DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing eine | all forms | exact matches only
GermanPortuguese
Abbruch des Plasmastroms durch eine Elektronenkanonedisrupção de plasma por canhão de eletrões
abgestorbener Teil eines Organsfragmento de tecido morto separado do tecido são
abhängig vom Ausmaß der Exposition ist eine regelmäßige ärztliche Untersuchung erforderlichdependendo do grau de exposição,são aconselhados exames médicos periódicos
Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der Neutralen im Falle eines SeekriegsConvenção relativa aos Direitos e Deveres das Potências Neutrais no caso de Guerra Marítima
Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines LandkriegsConvenção relativa aos Direitos e Deveres das Potências e das Pessoas Neutrais no caso de Guerra Terrestre
Abkommen, die durch Einführung Zusammenarbeitsverfahren einen besonderen institutionellen Rahmen schaftacordo que cria un quadro institucional específico mediante a organização de processos de cooperação
Abkommen in Form eines zusätzlichen BriefwechselsAcordo sob forma de troca de cartas complementar
Abkommen zur Gründung einer Assoziationacordo de associação
Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Ueberwachungsbehoerde und eines GerichtshofsAcordo relativo ao Órgão de Fiscalização e ao Tribunal
Abkommen über die Errichtung eines Internationalen Ausschusses für den Internationalen SuchdienstAcordo que cria uma Comissão Internacional para o Serviço Internacional de Procura
Abkommen über die Errichtung eines Internationalen Weinamts in ParisAcordo para a Criação em Paris de uma Repartição Internacional do Vinho
Abschluss eines Auftrages in direkter Abspracheconclusão de contratos por ajuste direto
Abschluß eines Vertrages nach vorheriger Ausschreibungcelebração de um contrato após o anúncio do concurso
Abschluß eines Vertrages nach vorheriger Ausschreibungcelebração de um contrato após abertura de concurso
Abschottung gegen eine Rückwanderung in die Biosphäreisolamento contra um regresso à biosfera
Absehen von einer Stellungnahme oder von einem Berichtdecisão de não elaboração de parecer ou relatório
Achsendrehung eines Organsrotação de um órgão em torno de si mesmo
Aktionsplan für eine ESVP-Unterstützung für Frieden und Sicherheit in AfrikaPlano de Acção para o Apoio da PESD à Paz e à Segurança em África
alle drei Jahre findet eine teilweise Neubesetzung der Richterstellen stattde três em três anos proceder-se-á a uma substituição parcial dos juízes
allmähliche Abklingen eines Krankheitsgeschehensque rompe
allmähliche Abklingen eines Krankheitsgeschehensrelativo à pedra
allmähliche Abklingen eines Krankheitsgeschehensque influi na destruição da célula
als Folge eines Unfallsque ocorre depois de um traumatismo
Amt eines kommunalen Mandatsträgerfunção do eleito municipal
Ansatzpunkt eines Muskels am Knochenimplantação ponto de união entre um músculo e um osso
Antrag auf Haltung eines Referatespedido de apresentação de uma comunicação
Antrag auf Neubewertung einer Planstellepedido de revalorização de um lugar
Antrag auf Teilnahme an einer Ausschreibungconvite para apresentação de candidaturas
Antrag auf Vorführung eines Filmspedido de apresentação de um filme
Antrag auf Vorführung eines Posterspedido de apresentação de um póster
Anwendung einer Bestimmungaplicação de uma disposição
Art eines Materialsmatureza de um material
auf Antrag eines Mitgliedstaatesa pedido de um Estado-Membro
Aufblasen eines Organssopro de um órgão
Aufhebung der Ablehnung einer Bewerbunganulação de indeferimento de candidatura
Aufhebung einer Benennunganulação de uma nomeação
Aufhebung einer Verordnungrevogação de um regulamento
Aufhebung einer Verordnungrevogar um regulamento
Aufnahme eines Stoffesunião de uma substância no interior do organismo
Aufstellen eines RDB in seiner Sicherheitshuellecolocação do vaso de pressão no seu contentor
Aufstellen eines RDB in seiner Sicherheitshuellecolocação da cuba de pressão do reator no seu contentor
Aufstellen eines Reaktordruckbehaelters in seiner Sicherheitshuellecolocação do vaso de pressão no seu contentor
Aufstellen eines Reaktordruckbehaelters in seiner Sicherheitshuellecolocação da cuba de pressão do reator no seu contentor
Auftrag zum Ankauf oder zur Anmietung eines Gebäudescontrato de compra ou arrendamento de um bem imóvel
aus ein und derselben Ehe hervorgegangene Kinderfilhos do mesmo casamento
Ausbleiben der Entwicklung eines Körperteilsdesenvolvimento defeituoso
Ausbuchtung eines Blutgefäßesprotuberância num ponto fraco de uma artéria
ausdrueckliche Entscheidung ueber die Ablehnung einer Beschwerdedecisão explícita de indeferimento de uma reclamação
Ausführbarkeit eines Entsorgungskonzeptsviabilidade de um conceito de enterramento
Ausführung eines Auftragsexecução de um contrato
Ausschuss für die Anpassung der Entscheidung zur Einführung eines gemeinsamen Verfahrens zum Informationsaustausch über die Qualität des Oberflächensüßwassers an den technischen FortschrittComité para a adaptação ao progresso técnico da decisão que institui um procedimento comum de troca de informações relativas às águas doces superficiais
Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über eine Reihe von Leitlinien betreffend die transeuropäischen Netze im EnergiebereichComité para a adaptação da decisão que estabelece um conjunto de orientações respeitantes às redes transeuropeias no setor da energia
Aussetzung des Vollzugs eines Urteilssuspensão da execução de um acórdão
Austrocknung eines porösen Bettessecagem de uma camada porosa
Ausweis für den Zugang zu einer öffentlichen Einrichtungcartão de acesso à instituição pública
außerhalb eines Blut- oder Lymphgefäßessituado fora de um vaso
Badumruehrung mit Hilfe einer Ruehrspueleagitador eletromagnético 
beherrschende Stellung eines Oligopolsposição dominante de caráter oligopolístico
bei der Kommission wird ein beratender Ausschuss gebildetum Comité consultivo será instituído junto da Comissão
bei Nichtausführung eines Auftragsem caso de não cumprimento de um contrato
Beihilfe in Form eines Vorzugstarifsauxílio sob a forma de uma tarifa preferencial
Bekanntmachung einer Auftragsvergabeaviso de pós-informação
Bekanntmachung einer Auftragsvergabeanúncio de adjudicação
Bekanntwerden einer Geheimkombinationcomprometimento de uma combinação secreta
Benchmark für den Abschluss eines Verhandlungskapitelsmarco de referência de fecho
Benchmark für die Eröffnung eines Verhandlungskapitelsmarco de referência de abertura
Benelux-Übereinkommen betreffend ein einheitliches Gesetz über ZwangsgelderConvenção Benelux que Estabelece uma Lei Uniforme sobre a Adstrição
Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind KabotageComité Consultivo para as condições em que os transportadores não residentes podem efetuar serviços de transporte rodoviário de passageiros num Estado-Membro cabotagem
Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind KabotageComité Consultivo para a medidas a tomar em caso de crise no mercado dos transportes rodoviários de mercadorias e para a aplicação da legislação relativa às condições de admissão de transportadores não residentes aos transportes nacionais rodoviários de mercadorias num Estado-Membro cabotagem
Bereitung eines Arzneimittelsfabricação
Bereitung eines Arzneimittelspreparado
Bereitung eines Arzneimittelssolução
Bereitung eines Arzneimittelsconfecção
Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem MitgliedstaatE128B
Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem MitgliedstaatE128
Beschluß über eine Gebührenordnungdecisão relativa a uma tabela de taxas
Bestreben von Molekülen miteinander eine chem. Bindungsemelhança
Bestreben von Molekülen miteinander eine chem. Bindungparentesco
Bestreben von Molekülen miteinander eine chem. Bindunganalogia
Betrieb einer Barserviços de bar
Betrieb einer Diskothekserviços de discotecas
Betrieb einer Im- und Exportagenturagências de importação-exportação
Betrieb einer Modellagentur für Künstleragências de modelos para artistas
Betrieb eines Bücherbusserviços de bibliotecas itinerantes
Betrieb eines Campingplatzesexploração de terrenos para acampamento
Betrieb eines Club Unterhaltung oder Unterrichtserviços de clubes diversão ou educação
Betrieb eines Clubs Unterhaltung oder Unterrichtserviços de clubes diversão ou educação
Betrieb eines Internatinternatos
Betrieb eines Spielcasinoserviços de casino jogos
Bewegung für ein freies AcehMovimento do Achém Livre
Bewegung für eine Demokratische SlowakeiMovimento para uma Eslováquia Democrática
Bewerber um eine Versetzungcandidato a mutação
Bewertung einer Gefahrensituationavaliação de situação perigosa
Bewusstsein einer Partnerschaftcultura de parceria
Blick auf eine Institutionalisierunglinha de institucionalização
Blockade eines einzelnen Kanalsbloqueio de uma única conduta
Blockade eines einzelnen Kanalsbloqueio de um único canal
Bruch eines Kreislaufes infolge von Schaden an einer Durchfuehrungrutura de integridade do circuito devido a falha de uma penetração
Bruch eines Kreislaufes infolge von Schaden an einer Durchfuehrungperda de integridade do circuito devido a falha de uma penetração
Buchbestand einer Materialbilanzzoneinventário de contabilidade duma área de balanço dos materiais
Charta von Paris für ein neues EuropaCarta de Paris para uma Nova Europa
Cybersicherheitsstrategie der Europäischen Union – ein offener, sicherer und geschützter CyberraumEstratégia da União Europeia para a Cibersegurança
das Abstimmungsrecht ist ein persönliches Rechto direito de voto é pessoal
das Rückströmen des Inhalts eines Hohlorgansvoltar à boca por exemplo, alimentos sólidos que...
das Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs oderretraimento
das Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs oderencolhimento de um órgão ou tecido
das Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs odercontracção
das spezifische Gewebe eines Organsparte funcional de um órgão
Datenbasis innerhalb einer Abteilungbase de dados departamental
Datenbasis innerhalb eines Unternehmensbase de dados corporativa
den Rücken bzw. die Rückseite eines Körprteils betrefrelativo ao dorso
den Rücken bzw. die Rückseite eines Körprteils betrefàs costas
der Abschluss eines jeden Haushaltjahreso encerramento de cada ano financeiro
der Antrag auf Rückverweisung an einen Ausschusso requerimento para baixa à comissão
der Beamte kann voruebergehend mit der Verwaltung eines Dienstpostens betraut werdeno funcionário pode ser chamado a ocupar interinamente um lugar
der Name eines durch das Los bestimmten Abgeordneteno nome de um deputado escolhido à sorte
der Name eines durch das Los bestimmten Mitgliedso nome de um deputado escolhido à sorte
der Patient weist einen an den Skleren erkennbaren Subikterus aufo indivíduo apresenta uma ligeira subicterícia das escleróticas
der Rat besitzt eine Entscheidungsbefugniso Conselho dispõe de poder de decisão
der Rat kann entscheiden, für diese Zeit einen Nachfolger nicht zu ernenneno Conselho pode decidir pela não substituição
die Abgaben und Gebuehren,die ein Verkehrsunternehmer in Rechnung stelltos encargos ou taxas que foram cobrados por um transportador
die Anwendung eines anderen Geheimschutzgrades oder die Aufhebung des Gebeimschutzesaplicar um regime diferente ou abolir o regime de segredo
die Ernährung eines Gewebes betreffendnutritivo
die erste Stufe wird um ein zusaetzliches Jahr verlaengerta primeira fase será prolongada por mais um ano
die Grundlagen fuer einen immer engeren Zusammenschluss der Voelker schaffenestabelecer o fundamentos de uma união cada vez mais estreita entre os povos
die Immunität eines Mitglieds aufhebenlevantar a imunidade de um deputado
die Immunität eines Mitglieds aufhebeno levantamento das imunidades de um deputado
die in einen Geheimschutzgrad eingestuften Kenntnisseconhecimentos sujeitos a um regime de segredo
die Kommission fuegt eine Stellungnahme bei,die abweichende Voranschlaege enthalten kanna Comissão juntará um parecer que pode incluir previsões divergentes
die Kommission leitet die Untersuchungen eina Comissão elaborará os estudos
die Lasten eines Familienvorstands tragenassumir encargos de família
die Petitionen in ein Register eintrageninscrever as petições numa lista geral
die Rinde eines Organs betreffendrelativo ao córtex
die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegto estatuto do Tribunal é fixado em Protocolo anexo ao presente Tratado
die Stellungnahme eines anderen Ausschusses einholensolicitar o parecer de outra comissão
die Versammlung haelt jaehrlich eine Sitzungsperiode aba Assembleia realiza uma sessão anual
die Versammlung kann zu einer ausserordentlichen Sitzungsperiode zusammentretena Assembleia pode reunir-se em sessão extraordinária
die wäßrige Lösung ist eine schwache Basea solução em água é uma base fraca
Dienstausweis eines Beamtencartão de serviço de funcionalismo público
Dienste eines Dolmetschers in Anspruch nehmenbeneficiar dos serviços de um intérprete
Dienstleistungen einer Blutbankserviços de bancos de sangue
Dienstleistungen einer Färbereiserviços de tinturaria
Dienstleistungen einer Hebammeserviços de parteira
Dienstleistungen einer Kinderkrippeberçários
Dienstleistungen einer Werbeagenturagências de publicidade
Dienstleistungen eines Aktuaratuariado
Dienstleistungen eines Arztserviços médicos
Dienstleistungen eines Chemikerserviços de química
Dienstleistungen eines Chiropraktikerquiroprática
Dienstleistungen eines Detektivagências de detetives
Dienstleistungen eines Floristenarranjos florais
Dienstleistungen eines Friseursalonssalões de cabeleireiro
Dienstleistungen eines Fuhrunternehmer Güterbeförderungtransporte em charretes
Dienstleistungen eines Gartenbauarchitektserviços de jardineiros paisagistas
Dienstleistungen eines Grafikerserviços de desenhadores de artes gráficas
Dienstleistungen eines Immobilienmakleragências de aluguer de propriedades imobiliárias
Dienstleistungen eines Innenarchitektdecoração de interiores
Dienstleistungen eines Krankenhausserviços hospitaleiros
Dienstleistungen eines Maklercorretagem
Dienstleistungen eines Modedesignersserviços de desenhadores de moda
Dienstleistungen eines Optikerserviços óticos
Dienstleistungen eines Physikerpesquisas em física
Dienstleistungen eines Redakteurescritórios de redação editoras
Dienstleistungen eines Tierarztarte veterinária
Dienstleistungen eines Transportmakleragências de transporte
Dienstleistungen eines Verpackungsdesignerserviços de desenhadores para embalagens
Dienstleistungen eines Zeitungsreporterserviços de reportagem
doppelseitig offene Durchtrennung einer Hauptkuehlmittelleitungrutura da tubagem principal de refrigeração com afastamento das duas extremidades
doppelseitig offene Durchtrennung eines Reaktorkuehlkreislaufsrutura com afastamento das duas extremidades num anel refrigerante do reator
durch die Errichtung eines Gemeinsamen Marktespelo estabelecimento de um mercado comum
durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhaltenreacção a um estímulo
Durchreise im Falle einer Abschiebungtrânsito em caso de expulsão
Einbettung in eine Bleilegierungrevestimento de liga de chumbo
Einbeziehung einer Fragestellung als Querschnittsthemaintegração transversal
eine angemessene Wiedergutmachung des Schadens und eine billige Entschaedigung gewaehrengarantir uma reparação equitativa do dano e atribuir uma justa indemnização
eine Anpassung der geltenden Zollvereinbarungen mit dritten Laendern herbeifuehrenadaptar os acordos pautais em vigor com os países terceiros
eine Arterie und Vene betreffendrelativo a uma artéria e a uma veia
eine aus staatlichen Mitteln gewaehrte Beihilfe wird missbraeuchlich angewandtum auxílio proveniente de recursos estatais está a ser aplicado de forma abusiva
eine berufliche Erwerbstaetigkeit ausuebenexercer profissionalmente uma atividade lucrativa
eine bestimmte Behandlung als angesagt erscheinen lassenapontar
eine chem.Reaktionen beschleunigenacção de certos corpos sobre outros
eine Erkrankung begünstigender Zustandaptidão do organismo para contrair certas doenças vocação
eine gemeinsame Beratung beschliessendecidir a realização da discussão conjunta
eine Geschlechtskrankheit betreffendrelativo ao contacto sexual ou transmitido por ele
eine Geschwulst betreffendrelativo ao cancro
eine Hohe Behoerde,der ein Beratender Ausschuss zur Seite stehtuma ALTA AUTORIDADE,assistida por um Comité Consultivo
eine Kandidatur+Dat.zur Bestätigung unterbreitena candidatura fica sujeita à aprovação de...
eine Kontaktstelle zw. Nervenzellen betreffendrelativo à zona de contacto entre dois neuronas
eine Körperflüssigkeit betreffendrelativo aos fluidos corporais
eine Körperhöhlen-, Organ-, Gefäßwand etc. betreffendrelativo à parede de uma cavidade relativo ao osso frontal
eine Nebentaetigkeit gegen Entgelt oder ohne Entgelt ausuebenexercer uma atividade externa, remunerada ou não
eine Nerv bzw. das Nervensystem betreffendrelativo aos nervos situado na região da coluna vertebral
eine Ordnungsmassnahme beantragen gegen...pedir uma medida disciplinar contra...
eine politische Funktion oder eine Verwaltungstaetigkeit ausuebenexercer uma função política ou administrativa
eine Praemie gewaehrenconceder um prémio
eine Rüge erteilenpropor um voto de censura
eine Rüge erteilenvotação da moção de censura
eine Rüge erteilena votação da moção de censura
eine Stellungnahme abgebenemitir um parecer
eine Stellungnahme übermittelnemitir um parecer
eine Verordnung aufhebenrevogar um regulamento
eine wegen Kriegsverbrechen angeklagte Personpessoa acusada de crimes de guerra
Einengung eines Kanalsestreitamento de um conduto
Einengung eines Kanalsconstrição
Einengung eines Kanalsaperto
Einführen eines Kathetersintrodução de uma sonda numa cavidade
Einführung einer Hohlsonde, eines Schlauchsintrodução de um tubo num órgão oco
Einreise zur Ausübung einer Beschäftigungadmissão a fim de aí obterem emprego
Einstufung in eine niedrigere Besoldungsgrupperetrogradação
Einstufung in eine niedrigere Dienstaltersstufedescida de escalão
Einzelfallentscheidung zu einer Franchisevereinbarung für Dienstleistungendecisão individual relativa a uma franquia de serviços
embryonale I.:Auslösen eines Wachstumsvorgangs an einermétodo de aplicação de uma anestesia geral provocação de um processo
Emulsion für einen VerneblerEmulsão para nebulização
en Antrag auf eine Erklärung zur Abstimmungpedido de declaração de voto
en Antrag für eine Erklärung zur Abstimmungpedido de declaração de voto
endlose Bahn eines Materials in der Maschineteia
Entfernung eines oder beider Eierstöckeremoção cirúrgica de um ovário
Entladen eines Brennelementkanals unter Lastdescarga de um canal em carga
Entscheidung einen Vorschlag zurückzuziehendecisão de retirada de uma proposta
Entscheidung,mit der eine Berufskrankheit anerkannt wirddecisão de reconhecimento de uma doença profissional
Entschließung im Anschluß an eine Erklärungresolucão na sequência de declaração
Entsendung eines Sachverstaendigenenvio de um perito
Entsendung in einen Drittstaatdestacamento num Estado terceiro
Entwicklung einer Datenbankdesenvolvimento de bases de dados
Entwicklung eines Geschwürsprocesso de formação de uma úlcera helcose
Entzug eines Betriebsmittelspreempção
Entzündung der Venenwand, die mit einer Thrombose eininflamação de uma veia com obstrução por um coágulo sanguíneo
Entzündung eines Divertikelspresença de pequenas saliências ou bolsas em pontos fracos do intestino grosso
Entzündung eines Divertikelsdiverticulose
Entzündung eines Knochenvorsprungsinflamação do epicôndilo (tuberosidade exterior do útero)
Enzyme, die Aminogruppen von einer Substanz auf eineenzimas hepáticas (do fígado)
Ergänzung eines gemeinschaftlichen Förderkonzeptsaditamento ao quadro comunitário de apoio
Erhöhung einer Spannung oder eines Drucks über die Normaumento da tensão no olho
Erklärung zur Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaatsdeclaração relativa à nacionalidade de um Estado-Membro
Erneuerung eines Abkommensrenovação de um acordo
Erniedrigung einer Spannung oder eines Drucks unter diemoleza
erscheint ein Taetigwerden der Gemeinschaft erforderlich,umse uma ação da Comunidade for considerada necessária para...
es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesstsalvo derrogação autorizada pelo Conselho
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziationacordo euro-mediterrânico de associação
Europäische Vereinigung für einen Markt selbständiger FilmschaffenderOrganização Europeia por um mercado dos Produtores independentes
Europäische Vereinigung für einen Markt selbständiger ProduzentenOrganização Europeia por um mercado dos Produtores independentes
EWG-Betriebserlaubnis eines Fahrzeugsaprovação CEE de modelo de veículo
Federung eines Fahrzeugessuspensão do veículo
Fehlen eines ständigen Wohnsitzes im Dienstlandfalta de residência habitual no Estado em cujo território está situado o seu local de afetação 
Flüssigkeit für einen VerneblerPreparação para nebulização
Formblatt für die Anbringung eines Visumsimpresso para a aposição de vistos
Frage, welche auf ein Geständnis abzieltquestão incriminatória
Funktionszustand einessuprimento nervoso ou a condução de impulsos nervosos de um local para outro
Föderalistische Interfraktionelle Gruppe für eine Europäische UnionIntergrupo Federalista para a União Europeia
Föderalistische Interfraktionelle Gruppe für eine Europäische UnionIntergrupo "Federalistas"
Gebiet, das für eine Förderung nicht in Betracht kommtregião não elegível
Gefahr einer Ausbreitung der Radionuklidenrisco de dispersão dos radioelementos
Gefahr einer mechanischen Verletzungperigo mecânico
Gefahr eines schweren Chemieunfallsrisco de acidente químico grave
Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten AsylantragsComité Misto do acordo entre a CE, a Islândia e a Noruega relativo aos critérios e mecanismos de determinação do Estado responsável pela análise de um pedido de asilo apresentado num Estado-Membro, na Islândia ou na Noruega
Gemeinschaftprogramm für Umweltpolitik und Maßnahmen im Hinblick auf eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung "Für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung"Programa comunitário de política e de ação em matéria de ambiente e desenvolvimento sustentável "Em direção a um desenvolvimento sustentável"
geschaetzte zusaetzliche Uranerzvorraete eines Lagerstaettenbezirksrecursos adicionais estimados
GLAWARS-Bericht:Untersuchung über die Auswirkungen eines Krieges im Großraum LondonRelatório GLAWARS
Granulat zur Herstellung einer Lösung zum EinnehmenGranulado para solução oral
Granulat zur Herstellung einer Suspension zum EinnehmenGranulado para suspensão oral
Granulat zur Herstellung eines SirupsGranulado para xarope
Grundlage einer "doppelten Prüfung"princípio do "duplo exame"
Größe zur Charakterisierung eines bestimmten Zustandescritério
Größenzunahme eines Organsaumento do desenvolvimento
Herstellung einesfabricação
Herstellung einespreparado
Herstellung einessolução
Herstellung einesconfecção
höchste Betriebsspannung eines Netzestensão mais elevada de uma rede
illegale Einreise einer Personentrada ilegal de uma pessoa
im Rahmen eines Ziels förderungswürdiges Gebietregião elegível para um objetivo
im Rahmen eines Ziels für eine Förderung in Betracht kommendes Gebietregião elegível para um objetivo
in der Umgebung eines Blut- oder Lymphgefäßesà volta dos vasos sanguíneos
in eine Planstelle einweisencolocar num lugar
in einer oder in eine Venesituado dentro de uma veia
in Teil- oder Vollbeschaeftigung eine Taetigkeit ausuebenexercer funções quer a tempo parcial quer a tempo completo
Inhaber eines Dienstpostenstitular de um lugar
Institut für eine demokratische Alternative in SüdafrikaInstituto para Alternativas Democráticas na África do Sul
Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden EreignissenConvenção Internacional para a Unificação de certas Regras relativas à Competência Penal em matéria de Abalroação e outros Acidentes de Navegação
jedes Organ der Gemeinschaft stellt einen Haushaltsvoranschlag fuer seine Ausgaben aufcada uma das instituições da Comunidade elaborará uma previsão das suas despesas
jedes Organ stellt das erforderliche Personal eincada instituição recrutará o pessoal necessário
Kastration eines Mannesemasculação
Kegel eines Hahnesobturador rotativo
Kind aus einer Inzestbeziehungfilho incestuoso
Kit für ein radioaktives ArzneimittelEstojo para preparações radiofarmacêuticas
Klage auf Feststellung eines Verstossesação por incumprimento
Klage wegen Verstoss gegen eine Bestimmung des Vertragsquestão decorrente da violação de uma regra do Tratado
Konferenz "Eine Zukunft für die Zigeuner"Conferência "Um Futuro para os Ciganos"
Konsole zur Abstuetzung des Kernbehaelters im Falle eines groessten anzunehmenden Unfallscalço amortecedora de emergência para o barril do núcleo em caso de acidente máximo credível
Konsole zur Abstuetzung des Kernbehaelters im Falle eines groessten anzunehmenden Unfallsalmofada amortecedora de emergência para o barril do núcleo em caso de acidente máximo credível
Kontaktausschuss für das Folgerecht des Urhebers des Originals eines KunstwerksComité de Contacto para o direito de sequência em benefício do autor de uma obra de arte original que seja objeto de alienações sucessivas
Kontrolle mit Hilfe eines Monitorscontrolo ou supervisão com ajuda de um monitor
Konvent für ein demokratisches SüdafrikaConvenção por uma África do Sul Democrática
Konvent für ein demokratisches SüdafrikaConvenção para uma África do Sul Democrática
Konvention des Europarats über die Fälschung von Arzneimittelprodukten und ähnliche Verbrechen, die eine Bedrohung der öffentlichen Gesundheit darstellenConvenção do Conselho da Europa relativa à contrafação de medicamentos e infrações semelhantes que constituem uma ameaça para a saúde pública
Konzentrat zur Herstellung einer Hämodialyselösungconcentrado para solução para hemodiálise
Konzentrat zur Herstellung einer Infusionslösungconcentrado para solução para perfusão
Konzentrat zur Herstellung einer Injektionslösungconcentrado para solução injetável
Konzentrat zur Herstellung einer Rektallösungconcentrado para solução retal
Konzept für eine vertiefte und echte Wirtschafts- und WährungsunionPlano pormenorizado para uma União Económica e Monetária efetiva e aprofundada
Koordinierungsausschuss eines MinisteriumsConselho Diretivo
Kopfteil eines Viruscabeça de um vírus
Korrektur eines Aufzeichnungssystemsequalização
Kosten des Gutachtens eines medizinischen Sachverstaendigendespesas de peritagem
Kriterium für ein Eingreifencritério de intervenção
Kritikalitaetszeit eines Reaktorstempo crítico de um reator
Lagebestimmung eines Krankheitsprozessesrestrição a uma área determinada
Legislative Entschließung mit der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für eineResolução legislativa que contém o parecer do Parlamento Europeu sobre a proposta da um a
lichte Weite eines Hohlorganscavidade ou canal dentro de um órgão em forma de tubo
Luftverdraengungsphase eines SWR-Kuehlmittelverluststoerfallsfase de deslocação do ar de um acidente de perda de refrigerante
Länder mit einer sich entwickelnden Verteidigungsindustriepaís com indústria de defesa em desenvolvimento
ländlicher Charakter einer Regionruralidade de uma região
Lösung einer Verbindungdespegamento
Lösung einer Verbindungdescolagem
Lösung für einen VerneblerSolução para nebulização
Lösung zur Herstellung eines Dampfs zur InhalationSolução para inalação por vaporização
Lösungsmittel zur Herstellung eines AugenbadesSolvente para loção oftálmica
macht ein neuer Mitgliedstaat von dieser Moeglichkeit Gebrauchse um novo Estado-membro fizer uso desta faculdade
Mandat eines Abgeordnetenpoderes dos representantes
Maßnahme mit Beteiligung eines Fondsação monofundo
Medikament, das einen Wirkstatt enthältde um só componente
Mindestschwelle für die Erlangung eines Sitzeslimiar mínimo para obtenção de um lugar
mit einer Rakel auftragenrevestir à espátula
mit einer Teilabsicherung für Staatsanleihen ausgestattete Kreditlinie mit erweiterten Konditionenlinha de crédito de condições reforçadas com garantia parcial do risco de obrigações soberanas
mit Eintragung eines Vermerks in das Sitzungsprotokoll...que é registada em ata
Mittel, das eine Muskelentspannung herbeiführtque distende os músculos
nach Massgabe eines besonderen Protokollsnas condições definidas em Protocolo separado
Nationale Front für eine Befreiung KurdistansFrente de Libertação Nacional do Curdistão
Nationale Front für eine Befreiung KurdistansFrente Nacional de Libertação do Curdistão
Nennwert einer Briefmarkevalor nominal de um selo de correio
Nennwert eines Postwertzeichensvalor nominal de um selo de correio
nicht brennbar.Bei Kontakt mit Wasser oder feuchter Luft jedoch ein entzündliches Gasnão combustível mas forma gás inflamável em contacto com água ou ar húmido
Nichtanhoerung einer Personnão consulta de uma pessoa
Nichterscheinen eines Gastesno-show
niedrigste Betriebsspannung eines Netzestensão mais baixa de uma rede
nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an, so gilt es als nicht angenommenSe uma das duas Instituições não aprovar o acto proposto, considera-se que este não foi adoptado
Nominalwert einer Briefmarkevalor nominal de um selo de correio
Nominalwert eines Postwertzeichensvalor nominal de um selo de correio
ohne vorherige Rückverwelsung des Antrags an einen Ausschusssem envio prévio do requerimento a uma comissão
operative Teilentfernung eines Organsextirpação cirúrgica parcial ou total de um órgão
operative Teilentfernung eines Organscorte
Parallelarchitekturen und Sprachen für AIP-ein VLSI-orientierter LösungswegArquiteturas e linguagens paralelas para AIP - uma abordagem dirigida à VLSI
Pflicht bei der Untersuchung von einer Beschwerdeobrigação em matéria de instrução da denúncia
Platten aus einer Kautschuk-Kork-Mischungfolhas de composição de borracha e cortiça
plötzlicher Verschluß eines Blutgefäßesembolia
praktische Ausbildung an Bord eines Seeschiffesformação prática a bordo de um navio de mar
Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich hinsichtlich der Einrichtung eines Aktennachweissystems für ZollzweckeProtocolo que altera, no que se refere à criação de um ficheiro de identificação dos processos de inquérito aduaneiro, a Convenção sobre a Utilização da Informática no Domínio Aduaneiro
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer AugentropfensuspensionColírio, pó e solvente para suspensão
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer InfusionslösungPó e solvente para solução para perfusão
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Injektionslösungpó e solvente para solução injetável
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Injektionssuspensionpó e solvente para suspensão injetável
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Lösung zum EinnehmenPó e solvente para solução oral
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Lösung zur endotracheopulmonalen InstillationPó e solvente para solução para instilação endotraqueobrônquica
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer Suspension zum EinnehmenPó e solvente para suspensão oral
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung eines Gels zur endozervikalen AnwendungPó e solvente para gele endocervical
Pulver zur Herstellung einer BlasenspüllösungPó para irrigação vesical
Pulver zur Herstellung einer GurgellösungPó para solução para gargarejar
Pulver zur Herstellung einer InfusionslösungPó para solução para perfusão
Pulver zur Herstellung einer InfusionslösungPó para perfusão
Pulver zur Herstellung einer Injektionslösungpó para solução injetável
Pulver zur Herstellung einer Injektionssuspensionpó para suspensão injetável
Pulver zur Herstellung einer InjektionszubereitungPó para uso parentérico
Pulver zur Herstellung einer Lösung zum EinnehmenPó para solução oral
Pulver zur Herstellung einer Lösung zur endotracheopulmonalen InstillationPó para solução para instilação endotraqueobrônquica
Pulver zur Herstellung einer Rektallösungpó para solução retal
Pulver zur Herstellung einer Rektalsuspensionpó para suspensão retal
Pulver zur Herstellung einer Suspension zum EinnehmenPó para suspensão oral
Pulver zur Herstellung eines SirupsPó para xarope
Radikale Reformer, Kämpfer und Unruhestifter für eine gerechte GesellschaftAnarquistas Flamengos
Rechtsmittel gegen eine ablehnende Entscheidung einlegeninterposição de recurso contra uma decisão de recusa
Referat einer Abteilungsetor de atividade de uma divisão
Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Cheresistência a antibióticos similares
Restbetrag einer Tranchesaldo de uma fração 
Richtlinie zur Festlegung eines Rahmens für die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten und WertpapierfirmenDiretiva Recuperação e Resolução Bancárias
Risiko einer Lungenschädigung bei Inhalation hoher Konzentrationenrisco de afeção pulmonar após a inalação de concentrações elevadas
Risiko einer Lungenschädigung bei wiederholter oder andauernder Expositionrisco de afeção pulmonar após exposição repetida ou prolongada
Rückgriffsklage gegen ein Organação de recurso contra uma instituição
Salbe zur Herstellung eines Dampfs zur InhalationPomada para inalação por vaporização
Schadensaufklärung im Rahmen einer Rettungsaktionreconhecimento do local
Schaffung eines harten Kernscriação de um núcleo duro
Schema einer Antwort, Antwortschemaesquema de resposta
schnell erfolgter Untergang eines Organsinfartação
schnell erfolgter Untergang eines Organscongestão e bloqueamento de um vaso sanguíneo infarto
Schußwaffe,die einen anderen Gegenstand vortaüschtarma de fogo camuflada sob a forma de outro objeto
Schwanzteil eines Viruscauda de um vírus
Sekretariatsaufgaben eines Ausschussessecretariado de uma comissão parlamentar
Seminar "Ein Markt der sauberen Produkte 1992 in Aussicht"Seminário sobre um mercado de produtos limpos no horizonte de 1992
Senkung eines Organsqueda de um órgão
sich des Beistands eines selbst gewaehlten Verteidigers bedienenfazer-se assistir por um defensor da sua escolha
sich um eine geeignete sprachliche Lösung bemühenprocurar uma solução linguística adequada
sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichenesforçar-se-ão por conseguir que a redução atinja...
Spur einer doppelte Spaltungtraço de dupla cisão
Staatsangehoeriger eines Mitgliedstaats der Gemeinschaftennacional de um Estado-membro das comunidades
Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Gemeinschaftennacional de um Estado-membro da Comunidade
Status eines Bewerberlandesestatuto de país candidato
Status eines Bewerberlandesestatuto de candidato
Steigerung der Durchblutung eines Organsexcesso de sangue nos vasos de órgão
Stellvertreter eines Abteilungsleitersadjunto de um chefe de divisão
Stillstand eines Flüssigkeitsstromesestancamento do sangue ou de qualquer outro líquido orgânico
Strategie für eine neue Partnerschaft mit ZentralasienEstratégia para uma Nova Parceria com a Ásia Central
struktureller Aufholprozeß einer Regionrecuperação estrutural de uma região
substantieller Betrag für eine humanitäre Hilfedotação suplementar à ajuda humanitária
Suspension für einen VerneblerSuspensão para nebulização
Tablette zur Herstellung einer GurgellösungComprimido para solução para gargarejar
Tablette zur Herstellung einer Lösung zum EinnehmenComprimido solúvel
Tablette zur Herstellung einer Rektallösungcomprimido para solução retal
Tablette zur Herstellung einer Rektalsuspensioncomprimido para suspensão retal
Tablette zur Herstellung einer Suspension zum EinnehmenComprimido dispersível
Tablette zur Herstellung einer VaginallösungComprimido para solução vaginal
Tablette zur Herstellung eines Dampfs zur InhalationComprimido para inalação por vaporização
Tablette zur Herstellung eines MundwassersComprimido para solução para lavagem da boca
Tagesordnung für eine Vollversammlungordem de trabalhos das sessões plenárias
Tatbestandsmerkmal einer strafbaren Handlungelemento constitutivo do crime
Tauglichkeit eines Testverfahrensfiabilidade de um processo de prova
thermische Leistung eines nuklearen Dampferzeugerspotência térmica de um gerador de vapor nuclear
Tod eines Familienangehörigenmorte de um familiar
Tod eines Familienangehörigenfalecimento de um familiar
Tod eines Familienmitgliedsmorte de um familiar
Tod eines Familienmitgliedsfalecimento de um familiar
Transport innerhalb eines Einsatzgebietestransporte intrateatro
Trennung einer Klebebindungdespegamento
Trennung einer Klebebindungdescolagem
uebereinkommen ueber die Einfuehrung eines Registrierungssystems fuer TestamenteConvenção relativa à instituição de um sistema de inscrição dos testamentos
Uebertragung der Verwaltung des Unternehmens an eine Personengruppecolocação da empresa sob a administração de um órgão colegial
um im Rahmen des Gemeinsamen Marktes eines der Ziele zu verwirklichenpara atingir, no curso de funcionamento do mercado comum, um dos objetivos
Umwandlung einer Gewebsart in eine andereprocesso de transformação de células ou tecidos noutros distintos
Umwandlung einer neg. in eine pos. Antikörperreaktionmudança de um prova serológica de negativa para positiva
unfallbedingter Rundriss einer Rohrleitungrutura do tipo "guilhotina"
unfallbedingter Rundriss einer Rohrleitungrutura guilhotina
Unfähigkeit einen Beruf auszuübenincapacidade de exercer a sua profissão
ungenügende Leistung eines Organsfunção inadequada de um órgão ou sistema
unterbliebene Veröffentlichung einer Ausschreibungfalta de publicação de um anúncio de concurso
unterdurchschnittliche Größenentwicklung eines Gewebes oder Organsatraso de desenvolvimento
Unterentwicklung eines Organspouco desenvolvido
Unterrichtung über einen Transitnotificação do trânsito
Unterschrift einer bevollmächtigten Personassinatura autorizada
Unterschrift einer Person mit Zeichnungsbefugnisassinatura autorizada
verbleibt ein Mitgliedstaat in der Minderheit...um Estado-membro que tenha ficado em minoria...
Verbot der Auslieferung eines Ausländers,der wegen seines Einsatzes für die Freiheit verfolgt wirproibição de extraditar um estrangeiro perseguido pela sua atividade em prol da liberdade
Verfahren eines beratenden Ausschussesprocesso de comité consultivo
Verfahren für eine vorausschauende Beschäftigungspolitikmétodos de gestão previsional dos empregos
Vergabe eines Zuschussesconcessão de uma subvenção
Verlegen eines Schlauchsavançar um estabelecimento de mangueiras
Vermittlung in eine Arbeitcolocação
Vermittlung in eine Beschäftigungcolocação
Vermittlung in einen Arbeitsplatzcolocação
Verordnung EU Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig istRegulamento de Dublim
Verordnung EG Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig istRegulamento de Dublim
Verordnung EG Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche ErzeugnisseRegulamento OCM Única
Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sindRegulamento Vistos
Verpflichtung bei der Untersuchung von einer Beschweideobrigação em matéria de instrução da denúncia
Verpflichtung eines Mitgliedstaatesobrigação do Estado-membro
Verschluß eines Blutgefäßes durch einen Blutpfropfobstrução de um vaso sanguíneo com material trombótico
Versorgung eines Organssuprimento nervoso ou a condução de impulsos nervosos de um local para outro
verspätete Ausführung eines Auftragsatraso na execução de um contrato
Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen GemeinschaftenTratado de Fusão
Vertrag zur Änderung bestimmter Finanzvorschriften der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften und des Vertrages zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen GemeinschaftenTratado que altera algumas Disposições Financeiras dos Tratados que instituem as Comunidades Europeias e do Tratado que institui um Conselho Único e uma Comissão Única das Comunidades Europeias
Vertrag über eine Verfassung für EuropaTratado que estabelece uma Constituição para a Europa
Vertrag über eine Verfassung für EuropaTratado Constitucional
Verwendung eines tragbaren Luftprobenahmegeraets - "personal air sampler"utilizar um classificador de ar individual
Visum für einen Kurzaufenthaltvisto de curta duração
Visum für einen kurzfristigen Aufenthaltvisto de curta duração
vollstaendige Durchtrennung einer Kuehlmittelleitungseparação completa dos tubos de refrigeração
Vorfall eines Gewebes oder Organsafundamento ou queda (ex.: útero, recto, cordão umbilical)
vorlaeufige Dienstenthebung eines Beamtensuspensão de um funcionário
vorläufige Institutionen einer SelbstverwaltungInstituições Provisórias de Autoadministração
Vorschlag für eine gemeinsame Maßnahmeproposta de ação comum
Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates für...proposta de diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa...
Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zum/zur...proposta de diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa a...
Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Maßnahmen zur Gewährleistung einer hohen gemeinsamen Netz- und Informationssicherheit in der UnionDiretiva sobre a Cibersegurança
Vorstufe eines biol.Zwischen- oder Endproduktesque precede
Vorstufe eines biol.Zwischen- oder Endproduktesdianteiro
Waehrung eines Landesmoeda de um país
Wahlsystem der Ein-Personen-Wahl mit Vorzugsstimme und Übertragbarkeitsistema eleitoral de escrutínio uninominal preferencial
Wandlung eines Stoffes durch Stoffwechselvorgängetransformação química de um composto no organismo
Weiterlieferung an einen anderen Mitgliedstaatreextradição para outro Estado-membro
Weißbuch Anpassung an den Klimawandel: Ein europäischer AktionsrahmenLivro Branco – Adaptação às alterações climáticas: para um quadro de ação europeu
wellenförmige Volumenschwankungen eines Hohl-Organsbatimento cardíaco ou o fluxo do sangue nas artérias
wellenförmige Volumenschwankungen eines Organsbatimento cardíaco ou o fluxo do sangue nas artérias
Werkzeug zur Anfertigung eines Scriptsinstrumento relacionado com manuscritos
Widerruf eines Patentspatente revogada
zu...ist ein einverstaendliches Vorgehen erforderlich,um...requer uma ação concertada tendo em vista
über eine Anfechtung befinhaver decisão sobre uma eventualidade
über eine Anfechtung befindeliberar sobre eventualidade
über einen Änderungsantrag absvotar uma alteração
über einen Änderungsantrag abspôr uma alteração à votação
über einen Änderungsantrag abstimmenvotar uma alteração
über einen Änderungsantrag abstimmenpôr uma alteração a votação
über einen Änderungsantrag abstimmenpôr uma alteração à votação
Übereinkommen zur Einführung eines einheitlichen Gesetzes über den Abschluss von internationalen Kaufverträgen über bewegliche SachenConvenção relativa à Introdução de uma Lei Uniforme sobre a Formação dos Contratos de Compra e Venda Internacional de Coisas Móveis Corpóreas
Übereinkommen zur Einführung eines einheitlichen Gesetzes über den internationalen Kauf beweglicher SachenConvenção LUVI
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über Ansprüche eines Mitgliedstaats gegen einen anderen Mitgliedstaat wegen Beschädigung von in seinem Eigentum stehenden, von ihm genutzten oder betriebenen Sachen oder wegen Körperverletzung oder Tod von Mitgliedern des Militär- oder Zivilpersonals seiner Einsatzkräfte im Rahmen einer Krisenbewältigungsoperation der Europäischen UnionAcordo entre os Estados Membros da União Europeia relativo aos Pedidos de Indemnização apresentados por um Estado-Membro contra qualquer outro Estado-Membro por Danos Causados a Bens por si Possuídos, Utilizados ou Accionados, ou por Ferimento ou Morte de qualquer Membro do Pessoal Militar ou Civil dos seus Serviços, no contexto de uma Operação de Gestão de Crise da União Europeia
Übereinkommen über die Herstellung eines internationalen Gegenseitigkeitsverhältnisses für die Wahrung der Rechte in der Invaliditäts-, Alters- und HinterbliebenenversicherungConvenção relativa ao Estabelecimento de um Regime Internacional de Manutenção do Direito ao Seguro de Invalidez-Velhice-Morte
Übereinkommen über die höchstzulässige Traglast für einen ArbeitnehmerConvenção sobre o Peso Máximo, 1967
Übereinkommen über die höchstzulässige Traglast für einen ArbeitnehmerConvenção relativa ao Peso Máximo das Cargas que podem ser Transportadas por Um Só Trabalhador
Übereinkommen über die Schaffung eines Systems zur Registrierung von TestamentenConvenção sobre o Estabelecimento de um Sistema de Inscrição de Testamentos
Übereinkommen über eine Vereinfachung der Auslieferungconvenção relativa à extradição simplificada
Überführung in einen unlöslichen Zustandinsolubilidade
übermäßige Absonderung eines Drüsensekretssecreção excessiva de uma glândula
Übertragung eines Anspruchstransição do direito
Showing first 500 phrases