DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Finances containing die | all forms | exact matches only
GermanPortuguese
Abgabe auf die Wetteinsätzededução sobre os montantes das apostas
Abgabe auf Nachtlokale,Diskotheken,Kabaretts,Tanzlokale und ähnliche Einrichtungen,die nach Mitternacht geöffnet sindimposto sobre boîtes, night clubs, discotecas, cabarés, dancings e locais noturnos congéneres abertos depois da meia-noite
Abkommen mit den Vereinigten Staaten von Amerika über die Mittelmeerpräferenzen sowie über Zitrusfrüchte und Teigwarenacordo com os Estados Unidos da América relativo às preferências mediterrânicas, os citrinos e as massas alimentícias
Abkommen ueber das Zolltarifschema fuer die Einreihung der Waren in die Zolltarife Bruesseler Zolltarifschema;фин. IZR-Zolltarifschema - Bruessel 1950Convenção sobre a nomenclatura para a classificação das mercadorias nas pautas aduaneiras Nomenclatura de Bruxelas
Abkommen ueber das Zolltarifschema fuer die Einreihung der Waren in die Zolltarife Bruesseler Zolltarifschema;фин. IZR-Zolltarifschema - Bruessel 1950Nomenclatura do CCA)
Abkommen ueber das Zolltarifschema fuer die Einreihung der Waren in die Zolltarife Bruesseler Zolltarifschema;фин. IZR-Zolltarifschema - Bruessel 1950Bruxelas 1950
Abkommen ueber das Zolltarifschema fuer die Einreihung der Waren in die Zolltarife (Bruesseler ZolltarifschemaConvenção sobre a nomenclatura para a classificação das mercadorias nas pautas aduaneiras Nomenclatura de Bruxelas
Abkommen ueber das Zolltarifschema fuer die Einreihung der Waren in die Zolltarife (Bruesseler ZolltarifschemaBruxelas 1950
Abkommen ueber die europaeische wirtschaftliche Zusammenarbeit - Paris 1948Paris 1948
Abkommen ueber die europaeische wirtschaftliche Zusammenarbeit - Paris 1948Convenção de cooperação económica europeia
Abkommen ueber die Gruendung eines Rates fuer die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesensconvenção para a criação de um Conselho de Cooperação AduaneiraCCA
Abkommen ueber die Gruendung eines Rates fuer die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des ZollwesensBruxelas 1950
Abkommen ueber die Organisation fuer Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Handels - Genf 1955Acordo que institui a Organização de Cooperação Comercial - Genebra 1955
Abkommen über das Zolltarifschema für die Einreihung der Waren in die ZolltarifeConvenção sobre a Nomenclatura para Classificação das Mercadorias nas Pautas Aduaneiras
Abkommen über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche ZusammenarbeitAcordo relativo ao comércio e à cooperação económica e comercial
Abkommen über die Bank für internationalen ZahlungsausgleichConvenção relativa ao Banco de Pagamentos Internacionais
Abkommen über die finanzielle Zusammenarbeit vor dem Beitrittacordo de cooperação financeira de pré-adesão
Abkommen über die Gründung eines Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des ZollwesensConvenção para a Criação de um Conselho de Cooperação Aduaneira
Abkommen über die Internationale Bank für Wiederaufbau und EntwicklungAcordo relativo ao Banco Internacional de Reconstrução e Desenvolvimento
Abkommen über die Zusammenarbeit im Zollwesenacordo de cooperação aduaneira
Ad-hoc-Konzertierung über die obligatorischen Ausgabenconcertação ad hoc sobre as despesas obrigatórias
Agentur für die transmediterranen NetzeAgência para as Redes Transmediterrânicas
Aktionsprogramm über die Errichtung einer neuen Weltwirtschaftsordnungprograma de ação relativo à instauração de uma nova ordem económica internacional
Algorithmus über die Euro-Einheitalgoritmo com base na unidade euro
allgemeines Verbrauchsteuersystem über den Besitz und die Befordërung Warenregime geral de circulação e de detenção dos produtos
Angabe über die Mittelverwendungindicação sobre a utilização da dotação
Anhebung der Beträge,bei denen die Besteuerung beginntaumento do nível mínimo tributável
Anordnung der Ausgabenordem de pagamento de uma despesa
Anordnung der Ausgabenemissão das ordens de pagamento das despesas
Anpassung an den Haushaltsvollzugadaptação às condições de execução
Anpassung an die Risikenalinhamento pelo risco
Anpassung der Bemessungsgrundlageajustamento das matérias coletáveis para o cálculo
Anpassung der Kreditbewertungajustamento da avaliação de crédito
Anpassung der Richtlinien an den technischen Fortschrittadaptação das diretivas ao progresso técnico
Anpassung der wirtschaftlichen Basisinfrastrukturnivelamento em matéria de infraestruturas económicas de base
Anpassungsfähigkeit in bezug auf die Entwicklung des Agrarsektorscapacidade de adaptação à evolução do setor agrícola
Arbeitsgruppe "Haushaltskontrolle über die Wirksamkeit der Strukturfonds"Grupo de Trabalho "Controlo orçamental da eficácia dos Fundos Estruturais"
Aufschlüsselung der Kostenverteilungdiscriminação financeira pormenorizada
Aufsicht über die Kreditinstitutesupervisão prudencial de instituições de crédito
Aufsicht über die Kreditinstitute und die Stabilität des Finanzsystemssupervisão prudencial das instituições de crédito e estabilidade do sistema financeiro
Aufwendungen für die Errichtung und Erweiterung des Unternehmensdespesas de estabelecimento
Ausführung in Bezug auf die ausgewiesenen Mittelutilização das dotações
Ausführung in Bezug auf die ausgewiesenen Mittelexecução das dotações
Ausgaben,die in der Rechnung eines Haushaltsjahres ausgewiesen sinddespesas imputadas a um exercício
Ausgaben,die noch nicht in der Haushaltsrechnung erfaßt wurdendespesas devidas ainda não contabilizadas
Ausgaben,die noch nicht in der Haushaltsrechnung erfaßt wurdendespesas ainda não contabilizadas
Ausgaben die sich zwingend aus dem Vertrag oder den aufgrund des Vertrages erlassenen Rechtsakten ergebendespesas obrigatórias
Ausgaben die sich zwingend aus dem Vertrag oder den aufgrund des Vertrages erlassenen Rechtsakten ergebendespesas decorrentes obrigatoriamente do Tratado ou dos atos aprovados em virtude do mesmo
Auskunftsblatt fuer den Erhalt einer Warenbescheinigungficha de informaçoes para a obtençao de um certificado de circulaçao
Ausschuss fuer die Reform des internationalen Waehrungssystems und damit verbundene FragenComité para a Reforma do Sistema Monetário Internacional e Questões Conexas
Ausschuss fuer die Reform des internationalen Waehrungssystems und damit verbundene FragenComité dos Vinte
Ausschuss für das Darlehen an die ehemalige Sowjetunion und deren RepublikenComité de empréstimo à antiga União Soviética e às suas Repúblicas
Ausschuss für das System der Abgeltung für die Benutzung der VerkehrswegeComité da tarificação para a utilização das infraestruturas de transporte
Ausschuss für das System der Abgeltung für die Benutzung der VerkehrswegeComité da Tarificação da Utilização das Infraestruturas de Transporte
Ausschuss für die Abgeltung der Benutzung der VerkehrswegeComité da Tarificação da Utilização das Infraestruturas de Transporte
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Einführung zusätzlicher Zölle auf die Einfuhren bestimmter Waren mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerikacomité para a aplicação do regulamento que institui direitos aduaneiros adicionais sobre as importações de certos produtos originários dos Estados Unidos da América
Ausschuss für die Hilfe zur Umgestaltung der Wirtschaft bestimmter Länder in Mittel- und OsteuropaComité da ajuda à reestruturação económica em certos países da Europa Central e Oriental
Ausschuss für die Hilfe zur Umgestaltung der Wirtschaft Ungarns und PolensComité sobre a Ajuda à Reestruturação Económica na Hungria e na Polónia
Ausschuss für die Kontrolle der Übereinstimmung von aus Drittländern eingeführten Erzeugnissen mit den geltenden ProduktsicherheitsvorschriftenComité relativo aos controlos de conformidade dos produtos importados de países terceiros
Ausschuss für die Koordinierung im Bereich des BinnenmarktesComité de coordenação do mercados interno
Ausschuss für die Regulierungsaufsicht über das globale UnternehmungskennungssystemComité de Supervisão Regulamentar do Sistema Mundial de Identificação de Entidades Jurídicas
Ausschuss für die Verbesserung des unternehmerischen UmfeldsComité para a melhoria do enquadramento empresarial
Aussetzen der Kursnotierungsuspensão de cotação
Auswahl der Motiveseleção dos temas
Bankinstitut für die Finanzierung von Infrastrukturvorhabenfonte bancária de financiamento de infraestruturas
Bareinzahlung in die Kasse des Rechnungsführerspagamento em numerário efetuado junto do tesoureiro
bargeldloser Zahlungsverkehr an der KasseTransferência Eletrónica de Fundos no Ponto de Venda
BAT, die keine übermäßigen Kosten verursachtBAT que não origina custos excessivos
Bediensteter,der die Kontrolle der Mittelbindungen und der Auszahlungsanordnungen wahrnimmtagente encarregado da fiscalização das autorizações e das ordens de pagamento das despesas
Bedingungen für die Erteilung des EWG-Prüfzeichenscondições para a atribuição da marca CEE
Befoerderungswege fuer das Verbringen der Waren in die Gemeinschaftvias utilizadas pelas mercadorias para entrarem na Comunidade
Beginn der Dividendenberechtigungdata em que o direito aos dividendos pode ser exercido pela primeira vez
Beginn der Verzinsungdata a partir da qual se efetuará o primeiro pagamento de juros
Begründungen und Informationen über die Ausführung des Haushaltsplanselementos justificativos e informações sobre a execução orçamental
Beihilfe, die für das beschleunigte Genehmigungsverfahren in Frage kommtauxílio elegível para aprovação acelerada
Beihilfe für die Beratung von Unternehmenauxílio à consultoria às empresas
Beihilfe für die Verringerung des Kuhbestandessubsídio para seleção de gado bovino
Beihilfen zur Beseitigung von Schaeden,die durch aussergewoehnliche Ereignisse entstanden sindos auxílios destinados a remediar os danos causados por acontecimentos extraordinários
Bekanntmachung über die Einleitung einer Überprüfungaviso de início de reexame
Belege in Bezug auf die Entwicklungelemento comprovativo do desenvolvimento
Beratender Ausschuss für die Kontrolle von UnternehmenszusammenschlüssenComité Consultivo do Controlo das Operações de Concentração de Empresas
Beratender Ausschuss für die Maßnahmen bei Krisen auf dem GüterkraftverkehrsmarktComité consultivo das medidas a tomar em caso de crise no mercado dos transportes rodociários de mercadorias
Beratender Ausschuss für die wirtschaftliche und soziale Eingliederung der am stärksten benachteiligten GruppenComité Consultivo para a Integração Económica e Social dos Grupos Menos Favorecidos
Berater für die Stimmrechtsvertretungconsultor
Bericht über die Ausführung des Haushaltsplansrelatório sobre a execução orçamental
Bericht über die Unternehmensstrategie zur Bewältigung des Wandelsrelatório sobre a gestão da mudança
Bericht über die verantwortliche Haltung der BankRelatório sobre a responsabilidade institucional do Banco
Beschagnahme und Einziehung der Wareapreensão e confisco
Bescheinigung über die Befreiung von der Sicherheitsleistungcertificado de dispensa de garantia
Bescheinigung,mit der die Richtigkeit der zu zahlenden Beträge bestätigt wirdcertificado confirmando a exatidão dos montantes a pagar
Beschluss über die Annahme von Verpflichtungenaceitação de compromissos
Beschluss über die Entlastung der KommissionDecisão que da quitação à Comissão
Bestimmungen über die Ausführung des Haushaltsplansdisposições que regem a execução do orçamento
Bestimmungen über die Währungskongruenzmedidas de congruência monetária
Betrügereien, die sich gegen die finanziellen Interessen der Gemeinschaft richtenfraude lesiva dos interesses financeiros da Comunidade
Bindung der Einkommensteuerstufen an den Verbraucherpreisindexindexação por escalões
Bindung der Mittelautorização de dotações
Buchführung über die Haushaltsvorgängecontabilidade orçamental
buchmäßige Erfassung der Vorschüsse,die zu Lasten des laufenden Haushaltsjahres verbucht werdencontabilização dos adiantamentos considerados no exercício
Börsenausschuss der GemeinschaftComité das Bolsas de Valores da Comunidade
Club der GeneralzolldirektorenClube dos Directores-Gerais das Alfândegas
der Betrag der monetären Einkünfte einer jeden nationalen Zentralbank vermindert sich um den Betrag etwaiger Zinsen,die von dieser Zentralbank gezahlt werdeno montante dos proveitos monetários de cada banco central nacional será reduzido no montante equivalente aos juros pagos por esse banco central
die Anschreibungen ermoeglichen es den Zollbehoerdenos registos permitem às autoridades aduaneiras fiscalizar as operaçoes
die auf AusstellungenConvenção aduaneira relativa às facilidades concedidas para a importação de mercadorias destinadas a ser apresentadas ou utilizadas em exposições, congressos ou manifestações semelhantes
die Aufstellung des Gemeinsamen Zolltarifso estabelecimento da pauta aduaneira comum
die Aufstellung und Ausfuehrung des Haushaltsplansa elaboração e execução do orçamento
die Aufstellung und schrittweise Einfuehrung des Gemeinsamen Zolltarifsa elaboração e a progressiva aplicação da pauta aduaneira comum
die Aufträge von Anlegern weiterleitentransmissão de ordens de investidores
die Bank erleichtert durch Gewaehrung von Darlehen und Buergschaften...o Banco facilitará,mediante a concessão de empréstimos e de garantias,...
die Berechnung der Abgabe oder des beweglichen Teilbetrageso cálculo da imposição ou do elemento móvel
die Beseitigung der Kontingente in einer stetig fortschreitenden Weise gewaehrleistenassegurar a natureza progressiva da eliminação dos contingentes
die Bestimmungen umgeheniludir as disposições
die Bestimmung,Kontrolle und Bescheinigung des Ursprungsa deteminação, o controlo e a certificação da origem
die Einnahmen und Ausgaben werden in einen eigenen Vorschlag aufgenommenas receitas e as despesas constarão de uma previsão especial
die einstweilen nicht benoetigten Mittel aus diesen Beitraegenos saldos disponíveis dessas contribuições
die endgültige Feststellung des Haushaltsplans feststellendeclaração da aprovação definitiva do orçamento
die Europaeische Investitionsbank bedient sich des Kapitalmarkteso Banco Europeu de Investimento recorre ao mercado de capitais
die fuer den Warenverkehr geltenden Foermlichkeiten vereinfachensimplificar as formalidades impostas ao comércio
die fuer die Durchfuehrung des Programms unzulaessigerweise ausgegebenen Betraegeas quantias indevidamente destinadas à realização do programa
die Gemeinschaft in ihrer urspruenglichen Zusammensetzunga Comunidade originária
die Gemeinschaft in ihrer urspruenglichen Zusammensetzung und die neuen Mitgliedstaatena Comunidade na sua composição originária e os novos Estados-Membros
die Guthaben in die Waehrung dritter Laender konvertierenconverter os haveres em divisas de países terceiros
die Herabsetzung der Saetze fuer bestimmte Positionen des Zolltarifsa redução dos direitos de certas posições da pauta aduaneira
die in diesem Absatz genannten Hundertsaetzeas percentagens fixadas no presente número
die in Freizonen verbrachten Waren muessen uebergeeignet werden koennenas mercadorias colocadas nas zonas francas devem poder ser objeto de cessão
die Inzidenz des Gemeinsamen Zolltarifsa incidência do direito da Pauta Aduaneira Comum
die Kommission nimmt die Notenbank des betreffenden Staates in Ansprucha Comissão recorrerá ao Banco emissor do Estado-Membro interessado
die Mitgliedstaaten setzen fuer jede Ware einen Zollsatz in Kraftos Estados-membros aplicarão,sobre cada produto,um direito
die Mittel sind zu übertragenas dotações transitam automaticamente
die Mittel werden nach Kapiteln gegliedertos créditos são especificados em capítulos
die nationalen Währungseinheiten werden zu Untereinheiten des Euroas unidades monetárias nacionais tornar-se-ão subdivisões do euro
die neuen Mitgliedstaaten wenden den gemeinsamen Zolltarif in vollem Umfang anos novos Estados-membros aplicarão integralmente a pauta aduaneira comum
die Ordnungsmäßigkeit des Verzichts bestätigenverificar a regularidade da renúncia
die Ordnungsmäßigkeit des Verzichts bestätigenatestar a regularidade da renúncia
die Prüfung des Gesamthaushaltsplansa análise do orçamento geral
die schrittweise Annaeherung ihrer Zollsaetze an die Saetze des Gemeinsamen Zolltarifsa aproximação progressiva dos seus direitos aduaneiros em relação aos da pauta aduaneira comum
die schrittweise Einfuehrung des gemeinsamen Zolltarifsa progressiva introdução da pauta aduaneira comum
die schrittweise Liberalisierung des Kapitalverkehrsa progressiva liberalização da circulação dos capitais
die Senkung der Zollsaetze insgesamt im Sinne des Artikels l4a redução do conjunto dos direitos referidos no artigo 14º
die Steuerbefreiung im Rahmen des Reiseverkehrsa isenção fiscal aplicável às pessoas que viajem de um Estado-Membro para outro
die strukturelle Liquiditätsposition des Bankensystems beeinflusseninfluenciar a posição de liquidez estrutural do sistema bancário
die Vermutung des Ursprungsa presunção de origem
die verschiedenen Arten von Zollagernos diferentes tipos de entrepostos
die Waehrungs-und Finanzlage der Mitgliedstaaten beobachtenacompanhar a situação monetária e financeira dos Estados-membros
die Wertpapiere verbleiben "innerhalb des Marktes"os títulos continuarão no mercado
die Zahlstellen mit Mitteln versehenalimentar os fundos para adiantamentos
die zeitweilige Senkung um 10 %a redução temporária de 10%
die zur Zollabfertigung anzumelden sindmercadorias que devem ser declaradas na alfândega
dieser Gesamtbetrag wird auf die urspruenglichen Mitgliedstaaten umgelegto montante total será repartido entre os Estados-membros originários
Dokumente über die Einnahmen und Ausgaben der Gemeinschaftdocumentos relativos às receitas e às despesas das Comunidades
Echtheit und Richtigkeit der Warenverkehrsbescheinigungenautenticidade e regularidade dos certificados de circulação
ein Vertragszollsatz tritt an die Stelle des angewandten Zollsatzesum direito convencional substituirá o direito aplicado
Einbeziehung in die Wirtschaftintegração na economia
Eingang in die Gemeinschaftentrada na Comunidade
Einheit,in der die Geldschuld ausgedrückt istunidade em que a obrigação está expressa
Einkommensbeihilfe für die Landwirteapoio ao rendimento no setor agrícola
Eintragung der Gegenstände in die Bestandsverzeichnisseinscrição dos bens nos inventários
Endkosten der Emissioncusto final da emissão
Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplansquitação pela execução do orçamento geral
Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans erteilendar quitação quanto à execução do orçamento
Entlastungen und Rueckverguetungen bei der Ausfuhrexonerações e reembolsos à exportação
Entscheidung über die Gewährung einer Beihilfedecisão de concessão do auxílio
Entzug der Zulassungrevogação da autorização
Erfassung wirtschaftlicher Informationen über die Umweltrecolha de informações económicas sobre o ambiente
Erhebung über die Haushaltsrechnungenanálise dos orçamentos das famílias
Erklärung über die Umweltpolitik und die Verfahren für die wirtschaftliche EntwicklungDeclaração relativa às Políticas e Procedimentos Ambientais associados ao Desenvolvimento Económico
Erzeugnisse,fuer welche die anwendbaren Zoelle nicht erhoben worden sindprodutos que não tenham sido submetidos aos direitos aduaneiros que lhes eram aplicáveis
Europäische Entwicklungsbank für den Mittelmeerraumbanco euro-mediterrânico
Europäische Initiative zur Förderung der Demokratie und zum Schutz der MenschenrechteIniciativa europeia para a democracia e a defesa dos direitos do homen
Europäische Union der Vereinigungen für FinanzanalyseFederação Europeia das Associações de Analistas Financeiros
Europäische Vereinigung der Verbände von TeilzahlungskreditinstitutenFederação Europeia das Associações de Instituições de Crédito
Europäische Vereinigung der VertragsforschungsorganisationenAssociação Europeia das Organizações de Investigação por Contrato
europäische Vereinigung der WerbeagenturenAssociação Europeia de Agências de Publicidade
Europäische Vereinigung der Wertpapierhändlerassociação europeia de corretores em valores mobiliários
Europäische Zentrale der Öffentlichen WirtschaftCentro Europeu de Empresas Públicas
Europäische Zentrale der Öffentlichen WirtschaftCentro Europeu da Empresa Pública
Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft, Abteilung AusrichtungFundo Europeu de Orientação e de Garantia Agrícola, secção "Orientação"
Europäischer Ausschuß für die Zusammenarbeit von Wirtschaft und KulturComité Europeu para a Aproximação da Economia e da Cultura
Europäischer Fonds für die Integration von DrittstaatsangehörigenFundo Europeu para a Integração de Nacionais de Países Terceiros
Europäischer Garantiefonds für die LandwirtschaftFundo Europeu Agrícola de Garantia
Europäischer Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen RaumsFundo Europeu Agrícola de Desenvolvimento Rural
Europäischer Pool für die ExportkreditversicherungFundo Europeu de Seguros de Crédito à Exportação
Europäischer Rahmen für die Sanierung und Abwicklung von Bankenenquadramento para a recuperação e resolução de instituições de crédito e empresas de investimento
Europäischer Rahmen für die Sanierung und Abwicklung von Bankenenquadramento da UE para a recuperação e a resolução bancárias
Europäischer Verband der Hersteller von DoppelbödenAssociação Europeia de Produtores de Pavimentos para Acessos
Europäischer Verband der PapierindustrieConfederação das Indústrias Europeias do Papel
Europäischer Zentralverband der öffentlichen WirtschaftConfederação Europeia das Empresas Públicas
Europäisches Sozialforum für den EinzelhandelFórum Social Europeu do comércio retalhista
Europäisches Studienzentrum für die kleinen und mittleren Unternehmencentro europeu de estudos para as pequenas e médias empresas
Europäisches Zentrum der öffentlichen WirtschaftCentro Europeu de Empresas Públicas
Europäisches Übereinkommen über die Zollbehandlung von Paletten, die im internationalen Verkehr verwendet werdenConvenção Europeia relativa ao Regime Aduaneiro das Paletas utilizadas nos Transportes Internacionais
Fazilität der EIB für Wachstum und Beschäftigungmecanismo do BEI para o crescimento e o emprego
Fazilität der raschen Auszahlungfacilidade de desembolso rápido
Festlegung des Schlüssels für die Finanzmitteltabela de repartição dos recursos financeiros
finanzielle Bestandteile der Pflichtreserven der Kreditinstituteelementos financeiros que compõem as reservas obrigatórias das instituições de crédito
finanzielle Integration der Märkteintegração financeira dos mercados
finanzielle Interessen der Unioninteresses financeiros da União
finanzielle Verpflichtung der Gemeinschaftautorização financeira da Comunidade
finanzielle Vorsorge für die Erneuerungprovisões para a depreciação
finanzielle Überwachung der Betrugsfälleacompanhamento financeiro dos casos de fraude
finanzieller Beistand durch die Gemeinschaftassistência financeira comunitária
Floaten der Waehrungenflutuação das moedas
Französischer Verband der VersicherungsgesellschaftenFederação Francesa das Sociedades de Seguros
Frist für die Annahme des Übernahmeangebotsprazo de aceitação da oferta
Frist für die Ausübung des Bezugsrechtsperíodo de exercício do direito de preferência
Frist für die Ratifizierung des Protokollsprazo de ratificação do protocolo
fuer die Abgabenerhebung geltenden Bestimmungenregras de tributação
fuer die Aussenhandelsstatistik zustaendige Dienststelleserviço competente para as estatísticas do comércio externo
fuer die Commonwealth-Praeferenzen geltenpais que beneficia das preferências do Commonwealth
fuer die Ermittlung des Zollwertspara a determinação do valor aduaneiro
fuer die Gemeinschaft geltende Referenzpreisepreços de referência válidos para a Comunidade
fuer eine Ware vorgesehener Zeitraum fuer den Zollabbauperíodo de desarmamento pautal previsto para um produto
förmliche Vereinbarung über ein Wechselkurssystem für die ECUacordo formal a um sistema de taxas de câmbio do ECU
für die Entlastung zuständige Behördeautoridade de quitação
für die Feststellung des Haushaltsplans zuständige Organautoridade orçamental
für die Vermögensverwaltung gegründete Zweckgesellschaftmau banco
für die Vermögensverwaltung gegründete Zweckgesellschaftbanco tóxico
für die Verwirklichung der Wirtschafts- und Währungsunion notwendige dauerhafte Konvergenzconvergência duradoura necessária à realização da União Económica e Monetária
Gebühr für die Instandhaltung der Häfentaxa de manutenção portuária
Gegenstand der Ausgabeobjeto da despesa
Gemeinsame spezifische Programme betreffend den aktiven Veredelungsverkehr,die vorübergehende Verwendung und den Versand im Rahmen der beruflichen Aus-und Fortbildung der ZollbeamtenProgramas específicos comuns relativos ao aperfeiçoamento ativo, à importação temporária e ao trânsito, em matéria de formação profissional dos funcionários aduaneiros
Gemeinschaftsinitiative betreffend die transeuropäische Zusammenarbeit zur Förderung einer harmonischen und ausgewogenen Entwicklung des europäischen RaumsIniciativa comunitária de cooperação transeuropeia destinada a promover o desenvolvimento harmonioso e equilibrado do território europeu
Gemeinschaftsinitiative für die Entwicklung von Grenzregionen, grenzübergreifende Zusammenarbeit und ausgewählte EnergienetzeIniciativa comunitária de desenvolvimento fronteiriço, cooperação transfronteiriça e redes de energia seleccionadas
Gemischte Kommission für die Vereinbarung zwischen der Schweiz und der EWG über den TextilveredelungsverkehrComissão Mista do Acordo "Tráfego de Aperfeiçoamento Têxtil CEE-Suíça"
Gemischter Ausschuss für den Handel und die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Palästinensischen BehördeComité misto para o comércio e a cooperação entre a Comunidade Europeia e a Autoridade palestiniana
Gemischter Ausschuß für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des ZollwesensComité Misto de Cooperação Aduaneira
Gemischter Ausschuß für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des ZollwesensComissão mista de cooperação aduaneira
Genehmigungspflicht für die Einfuhrautorização de importação
Generalvertrag über die zentralamerikanische WirtschaftsintegrationTratado Geral de Integração Económica Centro-Americana
Gesamtmittelzuweisung in die Reserveinscrição da dotação global na reserva
Gesamtobergrenze der Eigenmittelmontante total dos recursos próprios
Gesetz über die Rundungenlei relativa aos arredondamentos
Gewichte der EWS-Währungen im Ecupeso das moedas do "SME" no "cesto" do ecu
Grundbetrag der Ausgleichszahlungpagamento compensatório de base
Grünbuch "Das öffentliche Auftragswesen in der Europäischen Union: Überlegungen für die Zukunft"Livro Verde "Os contratos públicos na União Europeia: Pistas de reflexão para o futuro"
Grünbuch über die Modalitäten des Übergangs zur einheitlichen WährungLibro Verde sobre as modalidades de passagem à moeda única
Grünbuch über die praktischen Fragen des Übergangs zur einheitlichen WährungLivro Verde sobre as Modalidades de Passagem à Moeda Única
Grünbuch über die praktischen Fragen des Übergangs zur einheitlichen WährungLivro Verde sobre as modalidades de passagem à moeda única
halbjährige Prüfung der multilateralen Überwachungexercício semestral de vigilância multilateral
Haushaltsgrundsatz der Spezialisierungregra da especificação
Haushaltsvollzug für die Strukturfondsexecução orçamental dos fundos estruturais
Herrichtung der Diensträumearranjo das instalações
Hinwegsetzung über die Verweigerung des Sichtvermerksnão consideração das recusas de visto
Hoechstsatz für die Erhoehung der Mitteltaxa máxima de aumento das despesas não obrigatórias
Hoechstsatz für die Erhoehung der Mitteltaxa máxima de acréscimo
Hoechstsatz um den die Ausgaben erhoeht werden koennentaxa máxima de aumento das despesas não obrigatórias
Hoechstsatz um den die Ausgaben erhoeht werden koennentaxa máxima de acréscimo
Hypothek,die vom Käufer als Teil des Kaufpreises übernommen wirdempréstimo hipotecário assumido pelo vendedor
Höhe der Rückzahlungen auf das Kapital und die Zinsen der Darlehenmontante das amortizações e dos juros relativos aos empréstimos concedidos
im Auftrag der Bank tätig seinefetuar missões por conta do Banco
im Falle der Liquidation der Bankem caso de liquidação do Banco
im Hinblick auf die Einfuhr in die Gemeinschaft festgesetzter Preispreço fixado com referência à importação na Comunidade
im Rahmen der Dienstleistungsfreiheit ausgeübte Tätigkeitatividade em livre prestação de serviços
im Rahmen der erweiterten Fondsfazilitaet gewaehrte Kreditecréditos concedidos no âmbito do extended fund facility
im Rahmen der Uruguay-Runde ausgehandelte Zollzugeständnisseaspetos pautais do Uruguay Round
im Rahmen der zugewiesenen Mittelaté ao limite dos créditos concedidos
in einem Dokument zusammengefaßte Programmplanung für die Strukturinterventionen der Gemeinschaftdocumento único de programação para as intervenções estruturais comunitárias
in Fällen,in denen die Zahlungsunfähigkeit des Schuldners gerichtlich festgestellt wirdno caso de insolvência do devedor verificada por via judicial
Ingenieur der Elektrotechnikengenheiro eletrotécnico 
Instrument für die Entwicklungszusammenarbeitinstrumento de cooperação para o desenvolvimento
Interinstitutionelle Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche HaushaltsführungAcordo Interinstitucional entre o Parlamento Europeu, o Conselho e a Comissão, sobre a disciplina orçamental e a boa gestão financeira
Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des HaushaltsverfahrensAcordo Interinstitucional
Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des HaushaltsverfahrensAcordo Interinstitucional sobre a Disciplina Orçamental e a Melhoria do Processo Orçamental
Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des HaushaltsverfahrensAcordo Interinstitucional sobre a disciplina orçamental e a melhoria do processo orçamental
Interinstitutionelle Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche HaushaltsführungAcordo Interinstitucional entre o Parlamento Europeu, o Conselho e a Comissão, sobre a disciplina orçamental e a boa gestão financeira
Internes Abkommen über die FinanzierungAcordo Interno Financeiro
Internes Abkommen über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfen der GemeinschaftAcordo Interno Financeiro
Investition,die für eine Gemeinschaftsbeteiligung in Betracht kommtinvestimento que deve beneficiar do financiamento comunitário
Jahresbericht der Bankrelatório anual do Banco
Kapitallenkung über die Zinssätzegestão pela taxas
Kaution, die verfällta caução será executada
Klausel über die Nachrangigkeitcláusula de subordinação
Klausel über die vorzeitige Rückzahlungcláusula de amortização antecipada
Kommunikationszentrum für die Koordinierung der Sanktionshilfemissionencentro de comunicação para a coordenação das missões de assistência às sanções
Konferenz über die Unterstützung der neuen unabhängigen Staatenconferência para a assistência aos novos estados independentes
Kongruenz der Vermögenswertecongruência dos ativos
Kontaktausschuss für die Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Börsennotierung und die hinsichtlich dieser Wertpapiere zu veröffentlichenden InformationenComité de Contacto para a admissão de valores mobiliários à cotação oficial de uma bolsa de valores e a informação a publicar sobre esses valores
Konten der Vermögensübersichtcontas de balanço
Kontenabschluss, der die Bewegungen und Salden wiedergibtbalanço das contas que mostre os movimentos e os saldos
Konto der Sonderziehungsrechtenconta de "Direitos de saque especiais"
Konto der Vermögensübersichtconta de balanço
Konto der übrigen Weltconta do resto do mundo
Konto für den Zahlungsausgleichconta de liquidação
Korrektur der Haushaltsungleichgewichtecorreção dos desequilíbrios orçamentais
Korrektur der Vorausschätzungen der Eigenmittelcorreção para valores inferiores das previsões dos recursos próprios
Kosten für die Absicherung des Wechselkursrisikoscustos de cobertura dos riscos de câmbio
Kredit auf dem Kapitalmarktempréstimo comercial
Kredite, die die Obergrenzen überschreitenriscos que excedem os limites
Kursmakler an der Warenbörsecorretor de mercadorias
Laender,die in den Genuss von Zollpraeferenzen gelangenpaíses beneficiários de preferências pautais
Leitfaden zur Reform der StrukturfondsVade-mécum sobre a reforma dos fundos estruturais comunitários
"lokale Euro-Beobachtungsstelle" für den Übergang zum Euroobservatório local para o acompanhamento da transição para o euro
Länder,die nicht zur ersten Teilnehmergruppe gehörenpaíses do segundo grupo
Länder,die nicht zur ersten Teilnehmergruppe gehörenpaíses "pré-in"
Länder,die nicht zur ersten Teilnehmergruppe gehörenpaíses pré-participantes
Massnahmen,die sich auf den Schutz des Sparwesens beziehenas medidas relativas à proteção da poupança
Maßnahme,die eine Forderung begründetdocumento que estabelece um crédito
Maßnahme,die eine Forderung begründetdocumento de crédito
Mitgliedstaat der AusfuhrEstado-membro exportador
Mitgliedstaat,der den Euro einführtEstado-membro participante
Mitgliedstaat,der den Euro einführtEstado-membro participante à taxa de conversão
Mitgliedstaat,der den Euro einführtEstado-Membro que adotou o euro
Mitgliedstaat der NiederlassungEstado-membro do estabelecimento
Mitgliedstaat der WiedereinfuhrEstado-Membro de reimportação
Mitgliedstaat, für den keine Ausnahmeregelung giltEstado-membro que não beneficia de uma derrogação
Mitgliedstaat,für den eine Ausnahmeregelung giltEstado-membro que beneficia de uma derrogação
Mittelübertragung im Zusammenhang mit der Währungsreservetransferência relativa à reserva monetária
monetäre Finanzierung durch die Zentralbankenfinanciamento monetário por parte dos bancos centrais
Musterabdruecke der von den Zollstellen verwendeten Stempelmodelos das marcas dos carimbos utilizados nas estâncias aduaneiras
Nachweis über die Erledigung des Einzugsauftragsdocumento de liquidação de cobrança
Nachweisung der Großbehälterrelação dos grandes contentores
Nationalbank der Republik MoldauBanco Nacional da Moldávia
Nebenbuch über die Währungsreservengrande livro auxiliar das reservas de câmbio
Nebenbuch über die WährungsreservenLivro auxiliar das reservas de câmbio
Netz für die Kooperation zwischen Europäischen UnternehmenRede de Cooperação entre Empresas
Netz für die Kooperation zwischen Europäischen UnternehmenRede Europeia de Cooperação e de Aproximação de Empresas
Neufinanzierung durch die Aktionärerecapitalização pelos acionistas
Nichtdurchführung der Vorhabennão realização dos projetos correspondentes
Obergrenze für die Ausgabenlimite máximo de despesa
Obligation, die in Aktien getilgt wirdobrigação convertível em ações
offizielle Reserve,die gegen ECU eingetauscht wurdereserva oficial trocada por ECU
Option auf die Zeichnung von Aktienopção de subscrição
Organisation für die Kontrolle der Verwendung von Beihilfen für Olivenölorganismo de controlo das ajudas à produção no setor do azeite
Organisations-und Personalübersicht,aus der die Planstellen und der tatsächliche Personalbestand hervorgehenorganigrama dos lugares orçamentados e do número de trabalhadores em serviço
Ort,an dem die Grenze des Zollgebiets ueberschritten wirdlugar de passagem na fronteira do território aduaneiro
Pilotprojekte zur Förderung moderner Vertriebsmethoden durch die Einführung neuer Vertriebstechnologienprojeto-piloto para a promoção de métodos comerciais modernos através da aplicação da nova tecnologia comercial
praktische Durchführung der Umstellungaplicação prática de medidas tendo em vista a transiçãopara o euro
Prinzip der Degressionfinanciamento regressivo
Prinzip der "Mindestharmonisierung"princípio da "harmonização mínima"
Prinzip der Periodenabgrenzungbase de acréscimo
Prinzip der Periodenabgrenzungprincípio da especialização dos exercícios
Prinzip der Periodenabgrenzungaccrual basis
Prinzip der Zusätzlichkeitprincípio da adicionalidade
Privatisierung der Gewinneprivatização dos lucros
Problemlösungsnetz für den Binnenmarktrede de resolução de problemas no mercado interno
Programm für den Einsatz der Telematik in den informationstechnischen Systemen der Gemeinschaft für die Ein- und Ausfuhr sowie die Verwaltung und die Finanzkontrolle der AgrarmarktorganisationenCooperação no domínio da Automatização dos Dados e da Documentação relativa às Importações/Exportações e à Agricultura
Programm für die von den Verwaltungseinheiten in den Empfängerländern durchgeführten Aktionenprograma para as operações efetuadas pelas unidades de gestão nos países beneficiários
Programm über die Einführung eines gemeinsamen Marktes für Informationsdiensteprograma relativo à realização do mercado comum dos serviços de informação
Programm über die Einführung eines gemeinsamen Marktes für InformationsdienstePlano de ação para a criação de um Mercado de Serviços de Informação
Protokoll aufgrund von Artikel K.3. des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der VorabentscheidungProtocolo relativo à Interpretação a Título Prejudicial pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à Proteção dos Interesses Financeiros das Comunidades Europeias
Protokoll aufgrund von Artikel K.3. des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der VorabentscheidungProtocolo estabelecido com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativo à interpretação a título prejudicial pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à proteção dos interesses financeiros das Comunidades Europeias
Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen GemeinschaftenProtocolo relativo à Interpretação a Título Prejudicial pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à Proteção dos Interesses Financeiros das Comunidades Europeias
Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen GemeinschaftenProtocolo estabelecido com base no artigo K.3 do Tratado da União Europeia, relativo à interpretação a título prejudicial pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção relativa à proteção dos interesses financeiros das Comunidades Europeias
Protokoll über die Satzung der Europäischen InvestitionsbankProtocolo relativo aos Estatutos do Banco Europeu de Investimento
präferenzielle Wirtschaftszone für die Staaten Ostafrikas und des südlichen AfrikaZona Económica Preferencial dos Estados da África Oriental e da África Austral
präferenzielle Wirtschaftszone für die Staaten Ostafrikas und des südlichen AfrikaZona de Comércio Preferencial
Prämie für den Verzicht auf Wiederbepflanzungprémio de renúncia à replantação
Prämie für die Aufgabe von Weinbaubetriebenprémio de cessação das explorações vitícolas
Prämie für die endgültige Aufgabe der Milcherzeugungprémio ao abandono definitivo da produção leiteira
Prämie für die endgültige Aufgabe der Milcherzeugungindemnização pelo abandono definitivo da produção leiteira
Prämie für die Niederlassungsubsídio de instalação
Prämie für die schwere Kategorieprémio correspondente à categoria de pesados
Prämie für die vorübergehende Aufgabeprémio de abandono temporário
Prämie für Nichtwiederbepflanzung der Anbauflächen mit Tabakprémio à não replantação de tabaco
Qualität der Aktivaqualidade dos ativos
Rahmenverordnung über die Eingliederung in den Arbeitsmarktregulamento-quadro sobre inserção profissional
Regelung für Zuschüsse für die Erschließung von Exportmärktenregime de ajuda ao desenvolvimento dos mercados de exportação
Regelung über die Gründung gemischter Gesellschaftenregime das sociedades mistas
regionales Aktionszentrum für die Entwicklung des Zulieferwesenspolo de desenvolvimento da subcontratação
reibungslose Durchführung der Maßnahmenboa condução das políticas
Rentabilität der Investitionenrentabilidade do investimento
Reserve für die Sicherung von Darlehen zugunsten von und in Drittländernreserva para garantias de empréstimo nos países terceiros e em seu benefício
Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs- sowie Wertpapierliefer- und -abrechnungssystemenDiretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa ao caráter definitivo da liquidação nos sistemas de pagamentos e de liquidação de valores mobiliários
Richtlinie 2009/138/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2009 betreffend die Aufnahme und Ausübung der Versicherung- und der Rückversicherungstätigkeit Solvabilität IISolvência II
Richtlinie 92/30/EWG des Rates über die Beaufsichtigung von Kreditinstituten auf konsolidierter BasisDiretiva 92/30/CEE do Conselho relativa à fiscalização das instituições de crédito numa base consolidada
Richtlinie zur Festlegung eines Rahmens für die Sanierung und Abwicklung von Kreditinstituten und WertpapierfirmenDiretiva do Parlamento Europeu e do Conselho que estabelece um enquadramento para a recuperação e resolução de instituições de crédito e empresas de investimento
Richtlinie über die angemessene EigenkapitalausstattungDiretiva Adequação dos Fundos Próprios
Richtlinie über die Eigenmittel von KreditinstitutenDiretiva sobre os fundos próprios das instituições de crédito
Richtlinie über die Sanierung und Abwicklung von KreditinstitutenDiretiva do Parlamento Europeu e do Conselho que estabelece um enquadramento para a recuperação e resolução de instituições de crédito e empresas de investimento
Richtlinie über die öffentlichen Lieferaufträgediretiva relativa aos fornecimentos
Rundung bei der Umrechnungarredondamento numa operação de conversão
Sammlung der Tarif-AviseCompêndio de Pareceres de Classificação
Satz für die finanzielle Beteiligung der Gemeinschafttaxa de cofinanciamento comunitário
Schlüssel für die Zeichnung des Kapitals der Europäischen Zentralbanktabela de repartição para subscrição do capital do BCE
Schlüssel für die Zeichnung des Kapitals der EZBtabela de repartição para subscrição do capital do BCE
Sichhinwegsetzen über die Verweigerung des Sichtvermerksdecisão de ignorar a recusa de visto
Signal-und Hebelwirkung für die Märktepapel de sinal e alavanca para os mercados
"société coopérative de banque",die keiner Zentralorganisation angehört"sociedade cooperativa bancária" não filiada num órgão central
Sparkassenvereinigung der Europäischen WirtschaftsgemeinschaftGrupo das Caixas Económicas da Comunidade Económica Europeia
Steuer auf die entgeltliche Übertragung von unbeweglichen Gütenimposto sobre a transferência onerosa da propriedade imobiliária
Steuer auf die Nutzung,das Tragen und den Besitz von Waffenimposto do uso,porte e detenção de armas
Steuerung der Zinssätzeorientação das taxas de juro
Stützungsprogramm für die Schaffung von ArbeitsplätzenPrograma de Apoio à Criação de Emprego
Subvention, die Ausgleichsmaßnahmen nach sich ziehen kannsubvenção passível de medidas de compensação
System für die Entschädigung der Anlegersistema de indemnização dos investidores
System von Anreizen für die Modernisierung des HandelsSistema de Incentivos à Modernização do Comércio
Tag an dem die Aktien zugeteilt werdendata da distribuição dos títulos
tatsächliche oder zu erwartende erhebliche Abweichung der Haushaltslagedesvio significativo, efetivo ou previsível, da situação orçamental
tatsächlicher Beginn der WWUarranque da UEM
Telematiknetz zwischen Behörden für die Statistik über den Warenverkehr zwischen Mitgliedsstaatenrede telemática entre administrações para as estatísticas das trocas de bens entre Estados-membros
Transferierung der aus Umlagen stammenden Geldmittela transferência dos fundos provenientes das imposições
Transparenz der Bankbedingungentransparência das condições bancárias
Transparenz der Mitteltransparência das dotações
Transparenz der Rechnungslegungtransparência das contas
Uebereinkommen über die vorübergehende VerwendungConvenção relativa à importação temporária, Istambul
Umsetzung der Konvergenzprogrammeaplicação dos programas de convergência
Umtausch der Zertifikate gegen die Originalpapieretroca de certificados por títulos originais
Umtausch der Zertifikate gegen die Originalpapiereconversão dos certificados em títulos originais
Unregelmaessigkeiten,die zu Missbraeuchen fuehren koennenirregularidades suscetíveis de originar abusos
Unterbringung über die Börsecolocação através da bolsa
Unterlagen für den Abschlußdocumento de encerramento
Unternehmen, das das Finanztransfergeschäft betreibtinstituição de transferência de fundos
Unternehmen,das dem Recht eines Drittlands unterliegtempresa regulada pela lei de um país terceiro
Unternehmen der Finanzbrancheentidade do setor financeiro
Unternehmen der Sozialwirtschaftsociedade mútua
Ursprungswaren der Gemeinschaftmercadorias originárias da Comunidade
Ursprungswaren der Gemeinschaftmercadorias de origem comunitária
Verankerung der Inflationserwartungenâncora para as expectativas inflacionistas
Verband für die Entwicklung des Mäzenatentumsassociação para o desenvolvimento do mecenato
Vereinbarung über die "gegenseitige Durchdringung" auf zweiseitiger Grundlageacordos de interpenetração numa base bilateral
Vereinbarung über die Höchstprovision für die Entlohnung von Versicherungsvertreternacordo das comissões máximas
Vereinbarung über die Vergütungen für die Zustellung grenzüberschreitender Postsendungen durch öffentliche Postbetreiber mit Universaldienstverpflichtungacordo relativo à remuneração da distribuição obrigatória de correio transfronteiras
Vereinbarung über die Vergütungen für die Zustellung grenzüberschreitender Postsendungen durch öffentliche Postbetreiber mit UniversaldienstverpflichtungAcordo Reims I
Vereinbarung über die Vergütungen für die Zustellung grenzüberschreitender Postsendungen durch öffentliche Postbetreiber mit UniversaldienstverpflichtungAcordo Reims II
Verfahren für die Aufstellung des Haushaltsplansprocesso de elaboração do orçamento
Vergünstigung über die Steuerbemessungsgrundlageincentivo sob forma de redução da matéria coletável 
Vergütungen für die Zustellung grenzüberschreitender Postsendungen durch öffentliche Postbetreiber mit Universaldienstverpflichtungremuneração da distribuição obrigatória de correio transfronteiriço
Vergütungen für die Zustellung grenzüberschreitender Postsendungen durch öffentliche Postbetreiber mit Universaldienstverpflichtungremuneração da distribuição obrigatória de correio transfronteiras
Verhaltenskodex für die Mitglieder des Direktoriums der EIBCódigo de Conduta para os membros do Comité Executivo do BEI
Verhaltenskodex für die Mitglieder des Prüfungsausschusses der EIBCódigo de Conduta para os membros do Comité de Fiscalização do BEI
Verhaltenskodex für die Mitglieder des Verwaltungsrats der EIBCódigo de Conduta para os membros do Conselho de Administração do BEI
Verlagerung der neuen Euro-Märktedistorção na localização dos novos mercados em euros
Vermittlungsstelle für das Zulieferwesenbolsa e banco de dados da subcontratação
Vermögensverwaltung über die Zinssätzengestão pela taxas
Verordnung zur Schaffung des rechtlichen Rahmens für die Verwendung des Euroregulamento que fixa o âmbito jurídico para a utilização do euro
Versicherung auf den Todesfallseguro em caso de morte
Verteilungsschlüssel für die finanziellen Beiträgechave de repartição
Vervollständigung der Finanzierungsvereinbarungultimação do plano de financiamento
Verwaltung der Gemeinschaftsmittelgestão dos fundos comunitários
Verwaltung der Planstellengestão de lugares
Verwaltung der verfügbaren Mittelgestão das disponibilidades financeiras
Verwaltung der Vermögenswertegestão dos ativos
Verwaltung der WirtschaftsinspektionAdministração da inspeção económica
Verwaltungsausschuß für die Durchführung des mehrjährigen Aktionsprogramms der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft, vor allem für mittlere und kleinere Unternehmen KMUComité de gestão para a execução de um programa plurianual de ações comunitárias destinadas a reforçar os eixos prioritários e garantir a continuidade e a consolidação da política empresarial, nomeadamente das pequenas e médias empresas, na Comunidade
verwaltungsmaessige Zusammenarbeit der Zollbehoerdencooperação administrativa entre as autoridades aduaneiras
Verwendung der Mittel durch die Kommissiondotações a executar pela Comissão
Veränderung bei den Mittelansätzenvariação das dotações
Vetrag bei welchem die Handänderungsgebühren umgangen werdenmercado franco
Voraussetzung für die Gewährung des Darlehenscondição de elegibilidade para o empréstimo
vorgenommene Aufstellung über die Überweisungenrelação das transferências efectuadas
Vorschriften über die Ausgabedisposições que regulam a emissão
Vorschriften über die Mittelübertragungenregime de transição de dotações
Vorschriften über die Währungskongruenzrequisitos de congruência cambial
vorübergehend aus dem Zollager entfernte Warenmercadorias retiradas temporariamente do entreposto aduaneiro
vorübergehende Einstellung der Geschäftstätigkeitsuspensão temporária das operações
vorübergehende Erweiterung der Bandbreitenaumento temporário das margens de flutuação
Waren,die aus einem besonderen Zollverkehr in den freien Verkehr uebergehenmercadorias introduzidas no consumo, após aplicação de um outro regime aduaneiro
Waren,die den Bedingungen des Vertrags nicht entsprechenmercadorias não conformes às estipulações do contrato
Waren,die in mehreren Lieferungen eingefuehrt werdenmercadorias que são objeto de importações por remessas escalonadas
Warenverzeichnis für die Statistik des Aussenhandels der Gemeinschaft und des Handels zwischen ihren MitgliedstaatenNomenclatura das Mercadorias para as Estatísticas do Comércio Externo da Comunidade e do Comércio entre os seus Estados-Membros
weitestgehende Rechts- und Geschäftsfähigkeit, die juristischen Personen nach den Rechtsvorschriften zuerkannt ista mais ampla capacidade jurídica reconhecida às pessoas colectivas pelas legislações nacionais
Wertpapiere,die Anleihekapital verkörpentítulos representativos de capitais de empréstimo
wirklicher Wert der Warevalor real da mercadoria
Währungsmaßnahme für die Landwirtschaftmedida agromonetária
Währungsmaßnahme für die Landwirtschaftmedida agrimonetária
Zahlen über die Einstellungenfluxos relativos aos recrutamentos
Zahlenangaben über die Ausführung des Haushaltsplansdados quantificados sobre a execução do orçamento
Zahlungsverkehrsmechanismus der Europäischen Zentralbankmecanismo de pagamentos do BCE
Zeitplan für den Abbau der Zöllecalendário de eliminação dos direitos aduaneiros
Zeitplan für den Abbau der Zöllecalendário de desmantelamento pautal
Zeitplan für die Annäherungcaléndario de aproximação
Zeitplan für die Einführung der Banknoten und Münzencalendário para a introdução de notas e moedas
Zeitplan für die Rechnungsabschlüssecalendário das operações de apuramento
Zeitpunkt der Bekanntgabe einer geldpolitischen Maßnahmedata em que a medida de política monetária é anunciada
Zeitpunkt der Einlagerungdata de colocaçao no entreposto
Zeitpunkt der Realisierung eines Gewinnsdata de realização de um lucro
Zeitpunkt der Vorlage der Haushaltsrechnungdata da apresentação da conta de gestão
Zeitpunkt der Zahlungsaufforderungdata do pedido
Zertifikat,das ein Wertpapier repräsentiertcertificado representativo de un valor mobiliário
Zertifikat,das ein Wertpapier repräsentiertcertificado que represente un valor mobiliário
Zertifikate,die dem Markt angeboten werdencertificados postos à disposição do mercado
Zoelle,die der Finanzierung des Haushalts dienendireitos aduaneiros que tenham por fim produzir receita para o orçamento
Zollabkommen ueber die voruebergehende Einfuhr gewerblicher Strassenfahrzeuge - Genf 1956Genebra 1956
Zollabkommen ueber die voruebergehende Einfuhr gewerblicher Strassenfahrzeuge - Genf 1956Convenção aduaneira relativa à importação temporária de veículos rodoviários comerciais
Zollabkommen ueber die voruebergehende Einfuhr von Wasserfahrzeugen und Luftfahrzeugen zum eigenen Gebrauch-Genf 1956Convenção aduaneira relativa à importação temporária para uso privado de aeronaves e barcos de recreio,Genebra 1956
Zollabkommen über die vorübergehende Einfuhr privater StrassenfahrzeugeConvenção Aduaneira sobre Importação Temporária de Veículos Rodoviários Particulares
Zollabkommen über die vorübergehende Einfuhr von Wasserfahrzeugen und Luftfahrzeugen zum eigenen GebrauchConvenção Aduaneira relativa à Importação Temporária para Uso Privado de Aeronaves e Barcos de Recreio
Zolluebereinkommen ueber die voruebergehende Einfuhr von Berufsausruestung - Bruessel 1961Convenção aduaneira relativa à importação temporária de material profissional
Zolluebereinkommen ueber die voruebergehende Einfuhr von Berufsausruestung - Bruessel 1961Bruxelas 1961
Zolluebereinkommen ueber Erleichterungen fuer die Einfuhr von WarenConvenção aduaneira relativa às facilidades concedidas para a importação de mercadorias destinadas a ser apresentadas ou utilizadas em exposições, congressos ou manifestações semelhantes
Zollübereinkommen über das Carnet ATA für die vorübergehende Einfuhr von WarenConvenção Aduaneira sobre o Livrete ATA para Importação Temporária de Mercadorias
Zollübereinkommen über das Carnet ATA für die vorübergehende Einfuhr von WarenConvenção aduaneira sobre o livrete ATA para importação temporária de mercadorias
Zollübereinkommen über die vorübergehende Einfuhr von BerufsausrüstungConvenção Aduaneira relativa à Importação Temporária de Material Profissional
Zollübereinkommen über die vorübergehende Einfuhr von UmschliessungenConvenção Aduaneira relativa à Importação Temporária de Embalagens
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollenConvenção Aduaneira relativa às Facilidades concedidas para a Importação de Mercadorias destinadas a serem apresentadas ou utilizadas em Exposições, Feiras, Congressos ou Manifestações Semelhantes
Zuschussfähigkeit der Ausgabenelegibilidade das despesas
Zwischenbericht über die Ausführung des Haushaltsplansrelatório referente à execução durante o exercício
Zwischenübersicht über die Finanzlagerelatório financeiro intercalar
über die Restlaufzeit tilgenamortizar durante o seu prazo de vida residual
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über den Einsatz der Informationstechnologie im ZollbereichConvenção sobre a Utilização da Informática no Domínio Aduaneiro
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen Neapel IIConvenção relativa à Assistência Mútua e à Cooperação entre as Administrações Aduaneiras Nápoles II
Übereinkommen über die Satzung der Internationalen Jute-Studiengruppeacordo que estabelece o Mandato do Grupo Internacional de Estudos sobre a Juta
Übereinkommen über die vorübergehende VerwendungConvenção relativa à Importação Temporária
Übereinkommen über die zentrale Zollabwicklung hinsichtlich der Aufteilung der nationalen Erhebungskosten, die bei der Bereitstellung der traditionellen Eigenmittel für den Haushalt der Europäischen Union einbehalten werdenConvenção relativa ao desalfandegamento centralizado, no que diz respeito à atribuição das despesas de cobrança nacionais que são conservadas quando os recursos próprios tradicionais são colocados à disposição do orçamento da UE
Übereinkommen über die Zollbehandlung von Behältern, die im Rahmen eines Pools im grenzüberschreitenden Verkehr verwendet werdenConvenção relativa ao Regime Aduaneiro dos Contentores utilizados no transporte internacional, no âmbito de um pool
Übereinkunft über die Koppelung von Vielfliegerprogrammenacordo de passageiro frequente
Überlassung der Warenconcessão da autorização de saída das mercadorias
Übersicht über die Entsprechungentabela de correspondências
Übersicht über die festgestellten Abgabenextrato dos direitos apurados
Übersicht über die Haushaltsplanungprojeto de plano orçamental
Showing first 500 phrases