DictionaryForumContacts

   German
Terms containing eine | all forms | exact matches only
SubjectGermanPortuguese
gen.Abbruch des Plasmastroms durch eine Elektronenkanonedisrupção de plasma por canhão de eletrões
tech., industr., construct.Abführtisch eines Droussier-Krempelsmesa de saída
tech., industr., construct.Abführtisch eines Droussier-Krempelsmesa de evacuação
med.abgestorbener Teil eines Organssequestro
gen.abgestorbener Teil eines Organsfragmento de tecido morto separado do tecido são
agric.Abkommen in Form eines Briefwechsels über die Verlängerung der Anpassungen des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und...über den Handel mit Hammel-,Lamm-und ZiegenfleischAcordo sob a forma de troca de cartas que prorroga a adaptação de Acordo entre a Comunidade Europeia e a...sobre o comércio de carnes de carneiro,de borrego e de caprino
gen.Abkommen in Form eines zusätzlichen BriefwechselsAcordo sob forma de troca de cartas complementar
gen.Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Ueberwachungsbehoerde und eines GerichtshofsAcordo relativo ao Órgão de Fiscalização e ao Tribunal
gen.Abkommen über die Errichtung eines Internationalen Ausschusses für den Internationalen SuchdienstAcordo que cria uma Comissão Internacional para o Serviço Internacional de Procura
gen.Abkommen über die Errichtung eines Internationalen Weinamts in ParisAcordo para a Criação em Paris de uma Repartição Internacional do Vinho
social.sc.Ableistung eines freiwilligen Dienstes in einem anderen Mitgliedsstaatcumprimento de um serviço voluntário num outro Estado-membro
gen.Abschluss eines Auftrages in direkter Abspracheconclusão de contratos por ajuste direto
construct.Abschluss eines Kanalsextremidade de jusante
gen.Abschottung gegen eine Rückwanderung in die Biosphäreisolamento contra um regresso à biosfera
med.Achsendrehung eines Organstorção
gen.Achsendrehung eines Organsrotação de um órgão em torno de si mesmo
med.a)Fibrositis der periartikulären Gewebe,eventuell als destruierende Form b)Entzündung des Gewebes in der Umgebung eines Gelenks,besonders am Schultergelenkperiartrite
construct.Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des RechtsPlano de acção do Conselho e da Comissão sobre a melhor forma de aplicar as disposições do Tratado de Amesterdão relativas à criação de um espaço de liberdade, de segurança e de justiça
construct.Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechtsplano de acção de Viena
gen.Aktionsplan für eine ESVP-Unterstützung für Frieden und Sicherheit in AfrikaPlano de Acção para o Apoio da PESD à Paz e à Segurança em África
gen.allmähliche Abklingen eines Krankheitsgeschehensque rompe
gen.allmähliche Abklingen eines Krankheitsgeschehensrelativo à pedra
med.allmähliche Abklingen eines Krankheitsgeschehenslítico
gen.allmähliche Abklingen eines Krankheitsgeschehensque influi na destruição da célula
med.als Folge eines Unfallspós-traumático
gen.als Folge eines Unfallsque ocorre depois de um traumatismo
earth.sc., el.Anreicherungsgrad eines Gas/Luft-Gemischesriqueza duma mistura de gases
med.Ansatzpunkt eines Muskels am Knocheninserção
gen.Ansatzpunkt eines Muskels am Knochenimplantação ponto de união entre um músculo e um osso
gen.Antrag auf Haltung eines Referatespedido de apresentação de uma comunicação
gen.Antrag auf Vorführung eines Filmspedido de apresentação de um filme
gen.Antrag auf Vorführung eines Posterspedido de apresentação de um póster
tech., industr., construct.Antriebsseite eines Krempels mit Arbeiterlado de comando duma carda de rolos
law, ITAnzapfen von Übertragungsleitungen mit Hilfe eines unberechtigten Gerätesinfiltração ativa 
tech., industr., construct.Arbeiter eines Krempels mit Arbeiterrolos trabalhadores duma carda de rolos
tech., industr., construct.Arbeitsbreite eines Krempels mit Arbeiterlargura de trabalho duma carda de rolos
tech., industr., construct.Arbeitsorgane eines Krempels mit Arbeiterórgão cardador duma carda de rolos
tech., industr., construct.Arbeitsrichtung eines Krempels mit Arbeitersentido de trabalho duma carda de rolos
energ.ind.Arbeitsvermoegen eines Pumpspeicherwerkes bei Turbinenbetriebcapacidade em energia de um aproveitamento de acumulação por bombagem na fase de turbinagem
med.Aufnahme eines Stoffesincorporação
gen.Aufnahme eines Stoffesunião de uma substância no interior do organismo
lawAufschub des Vollzugs eines Zusammenschlussessuspensão de uma operação de concentração
gen.Aufstellen eines RDB in seiner Sicherheitshuellecolocação do vaso de pressão no seu contentor
gen.Aufstellen eines RDB in seiner Sicherheitshuellecolocação da cuba de pressão do reator no seu contentor
gen.Aufstellen eines Reaktordruckbehaelters in seiner Sicherheitshuellecolocação do vaso de pressão no seu contentor
gen.Aufstellen eines Reaktordruckbehaelters in seiner Sicherheitshuellecolocação da cuba de pressão do reator no seu contentor
earth.sc., mech.eng.Auftrieb eines Tragfluegels in einem Fluegelgittersustentação de perfis de asa em cascata
med.Ausbleiben der Entwicklung eines Körperteilsaplasia
gen.Ausbleiben der Entwicklung eines Körperteilsdesenvolvimento defeituoso
med.Ausbuchtung eines Blutgefäßesaneurisma
gen.Ausbuchtung eines Blutgefäßesprotuberância num ponto fraco de uma artéria
tech., industr., construct.Auslaufseite eines Krempels mit Arbeiterlado da saída duma carda de rolos
gen.Ausschuss für die Anpassung der Entscheidung zur Einführung eines gemeinsamen Verfahrens zum Informationsaustausch über die Qualität des Oberflächensüßwassers an den technischen FortschrittComité para a adaptação ao progresso técnico da decisão que institui um procedimento comum de troca de informações relativas às águas doces superficiais
gen.Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie über eine Reihe von Leitlinien betreffend die transeuropäischen Netze im EnergiebereichComité para a adaptação da decisão que estabelece um conjunto de orientações respeitantes às redes transeuropeias no setor da energia
gen.Aussetzung des Vollzugs eines Urteilssuspensão da execução de um acórdão
chem.Ausstanzen eines Stanzteils mit Lochcorte de buracos em superfícies planas
med.außerhalb eines Blut- oder Lymphgefäßesextravascular
gen.außerhalb eines Blut- oder Lymphgefäßessituado fora de um vaso
med.Befrüchtung einer menschlichen Eizelle mit dem Samen eines Tieresfecundação de um óvulo humano com sémen de um animal
chem.Behandlung mit Wasserstoff in Gegenwart eines Katalysatorstratamento com hidrogénio na presença de um catalisador
gen.Beihilfe in Form eines Vorzugstarifsauxílio sob a forma de uma tarifa preferencial
law, transp.Benützung eines Fahrzeugs ohne Wissen und Willen des Haltersfurto de uso de veículo a motor
gen.Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind KabotageComité Consultivo para as condições em que os transportadores não residentes podem efetuar serviços de transporte rodoviário de passageiros num Estado-Membro cabotagem
gen.Beratender Ausschuss für Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt und für die Anwendung der Rechtsvorschriften zur Festlegung der Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Güterkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind KabotageComité Consultivo para a medidas a tomar em caso de crise no mercado dos transportes rodoviários de mercadorias e para a aplicação da legislação relativa às condições de admissão de transportadores não residentes aos transportes nacionais rodoviários de mercadorias num Estado-Membro cabotagem
med.Bereitung eines Arzneimittelspreparação
gen.Bereitung eines Arzneimittelsfabricação
gen.Bereitung eines Arzneimittelspreparado
gen.Bereitung eines Arzneimittelssolução
gen.Bereitung eines Arzneimittelsconfecção
gen.Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem MitgliedstaatE128B
gen.Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem MitgliedstaatE128
tech., industr., construct.Beschlag eines Krempels mit Arbeiterpuado duma carda de rolos
tech., industr., construct.Beschlagbreite eines Krempels mit Arbeiterlargura da guarnição duma carda de rolos
gen.Beschluß über eine Gebührenordnungdecisão relativa a uma tabela de taxas
nat.sc., life.sc.besonders in der neritischen Zone weist das Benthos eine deutlich vertikale Gliederung aufo bentos,particularmente na zona nerítica,apresenta uma zonação vertical bastante evidente
tax.Besteuerung des Mietwertes eines Grundstücksimposto sobre o valor locativo de um imóvel
gen.Bestreben von Molekülen miteinander eine chem. Bindungsemelhança
med.Bestreben von Molekülen miteinander eine chem. Bindungafinidade
gen.Bestreben von Molekülen miteinander eine chem. Bindungparentesco
gen.Bestreben von Molekülen miteinander eine chem. Bindunganalogia
life.sc., environ.Bewegung von Stoffen aus eine Meeresbereich in den anderencirculação de substâncias de uma zona do mar para outra
gen.Bewerber um eine Versetzungcandidato a mutação
math.bezogen auf eine bestimmte Verteilung Analyseanálise relativa a uma distribuição identificada
math.bezogen auf eine bestimmte Verteilung Analyseanálise ridit
tax., environ.Bundesgesetz über eine CO2-Abgabelei relativa ao imposto sobre CO2
med.das Rückströmen des Inhalts eines Hohlorgansregurgitação
gen.das Rückströmen des Inhalts eines Hohlorgansvoltar à boca por exemplo, alimentos sólidos que...
gen.das Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs oderretraimento
med.das Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs oderretracção
gen.das Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs oderencolhimento de um órgão ou tecido
gen.das Sichzurückziehen bzw. Schrumpfen eines Organs odercontracção
med.das spezifische Gewebe eines Organsparênquima
gen.das spezifische Gewebe eines Organsparte funcional de um órgão
snd.rec.Dauer eines Kanalbitsperíodo de bit
energ.ind.dauernde Strombelastbarkeit eines Leiterscorrentepermanenteadmissível
gen.den Rücken bzw. die Rückseite eines Körprteils betrefrelativo ao dorso
med.den Rücken bzw. die Rückseite eines Körprteils betrefdorsal
gen.den Rücken bzw. die Rückseite eines Körprteils betrefàs costas
gen.die Anwendung eines anderen Geheimschutzgrades oder die Aufhebung des Gebeimschutzesaplicar um regime diferente ou abolir o regime de segredo
lawdie Dringlichkeit für eine Sache erklärendeclarar o estado de emergência
med.die Ernährung eines Gewebes betreffendtrófico
gen.die Ernährung eines Gewebes betreffendnutritivo
med.die Rinde eines Organs betreffendcortical
gen.die Rinde eines Organs betreffendrelativo ao córtex
lawdie Wahl eines Abgeordneten für ungültig erklärenanulação da eleição de um representante
chem.die wäßrige Lösung ist eine mittelstarke Basea solução em água é uma base não muito forte
gen.die wäßrige Lösung ist eine schwache Basea solução em água é uma base fraca
gen.Dienste eines Dolmetschers in Anspruch nehmenbeneficiar dos serviços de um intérprete
patents.Dienstleistungen eines Aktuarsserviços de actuários
patents.Dienstleistungen eines Aufnahmestudiosserviços de estúdio de gravação
gen.Dienstleistungen eines Chiropraktikerquiroprática
patents.Dienstleistungen eines Fernsehstudiosserviços de estúdio de televisão
patents.Dienstleistungen eines Filmstudiosserviços de estúdio para filmes de longa metragem
patents.Dienstleistungen eines Finanzmaklerscorretagem financeira
patents.Dienstleistungen eines Fremdenverkehrsbürosserviços de agência de turismo
patents.Dienstleistungen eines Friseur- und Schönheitssalonsserviços prestados por salões de cabeleireiro e por institutos de beleza
patents.Dienstleistungen eines Frisörsalonssalões de cabeleireiro
patents.Dienstleistungen eines Grafikdesignersserviços de design gráfico
patents.Dienstleistungen eines Grafikersserviços de desenhadores
patents.Dienstleistungen eines Grafikstudiosserviços de estúdio de arte
patents.Dienstleistungen eines Hotels, eines Restaurants, einer Barserviços de hotel, restaurante e bar
patents.Dienstleistungen eines Hotels und Motelsserviços de hotéis e motéis
patents.Dienstleistungen eines Immobilienbürosserviços de agência imobiliária
patents.Dienstleistungen eines Immobilienmaklersserviços de corretagem imobiliária
patents.Dienstleistungen eines Industriedesignerdesenho industrial
patents.Dienstleistungen eines Industriedesignersdesenho industrial
patents.Dienstleistungen eines Ingenieursserviços de engenharia
patents.Dienstleistungen eines Kinosserviços de cinema
patents.Dienstleistungen eines Musikverlagesserviços de edição de música
patents.Dienstleistungen eines Nachrichtenreportersserviços de repórteres
gen.Dienstleistungen eines Optikerserviços óticos
patents.Dienstleistungen eines Optikersserviços de oculista
patents.Dienstleistungen eines Patentbürosserviços de agência de patentes
patents.Dienstleistungen eines Photographenserviços de fotógrafos
patents.Dienstleistungen eines Redakteursserviços de editores
patents.Dienstleistungen eines Themenparksserviços de parques temáticos
patents.Dienstleistungen eines Transportmaklerscorretagem de transportes
patents.Dienstleistungen eines Vergnügungs- und Themenparksserviços de parques temáticos e de diversões
gen.Dienstleistungen eines Verpackungsdesignerserviços de desenhadores para embalagens
patents.Dienstleistungen eines Verpackungsdesignersserviços de desenho para embalagens
earth.sc.Diffusion eines Magnetfeldes in ein Metalldifusão de um campo magnético num metal
lawDurchführung eines Urteils des Gerichtshofesexecução do acórdão do Tribunal de Justiça
tech., industr., construct.Durchmesser des Kopfes für eine gezahnte Schienediâmetro da cabeça de um parafuso de acionamento para barra canelada
gen.Einbettung in eine Bleilegierungrevestimento de liga de chumbo
med.eine als Folge der Entbindung oder des Wochenbetts entstandene Krankheitcomplicação pós-parto
gen.eine angemessene Wiedergutmachung des Schadens und eine billige Entschaedigung gewaehrengarantir uma reparação equitativa do dano e atribuir uma justa indemnização
gen.eine Anpassung der geltenden Zollvereinbarungen mit dritten Laendern herbeifuehrenadaptar os acordos pautais em vigor com os países terceiros
med.eine Arterie und Vene betreffendartério-venoso
gen.eine Arterie und Vene betreffendrelativo a uma artéria e a uma veia
gen.eine aus staatlichen Mitteln gewaehrte Beihilfe wird missbraeuchlich angewandtum auxílio proveniente de recursos estatais está a ser aplicado de forma abusiva
med.eine Bakterienartbacteróide
gen.eine berufliche Erwerbstaetigkeit ausuebenexercer profissionalmente uma atividade lucrativa
med.eine bestimmte Behandlung als angesagt erscheinen lassenindicar
gen.eine bestimmte Behandlung als angesagt erscheinen lassenapontar
med.eine chem.Reaktionen beschleunigencatálise
gen.eine chem.Reaktionen beschleunigenacção de certos corpos sobre outros
agric., mech.eng.eine Drehung des Regnerstrahls wird durch einen einfachen Pendelmechanismus herbeigefuehrta rotação do canhão de rega é provocada por um simples mecanismo pendular
tech.eine Durchmischung des Inhalts gewährleistendeixar-se que o conteúdo se misture
construct.eine einfache Verbindung von Pfeilern und Traegern ermoeglichenfacilitar a ligação de pilares e de vigas
social.sc.eine entgeltliche oder unentgeltliche berufliche Taetigkeit ausuebenexercer uma atividade profissional, remunerada ou não
med.eine Erkrankung begünstigender Zustandpredisposição
gen.eine Erkrankung begünstigender Zustandaptidão do organismo para contrair certas doenças vocação
social.sc.eine ernstliche Gefaehrdung der Lebenshaltung in einzelnen Gebietenriscos graves para o nível de vida nas diversas regiões
gen.eine gemeinsame Beratung beschliessendecidir a realização da discussão conjunta
med.eine Geschlechtskrankheit betreffendvenéreo
gen.eine Geschlechtskrankheit betreffendrelativo ao contacto sexual ou transmitido por ele
med.eine Geschwulst betreffendoncótico
gen.eine Geschwulst betreffendrelativo ao cancro
gen.eine Hohe Behoerde,der ein Beratender Ausschuss zur Seite stehtuma ALTA AUTORIDADE,assistida por um Comité Consultivo
gen.eine Kandidatur+Dat.zur Bestätigung unterbreitena candidatura fica sujeita à aprovação de...
med.eine Kontaktstelle zw. Nervenzellen betreffendsináptico
gen.eine Kontaktstelle zw. Nervenzellen betreffendrelativo à zona de contacto entre dois neuronas
med.eine Körperflüssigkeit betreffendhumoral
gen.eine Körperflüssigkeit betreffendrelativo aos fluidos corporais
med.eine Körpergegend betreffendregional
med.eine Körperhöhlen-, Organ-, Gefäßwand etc. betreffendparietal
gen.eine Körperhöhlen-, Organ-, Gefäßwand etc. betreffendrelativo à parede de uma cavidade relativo ao osso frontal
gen.eine Nebentaetigkeit gegen Entgelt oder ohne Entgelt ausuebenexercer uma atividade externa, remunerada ou não
med.eine Nerv bzw. das Nervensystem betreffendneural
gen.eine Nerv bzw. das Nervensystem betreffendrelativo aos nervos situado na região da coluna vertebral
gen.eine Ordnungsmassnahme beantragen gegen...pedir uma medida disciplinar contra...
gen.eine politische Funktion oder eine Verwaltungstaetigkeit ausuebenexercer uma função política ou administrativa
gen.eine Praemie gewaehrenconceder um prémio
agric.eine Regelung zur Erleichterung des Absatzes landwirtschaftlicher Erzeugnisseuma regulamentação destinada a facilitar o escoamento de produtos agrícolas
gen.eine Rüge erteilenpropor um voto de censura
gen.eine Rüge erteilenvotação da moção de censura
gen.eine Rüge erteilena votação da moção de censura
gen.eine Stellungnahme abgebenemitir um parecer
gen.eine Stellungnahme übermittelnemitir um parecer
life.sc.eine Tiefenlinie naehert sich der Kuesteuma linha de profundidade aproxima-se da margem
patents.1. eine Vereinbarung ausser Kraft setzen, von einer Vereinbarung zurücktretenresolver um acordo
patents.2. eine Vereinbarung kündigenresolver um acordo
gen.eine Verordnung aufhebenrevogar um regulamento
agric., mech.eng.eine Verringerung der Schuetthoehe kommt bei Zentralrohrbelueftung nicht in Betrachtquando se utiliza ventilação radial não se torna a reduzir a altura de grão
gen.eine wegen Kriegsverbrechen angeklagte Personpessoa acusada de crimes de guerra
gen.Einengung eines Kanalsestreitamento de um conduto
med.Einengung eines Kanalsestenose
gen.Einengung eines Kanalsconstrição
gen.Einengung eines Kanalsaperto
med.Einführen eines Katheterscateterismo
gen.Einführen eines Kathetersintrodução de uma sonda numa cavidade
med.Einführung einer Hohlsonde, eines Schlauchsintubação
gen.Einführung einer Hohlsonde, eines Schlauchsintrodução de um tubo num órgão oco
tech., industr., construct.Einführvorrichtung eines Krempels mit Arbeiteralimentação de uma carda de rolos
lawEingriff in die Souveränität eines Staatesviolação da soberania de um Estado
lawEinreihung eines Prozesses in die bald zu behandelnden Fälletabela dos processos prontos para julgamento
med.Einrichtung eines gebrochenen Knochens auf operativem Wegeredução operatória de fratura
earth.sc.Einschliessung eines Plasmasconfinamento do plasma
earth.sc.Einschließung eines Plasmasconfinamento de um plasma
earth.sc.Einschließung eines Plasmascontenção do plasma
earth.sc.Einschließung eines Plasmascircunscrição do plasma
med.Einschluss in eine Matrixencapsulação numa matriz
gen.Einstufung in eine niedrigere Besoldungsgrupperetrogradação
gen.Einstufung in eine niedrigere Dienstaltersstufedescida de escalão
nat.sc.ekliptikale Länge eines Gestirnslongitude eclíptica de um corpo celeste
med.embryonale I.:Auslösen eines Wachstumsvorgangs an einerindução
gen.embryonale I.:Auslösen eines Wachstumsvorgangs an einermétodo de aplicação de uma anestesia geral provocação de um processo
med.Empfangseinrichtung einer Zelle oder eines Organsreceptor
gen.en Antrag auf eine Erklärung zur Abstimmungpedido de declaração de voto
gen.en Antrag für eine Erklärung zur Abstimmungpedido de declaração de voto
gen.endlose Bahn eines Materials in der Maschineteia
energ.ind.Energie 2020 - Eine Strategie für wettbewerbsfähige, nachhaltige und sichere EnergieEnergia 2020 - Estratégia para uma energia competitiva, sustentável e segura
med.Entfernung eines oder beider Eierstöckeooforectomia
gen.Entfernung eines oder beider Eierstöckeremoção cirúrgica de um ovário
tech., el.Entleerungsdauer eines Speichersduração do esvaziamento de um reservatório
energ.ind.Entschiedene Aktionen für eine effizientere Energienutzungações específicas destinadas à obtenção de um forte rendimento energético
med.Entwicklung eines Geschwürsulceração
gen.Entwicklung eines Geschwürsprocesso de formação de uma úlcera helcose
gen.Entzündung eines Divertikelspresença de pequenas saliências ou bolsas em pontos fracos do intestino grosso
med.Entzündung eines Divertikelsdiverticulite
gen.Entzündung eines Divertikelsdiverticulose
med.Entzündung eines Knochenvorsprungsepicondilite
gen.Entzündung eines Knochenvorsprungsinflamação do epicôndilo (tuberosidade exterior do útero)
med.Enzyme, die Aminogruppen von einer Substanz auf einetransaminase
gen.Enzyme, die Aminogruppen von einer Substanz auf eineenzimas hepáticas (do fígado)
med.Erhöhung einer Spannung oder eines Drucks über die Normhipertonia
gen.Erhöhung einer Spannung oder eines Drucks über die Normaumento da tensão no olho
med.Erniedrigung einer Spannung oder eines Drucks unter diehipotonia
gen.Erniedrigung einer Spannung oder eines Drucks unter diemoleza
gen.es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesstsalvo derrogação autorizada pelo Conselho
lawEuropäisches Übereinkommen zur Einführung eines Einheitlichen Gesetzes über die SchiedsgerichtsbarkeitConvenção Europeia que estabelece uma Lei Uniforme em matéria de Arbitragem
nat.res.Expression eines Pflanzengenomsexpressão de um genoma vegetal
tech., industr., construct.Fangwalze eines Krempels mit Arbeitercilindro coletor de uma carda de rolos
earth.sc.Farbe eines Nichtselbstleuchterscor percebida não autoluminosa
railw., sec.sys.Fernüberwachung eines automatisierten Bahnübergangscontrolo de uma passagem de nível automática
law, fin.Finanzsicherheit in Form eines beschränkten dinglichen Rechtsacordo de garantia financeira com constituição de penhor
tech., industr., construct.Florquetsche eines Krempels mit Arbeitercompressor do véu duma carda de rolos
earth.sc., mech.eng.Fuehler eines Temperaturschalterssistema potencial
tech., el.Fuellzeit eines Speicherbeckensduração do enchimento de um reservatório
med.Funktionszustand einesinervação
gen.Funktionszustand einessuprimento nervoso ou a condução de impulsos nervosos de um local para outro
gen.Gebiet, das für eine Förderung nicht in Betracht kommtregião não elegível
snd.rec.Gegengewicht eines Tonarmscontrapeso de um braço de leitura
gen.Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten AsylantragsComité Misto do acordo entre a CE, a Islândia e a Noruega relativo aos critérios e mecanismos de determinação do Estado responsável pela análise de um pedido de asilo apresentado num Estado-Membro, na Islândia ou na Noruega
gen.Gemeinschaftprogramm für Umweltpolitik und Maßnahmen im Hinblick auf eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung "Für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung"Programa comunitário de política e de ação em matéria de ambiente e desenvolvimento sustentável "Em direção a um desenvolvimento sustentável"
agric., construct.Gewaechshausblocks ohne Zwischenwaende gestatten eine gute Aufteilung in Beeteos conjuntos de estufas,sem paredes divisórias,permitem uma boa partição em canteiros
gen.GLAWARS-Bericht:Untersuchung über die Auswirkungen eines Krieges im Großraum LondonRelatório GLAWARS
med.Größe zur Charakterisierung eines bestimmten Zustandesparâmetro
gen.Größe zur Charakterisierung eines bestimmten Zustandescritério
med.Größenzunahme eines Organshiperplasia
gen.Größenzunahme eines Organsaumento do desenvolvimento
construct., health.Grünbuch "Förderung gesunder Ernährung und körperlicher Bewegung: eine europäische Dimension zur Verhinderung von Übergewicht, Adipositas und chronischen Krankheiten"Livro Verde - Promoção de regimes alimentares saudáveis e da atividade física: Uma dimensão europeia para a prevenção do excesso de peso, da obesidade e das doenças crónicas
construct., econ.Grünbuch über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten an der Schwelle zum 21.Jahrhundert-Herausforderungen und Optionen für eine neue PartnerschaftLivro Verde sobre as relações entre a União Europeia e os países ACP no limiar do século XXI: Desafios e opções para uma nova parceria
construct., law, immigr.Grünbuch über eine Gemeinschaftspolitik zur Rückkehr illegal aufhältiger PersonenLivro Verde relativo a uma política comunitária em matéria de regresso dos residentes em situação ilegal
math.Güte eines Testsforça de um teste
math.Güte eines Testspotência
tech., industr., construct.Hacker eines Krempels mit Arbeiterpente oscilante duma carda de rolos
earth.sc., mech.eng.Haemmern eines Ventilsmartelagem
tech., industr., construct.Haupttrommel eines Krempels mit Arbeitertambor grande duma carda de rolos
med.Herstellung einespreparação
gen.Herstellung einesfabricação
gen.Herstellung einespreparado
gen.Herstellung einessolução
gen.Herstellung einesconfecção
earth.sc., el.Hochspannungskondensator eines Spannungsteilers C1condensador de alta-tensão
gen.im Rahmen eines Ziels für eine Förderung in Betracht kommendes Gebietregião elegível para um objetivo
lawim Wege eines Schiedsverfahrenspor via de arbitragem
med.in der Umgebung eines Blut- oder Lymphgefäßesperivascular
gen.in der Umgebung eines Blut- oder Lymphgefäßesà volta dos vasos sanguíneos
gen.in eine Planstelle einweisencolocar num lugar
med.in einer oder in eine Veneintravenoso
gen.in einer oder in eine Venesituado dentro de uma veia
gen.in Teil- oder Vollbeschaeftigung eine Taetigkeit ausuebenexercer funções quer a tempo parcial quer a tempo completo
energ.ind., construct.Index der Erzeugungsmoeglichkeit eines Wasserkraftgebietesíndice de produtibilidade de uma região hidroelétrica 
chem.Index für eine einzelne Verfahrensstufeíndice que denota um dado modo
gen.Institut für eine demokratische Alternative in SüdafrikaInstituto para Alternativas Democráticas na África do Sul
gen.Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden EreignissenConvenção Internacional para a Unificação de certas Regras relativas à Competência Penal em matéria de Abalroação e outros Acidentes de Navegação
electr.eng.I2t-Kennlinie eines Schaltgerätscaracterística I2t de um dispositivo de corte
gen.Klage wegen Verstoss gegen eine Bestimmung des Vertragsquestão decorrente da violação de uma regra do Tratado
earth.sc.Kollisions- und Strahlungsmodell eines Plasmasmodelo de plasma colisional-radioativo
gen.Konsole zur Abstuetzung des Kernbehaelters im Falle eines groessten anzunehmenden Unfallscalço amortecedora de emergência para o barril do núcleo em caso de acidente máximo credível
gen.Konsole zur Abstuetzung des Kernbehaelters im Falle eines groessten anzunehmenden Unfallsalmofada amortecedora de emergência para o barril do núcleo em caso de acidente máximo credível
gen.Kontaktausschuss für das Folgerecht des Urhebers des Originals eines KunstwerksComité de Contacto para o direito de sequência em benefício do autor de uma obra de arte original que seja objeto de alienações sucessivas
med.Kontrolle mit Hilfe eines Monitorsvigilância
gen.Kontrolle mit Hilfe eines Monitorscontrolo ou supervisão com ajuda de um monitor
gen.Konvention des Europarats über die Fälschung von Arzneimittelprodukten und ähnliche Verbrechen, die eine Bedrohung der öffentlichen Gesundheit darstellenConvenção do Conselho da Europa relativa à contrafação de medicamentos e infrações semelhantes que constituem uma ameaça para a saúde pública
gen.Konzept für eine vertiefte und echte Wirtschafts- und WährungsunionPlano pormenorizado para uma União Económica e Monetária efetiva e aprofundada
agric.konzertierte Massnahme zur Durchführung eines sozio-ökonomischen Pilotvorhabensação concertada para a realização de uma ação-piloto de caráter socioeconómico
agric., met.Korrosionsbestaendigkeit gegen eine ganze Reihe von Stoffen in der Nahrungsmittelindustrieresistência à corrosão por parte de uma larga gama de produtos utilizados na indústria alimentar
gen.Kosten des Gutachtens eines medizinischen Sachverstaendigendespesas de peritagem
earth.sc.kritische Temperatur eines Plasmastemperatura crítica de um plasma
snd.rec.Kurzschlussfluß eines Magnetbandesfluxo de curtocircuito de uma fita magnética
med.künstliche Entleerung eines Hohlorgansevacuação
med.Lagebestimmung eines Krankheitsprozesseslocalização
gen.Lagebestimmung eines Krankheitsprozessesrestrição a uma área determinada
tech., industr., construct.langes Unterriemchen über eine Unterriemchenbrücke laufend und unter Spannung gehalten durch einen Spannbügel oder eine Spannrolle eines Streckwerksmanchão inferior longo guiado por mola de pressão e com rolete tensor
gen.Legislative Entschließung mit der Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für eineResolução legislativa que contém o parecer do Parlamento Europeu sobre a proposta da um a
patents.Leistungen eines Cafésserviços de café
patents.Leistungen eines Musikverlags, alles soweit in Klasse 41 enthaltenserviços de edição de música todos incluídos na classe 41
patents.Leistungen eines Selbstbedienungsrestaurantsserviços de restaurante self-service
energ.ind.Leistungsausnutzung eines Generatorsatzesfator de carga
construct.Leistungsänderung ist jede Änderung der Arbeiten, die als eine Leistungsänderung angewiesen oder genehmigt istvariação significa qualquer mudança nas obras instruída ou aprovada como variação,
med.lichte Weite eines Hohlorganslúmen
gen.lichte Weite eines Hohlorganscavidade ou canal dentro de um órgão em forma de tubo
tech., industr., construct.linke Seite eines Abfallreinigerslado esquerdo de um limpador para desperdícios
tech., industr., construct.linke Seite eines Abscheiderslado esquerdo dum aspirador-condensador
tech., industr., construct.linke Seite eines Ballenöffnerslado esquerdo dum abridor de fardos
tech., industr., construct.linke Seite eines Fadenöffnerslado esquerdo duma carda Garnett
tech., industr., construct.linke Seite eines Flyerslado esquerdo de um torce
tech., industr., construct.linke Seite eines Horizontalöffnerslado esquerdo duma porcupina
tech., industr., construct.linke Seite eines Horizontalöffnerslado esquerdo dum abridor horizontal
tech., industr., construct.linke Seite eines Kastenspeiserslado esquerdo dum alimentador automático
tech., industr., construct.linke Seite eines Kondenserslado esquerdo dum aspirador-condensador
tech., industr., construct.linke Seite eines Krempels mit Arbeiterlado esquerdo duma carda de rolos
med.Luxation eines Wirbelgelenksluxação da anca
tech., industr., construct.Länge des Schaftes für eine gezahnte Schienecomprimento da parte roscada de um parafuso de acionamento para barra canelada
tech., industr., construct.Länge eines Abfallreinigerscomprimento dum limpador para desperdícios
tech., industr., construct.Länge eines Abscheiderscomprimento do aspirador-condensador
tech., industr., construct.Länge eines Ballenöffnerscomprimento dum abridor de fardos
tech., industr., construct.Länge eines Fadenöffnerscomprimento duma carda Garnett
tech., industr., construct.Länge eines Flyerscomprimento de um torce
tech., industr., construct.Länge eines Kastenspeiserscomprimento dum alimentador automático
tech., industr., construct.Länge eines Kondenserscomprimento do aspirador-condensador
tech., industr., construct.Läufer eines Krempels mit Arbeitervolante duma carda de rolos
earth.sc.Makroeigenschaften eines Plasmaspropriedades macroscópicas de um plasma
electr.eng.Materialdicke eines Elektroinstallationsrohrs in Gemischtbauweiseespessura do material de um tubo misto liso/canelado
electr.eng.Materialdicke eines gewellten Elektroinstallationsrohrsespessura do material de um tubo canelado
electr.eng.Materialdicke eines glatten Elektroinstallationsrohrsespessura do material de um tubo liso
gen.mit Eintragung eines Vermerks in das Sitzungsprotokoll...que é registada em ata
energ.ind.Mitteilung der Kommission - Energie für die Zukunft: erneuerbare Energiequellen - Grünbuch für eine GemeinschaftsstrategieEnergia para o futuro: fontes renováveis de energia - Livro Verde para uma estratégia comum
energ.ind.Mitteilung der Kommission - Energie für die Zukunft: erneuerbare Energieträger - Weißbuch für eine Gemeinschaftsstrategie und AktionsplanEnergia para o futuro: fontes de energia renováveis - Livro Branco para uma estratégia e um plano de ação comunitários
med.Mittel, das eine Muskelentspannung herbeiführtmiorrelaxante
gen.Mittel, das eine Muskelentspannung herbeiführtque distende os músculos
earth.sc., el.Mittelspannungskondensator eines Spannungsteilers C2corrente de tensão intermédia
gen.Nichterscheinen eines Gastesno-show
gen.nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an, so gilt es als nicht angenommenSe uma das duas Instituições não aprovar o acto proposto, considera-se que este não foi adoptado
med.operative Teilentfernung eines Organsressecção
gen.operative Teilentfernung eines Organsextirpação cirúrgica parcial ou total de um órgão
gen.operative Teilentfernung eines Organscorte
lawpersönliches Verschulden eines Bediensteten in Ausübung seiner dienstlichen Obliegenheitenculpa pessoal de um agente no exercício das respetivas funções
med.plötzlicher Verschluß eines Blutgefäßesembolismo
gen.plötzlicher Verschluß eines Blutgefäßesembolia
life.sc., agric.Porosität eines Bodensporosidade de um solo
life.sc., agric.Porosität eines Bodensporosidade
tech., industr., construct.Pressfinger eines Flyersbraço de pressão da asa de um torce
construct.Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der VorabentscheidungProtocolo relativo à Interpretação a Título Prejudicial pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção que cria um Serviço Europeu de Polícia
construct., crim.law.Protokoll erstellt aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-Übereinkommen zur Änderung von Artikel 2 und des Anhangs jenes des ÜbereinkommensProtocolo estabelecido com base no N° 1 do Artigo 43° da Convenção que cria um Serviço Europeu de Polícia Convenção Europol e que altera o Artigo 2° e o Anexo daquela Convenção
gen.Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über den Einsatz der Informationstechnologie im Zollbereich hinsichtlich der Einrichtung eines Aktennachweissystems für ZollzweckeProtocolo que altera, no que se refere à criação de um ficheiro de identificação dos processos de inquérito aduaneiro, a Convenção sobre a Utilização da Informática no Domínio Aduaneiro
antenn.Punktepaar zur Bestimmung eines Stehwellenminimumspontos de potência dupla da mínima
tech., industr., construct.Putzwalze eines Krempels mit Arbeitercilindro descarregador duma carda de rolos
earth.sc.Querschnitt eines Absenkungstrichterscurva de rebaixamento
hobby, commun.Rand eines Markenbogens mit Angabe des Druckdatumscanto datado
tech., industr., construct.rechte Seite eines Abfallreinigerslado direito dum limpador para desperdícios
tech., industr., construct.rechte Seite eines Abscheiderslado direito dum aspirador-condensador
tech., industr., construct.rechte Seite eines Ballenöffnerslado direito dum abridor de fardos
tech., industr., construct.rechte Seite eines Fadenöffnerslado direito duma carda Garnett
tech., industr., construct.rechte Seite eines Flyerslado direito de um torce
tech., industr., construct.rechte Seite eines Horizontalöffnerslado direito duma porcupina
tech., industr., construct.rechte Seite eines Horizontalöffnerslado direito dum abridor horizontal
tech., industr., construct.rechte Seite eines Kastenspeiserslado direito dum alimentador automático
tech., industr., construct.rechte Seite eines Kondenserslado direito dum aspirador-condensador
tech., industr., construct.rechte Seite eines Krempels mit Arbeiterlado direito duma carda de rolos
gen.Rechtsmittel gegen eine ablehnende Entscheidung einlegeninterposição de recurso contra uma decisão de recusa
snd.rec.relative Empfindlichkeit eines magnetisierbaren Aufzeichnungsträgers bezogen auf einen Bezugs-Aufzeichnungsträgereficácia relativa de um suporte magnético em relação a um suporte magnético de referência
med.Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Cheresistência cruzada
gen.Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Cheresistência a antibióticos similares
snd.rec.Rumpelgeräusch eines Plattenspielersronrom de uma platina de gira-discos
tech., industr., construct.Runddrahtbeschlag eines Krempels mit Arbeiterpuado flexível duma carda de rolos
railw., sec.sys.Räumung eines Gleiseslibertação de uma via
gen.Schaffung eines harten Kernscriação de um núcleo duro
earth.sc.Scheitelwert des Schallflusses eines Kugelstrahlersvalor máximo do fluxo de velocidade
chem.Schichtdicke eines dispersen Systemsdensidade da superfície dispersa
tech., industr., construct.Schieber eines Reißverschlussescursor de um fecho de correr
tech., industr., construct.Schlüsselweite einer Mutter für eine gezahnte Schienelargura entre faces duma porca para barra canelada
tech., industr., construct.Schmutzräumer eines Krempels mit Arbeitertirador de desperdícios duma carda de rolos
med.schnell erfolgter Untergang eines Organsenfarte
gen.schnell erfolgter Untergang eines Organsinfartação
gen.schnell erfolgter Untergang eines Organscongestão e bloqueamento de um vaso sanguíneo infarto
agric.Seiten eines Waldbrandesflanco de um fogo
nat.sc., energ.ind., polit.Seminar über eine Europäische Strategie zur Energieforschung und technologischen Entwicklungseminário sobre a estratégia europeia relativa à investigação e ao desenvolvimento tecnológico no domínio da energia
med.Senkung eines Organsptose
gen.Senkung eines Organsqueda de um órgão
med.Serumbestandteil, der die spezifische Wirkung einescomplemento
gen.sich des Beistands eines selbst gewaehlten Verteidigers bedienenfazer-se assistir por um defensor da sua escolha
snd.rec.Signal-Rausch-Verhältnis eines Magnetbandgerätesrelação sinal/ruído de um gravador
earth.sc.Simulierung eines Plasmassimulação de um plasma
tech., industr., construct.Speisetisch eines Krempels mit Arbeitermesa de alimentação duma carda de rolos
tech., industr., construct.Speisewalzen eines Krempels mit Arbeitercilindros alimentadores de uma carda de rolos
energ.ind.Spezifische Aktionen für eine entschieden effizientere EnergienutzungPrograma de Ação Especial a favor de uma Maior Eficácia Energética
obs., law, immigr.Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Unioncidadão comunitário
med.Steigerung der Durchblutung eines Organshiperemia
gen.Steigerung der Durchblutung eines Organsexcesso de sangue nos vasos de órgão
life.sc., transp.Sternrotationsperiode eines 1 Satellitenperíodo de rotação sideral
med.Stillstand eines Flüssigkeitsstromesestase
gen.Stillstand eines Flüssigkeitsstromesestancamento do sangue ou de qualquer outro líquido orgânico
earth.sc.Stossbestaendigkeit eines Plasmasresistividade colisional do plasma
med.Studie über eine stufenweise Erhöhung der Zufuhrestudo de ingestão por etapas
math.Stufe eines Faktornível de um factor
math.Summation über eine gerade Anzahl von Summandensoma par
med.systematische Studie über das Arbeiten eines Systemsinvestigação
tech., industr., construct.Sägerzahndrahtbeschlag eines Krempels mit Arbeiterpuado rígido em dente de serra duma carda de rolos
gen.Tagesordnung für eine Vollversammlungordem de trabalhos das sessões plenárias
earth.sc., el.Tangens des Verlustwinkels eines Kondensatorstangente do ângulo de perdas de um condensador
med.Tauglichkeit eines Testverfahrensvalidez
gen.Tauglichkeit eines Testverfahrensfiabilidade de um processo de prova
med.Teilchen, das im Innern eine wäßrige Lösung enthältliposoma
gen.Tod eines Familienmitgliedsfalecimento de um familiar
med.tropfenweise Zufuhr größerer Flüssigkitsmengen in eineinfusão
gen.Uebertragung der Verwaltung des Unternehmens an eine Personengruppecolocação da empresa sob a administração de um órgão colegial
gen.um im Rahmen des Gemeinsamen Marktes eines der Ziele zu verwirklichenpara atingir, no curso de funcionamento do mercado comum, um dos objetivos
med.Umwandlung einer Gewebsart in eine anderemetaplasia
gen.Umwandlung einer Gewebsart in eine andereprocesso de transformação de células ou tecidos noutros distintos
med.Umwandlung einer neg. in eine pos. Antikörperreaktionseroconversão
gen.Umwandlung einer neg. in eine pos. Antikörperreaktionmudança de um prova serológica de negativa para positiva
med.ungenügende Leistung eines Organsinsuficiência
gen.ungenügende Leistung eines Organsfunção inadequada de um órgão ou sistema
med.unterdurchschnittliche Größenentwicklung eines Gewebes oder Organshipotrofia
gen.unterdurchschnittliche Größenentwicklung eines Gewebes oder Organsatraso de desenvolvimento
med.Unterentwicklung eines Organshipoplasia
gen.Unterentwicklung eines Organspouco desenvolvido
chem.Unternehmen, das eine Rückgewinnung durchführtfabricante de uma substância recuperada
chem.Unternehmen, das eine Rückgewinnung durchführtestabelecimento que efectua a recuperação
lawUrkunde über eine Schenkung unter Lebendenato de doação inter vivos
gen.Verbot der Auslieferung eines Ausländers,der wegen seines Einsatzes für die Freiheit verfolgt wirproibição de extraditar um estrangeiro perseguido pela sua atividade em prol da liberdade
patents.Vereinbarung über den Erwerb eines Patentsacordo de aquisição de patente
life.sc.Verfolgung der Zugbahn eines Hurrikandeteção de ciclones tropicais
patents.Vermietung von Zugriffszeit auf eine Computerdatenbankaluguer de tempo de acesso a uma base de dados informática
gen.Vermittlung in eine Arbeitcolocação
gen.Vermittlung in eine Beschäftigungcolocação
gen.Verordnung EU Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig istRegulamento de Dublim
gen.Verordnung EG Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig istRegulamento de Dublim
gen.Verordnung EG Nr. 1234/2007 des Rates vom 22. Oktober 2007 über eine gemeinsame Organisation der Agrarmärkte und mit Sondervorschriften für bestimmte landwirtschaftliche ErzeugnisseRegulamento OCM Única
gen.Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sindRegulamento Vistos
electr.eng.Verriegelung eines Steckersdispositivo de encravamento de uma ficha
med.Verschluß eines Blutgefäßes durch einen Blutpfropftromboembolismo
gen.Verschluß eines Blutgefäßes durch einen Blutpfropfobstrução de um vaso sanguíneo com material trombótico
lawVersicherer,der in der Gemeinschaft keinen Wohnsitz,wohl aber eine Zweigniederlassung oder Agentur hatsegurador que não tenha domicílio na Comunidade mas nela possua uma sucursal ou agência
med.Versorgung eines Organsinervação
gen.Versorgung eines Organssuprimento nervoso ou a condução de impulsos nervosos de um local para outro
gen.Vertrag zur Änderung bestimmter Finanzvorschriften der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften und des Vertrages zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen GemeinschaftenTratado que altera algumas Disposições Financeiras dos Tratados que instituem as Comunidades Europeias e do Tratado que institui um Conselho Único e uma Comissão Única das Comunidades Europeias
gen.Vertrag über eine Verfassung für EuropaTratado que estabelece uma Constituição para a Europa
gen.Vertrag über eine Verfassung für EuropaTratado Constitucional
patents.Verwendung eines normativen Dokumentsaplicação de um documento normativo
med.Vorfall eines Gewebes oder Organsprolapso
gen.Vorfall eines Gewebes oder Organsafundamento ou queda (ex.: útero, recto, cordão umbilical)
tech., industr., construct.Vorkrempel eines Krempels mit Arbeitercilindro abridor duma carda de rolos
tech., industr., construct.Vorreißeinrichtung eines Krempels mit Arbeitertomador duma carda de rolos
gen.Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates für...proposta de diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa...
gen.Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zum/zur...proposta de diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa a...
gen.Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über Maßnahmen zur Gewährleistung einer hohen gemeinsamen Netz- und Informationssicherheit in der UnionDiretiva sobre a Cibersegurança
med.Vorstufe eines biol.Zwischen- oder Endproduktesprecursor
gen.Vorstufe eines biol.Zwischen- oder Endproduktesque precede
gen.Vorstufe eines biol.Zwischen- oder Endproduktesdianteiro
tech., industr., construct.Vortrommel eines Krempels mit Arbeitercilindro transportador do tomador de uma carda de rolos
tech., industr., construct.Walzenbreite eines Krempels mit Arbeiterlargura do tambor grande duma carda de rolos
med.Wandlung eines Stoffes durch Stoffwechselvorgängebiotransformação
gen.Wandlung eines Stoffes durch Stoffwechselvorgängetransformação química de um composto no organismo
construct., transp.Weißbuch-Eine Strategie zur Revitalisierung der Eisenbahn in der GemeinschaftLivro Branco - Uma estratégia para a revitalização dos caminhos de ferro europeus
med.wellenförmige Volumenschwankungen eines Hohl-Organspulsação
gen.wellenförmige Volumenschwankungen eines Hohl-Organsbatimento cardíaco ou o fluxo do sangue nas artérias
med.wellenförmige Volumenschwankungen eines Organspulsação
gen.wellenförmige Volumenschwankungen eines Organsbatimento cardíaco ou o fluxo do sangue nas artérias
tech., industr., construct.Wender eines Krempels mit Arbeiterescova circular duma carda de rolos
tax.Widerstand gegen eine Steuerprüfungoposição a controlo fiscal
lawZwischenurteil über eine prozeßhindernde Einrededespacho ou sentença que conhece uma exceção dilatória ou perentória
earth.sc., environ.äquivalenter Lärmbeurteilungspegel eines Überflugesnível de exposição ao ruído de uma única ocorrência
tech., industr., construct.äußerer Durchmesser des Kragens für eine gezahnte Schienediâmetro exterior da coroa duma porca para barra canelada
gen.über eine Anfechtung befinhaver decisão sobre uma eventualidade
gen.über eine Anfechtung befindeliberar sobre eventualidade
earth.sc., el.-über eine Anfechtung befindenhaver decisão sobre qualquer eventual impugnação
earth.sc., el.-über eine Anfechtung befindendeliberar sobre eventuais impugnações
construct., crim.law.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Errichtung eines Europäischen PolizeiamtsConvenção que Cria um Serviço Europeu de Polícia
construct., crim.law.Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Errichtung eines Europäischen PolizeiamtsConvenção EUROPOL
gen.Übereinkommen zur Einführung eines einheitlichen Gesetzes über den Abschluss von internationalen Kaufverträgen über bewegliche SachenConvenção relativa à Introdução de uma Lei Uniforme sobre a Formação dos Contratos de Compra e Venda Internacional de Coisas Móveis Corpóreas
gen.Übereinkommen zur Einführung eines einheitlichen Gesetzes über den internationalen Kauf beweglicher SachenConvenção LUVI
tech.Übereinkommen zur Gründung eines Internationalen Wissenschafts- und TechnologiezentrumsAcordo relativo à Criação de um Centro Internacional de Ciência e Tecnologia
nat.sc.Übereinkommen zur Gründung eines Wissenschafts- und Technologiezentrums in der UkraineAcordo relativo à criação de um centro de ciência e tecnologia na Ucrânia
gen.Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über Ansprüche eines Mitgliedstaats gegen einen anderen Mitgliedstaat wegen Beschädigung von in seinem Eigentum stehenden, von ihm genutzten oder betriebenen Sachen oder wegen Körperverletzung oder Tod von Mitgliedern des Militär- oder Zivilpersonals seiner Einsatzkräfte im Rahmen einer Krisenbewältigungsoperation der Europäischen UnionAcordo entre os Estados Membros da União Europeia relativo aos Pedidos de Indemnização apresentados por um Estado-Membro contra qualquer outro Estado-Membro por Danos Causados a Bens por si Possuídos, Utilizados ou Accionados, ou por Ferimento ou Morte de qualquer Membro do Pessoal Militar ou Civil dos seus Serviços, no contexto de uma Operação de Gestão de Crise da União Europeia
social.sc.Übereinkommen über die Einrichtung eines internationalen Systems zur Wahrung der Rechte in der Sozialen SicherheitConvenção relativa ao Estabelecimento de um Sistema Internacional de Manutenção dos Direitos em matéria de Segurança Social
agric.Übereinkommen über die Errichtung eines Internationalen Zentrums für agrarwissenschaftliche Studien im MittelmeerraumAcordo que estabelece a Criação do Centro Internacional de Altos Estudos Agronómicos do Mediterrâneo
gen.Übereinkommen über die Herstellung eines internationalen Gegenseitigkeitsverhältnisses für die Wahrung der Rechte in der Invaliditäts-, Alters- und HinterbliebenenversicherungConvenção relativa ao Estabelecimento de um Regime Internacional de Manutenção do Direito ao Seguro de Invalidez-Velhice-Morte
gen.Übereinkommen über die Schaffung eines Systems zur Registrierung von TestamentenConvenção sobre o Estabelecimento de um Sistema de Inscrição de Testamentos
tax., transp.Übereinkommen über die Zollbehandlung von Behältern, die im Rahmen eines Pools im grenzüberschreitenden Verkehr verwendet werdenConvenção sobre os pools de contentores
tax., transp.Übereinkommen über die Zollbehandlung von Behältern, die im Rahmen eines Pools im grenzüberschreitenden Verkehr verwendet werdenConvenção relativa ao regime aduaneiro dos contentores utilizados no transporte internacional
gen.Übereinkommen über eine Vereinfachung der Auslieferungconvenção relativa à extradição simplificada
med.übermäßige Absonderung eines Drüsensekretshipersecreção
gen.übermäßige Absonderung eines Drüsensekretssecreção excessiva de uma glândula
railw., sec.sys.Überprüfung eines Betriebsmittelscontrolo de um aparelho
railw., sec.sys.Überprüfung eines Betriebsmittelsverificação de um aparelho
tech., industr., construct.Übertragungswalze eines Krempels mit Arbeitercilindro de transferência
Showing first 500 phrases