de confiança
Garantie eines Dienstminimums für den Bürgergarantia de serviços mínimos para os cidadãos
Gebiete,in denen eine erhebliche Unterbeschaeftigung herrschtregiões em que exista grave situação de subemprego
Grünbuch-Eine neue Organisation im Geiste der PartnerschaftLivro Verde - Parceria para uma nova organização do trabalho
in eine höhere Stelle aufrückenaceder a um cargo superior
in eine höhere Stelle aufsteigenaceder a um cargo superior
manuelle Handhabung von Lasten, die eine Gefährdung des Muskel- und Knochenapparats mit sich bringtmovimentação manual de cargas que comportem riscos musculo-esqueléticos para os trabalhadores
Person die einen Arbeitsunfall erlitten hatvítima de um acidente de trabalho
Person die sich eine Berufskrankheit zugezogen hatvítima de doença profissional
Rückkehr auf einen qualifizierten Arbeitsplatzregresso a um trabalho qualificado
Schutzausrüstung,die einer Alterung ausgesetzt istequipamento de proteção sujeito a envelhecimento
statische Kompression eines Körperteilscompressão estática de uma parte do corpo
System der Ausbildung in einem Ausbildungsgangsistema de formação com uma única área
Transnationalisierung eines Arbeitsverhältnissestransnacionalização da relação de trabalho
um eine Beschaeftigung auszuuebena fim de exercer uma atividade laboral
Urheber eines Unfallsautor do acidente
Verbindungssystem mit einem sicheren Ankerpunktsistema de ligação que pode ser ligado a um ponto de fixação
Verbindungssystem,das an einen äusseren Apparat angeschlossen werden kannsistema de ligação que permite a ligação a um dispositivo externo
Verletzung der Anonymität eines Bewerbersviolação por um candidato do seu anonimato
Vermittlung in eine Arbeitcolocação no emprego
Vermittlung in eine Beschäftigungcolocação no emprego
Vermittlung in einen Arbeitsplatzcolocação no emprego
von einem Unternehmen entsandtdestacado por uma empresa
vorrübergehende Entsendung für einen Dienstleistungserbringerdeslocação temporária por conta de um prestador de serviços
Zeitraum für die Zulassung zwecks Ausübung einer Beschäftigungperíodo de admissão para efeitos de emprego
Zugang zu einer Beschäftigungacesso a um emprego
Zulassung zu einer Beschäftigungacesso a um emprego
Zulassung zur Ausübung einer abhängigen Erwerbstätigkeitadmissão para acesso a um emprego assalariado
Zulassung zur Ausübung einer selbständigen Erwerbstätigkeitadmissão a fim de aí exercerem uma atividade profissional independente