German | Portuguese |
Agenda von Thessaloniki für die westlichen Balkanstaaten: Auf dem Weg zur Europäischen Integration | Agenda de Salónica para os Balcãs Ocidentais: A Caminho da Integração Europeia |
Anspruch an die Verlängerung der Baufertigstellungszeit | demanda reivindicação para prorrogação do prazo para conclusão |
Anspruch an die Zusatzvergütung | demanda reivindicação para pagamento complementar (adicional) |
Arbeiten werden sowohl die Baumassnahmen als auch die Behelfsmassnahmen verstanden, gegebenenfalls auch beide | obras significam as obras permanentes e as obras temporárias, ou qualquer uma das duas, conforme apropriado |
Ausfüllen der Fugen | refechamento de juntas |
Ausmaß der Verstädterung | grau de urbanização |
Ausschuss für die Durchführung des mehrjährigen Rahmenprogramms für Maßnahmen im Energiesektor | Comité para a implementação do programa-quadro plurianual de ações no domínio da energia |
Auswirkung der naturgegebenen Kräfte | reação dos fatores do meio |
bauliche Auslegung der Sicherheitshuelle | projeto estrutural da contenção |
Befestigung der Böschungen | estabilização dos taludes |
Bemessung der Fahrbahnbefestigung | dimensionamento |
Beratender Ausschuss für die Ausbildung auf dem Gebiet der Architektur | Comité Consultivo para a Formação no domínio da Arquitetura |
Beratungsausschuss für die Londoner Stadtplanung | Comissão Consultiva do Ordenamento Urbano de Londres |
Bewertung der Planungsqualität | avaliação da qualidade do projecto |
Binnenmarkt und industrielle Zusammenarbeit - Statut für die europäische Aktiengesellschaft - Weißbuch über die Vollendung des Binnenmarkts, rdnr. 137 Memorandum der Kommission an das Parlament, den Rat und die Sozialpartner | Mercado interno e cooperação industrial: Estatuto da sociedade europeia - Livro Branco sobre o mercado interno, ponto 137 memorando da Comissão ao Parlamento, ao Conselho e aos parceiros sociais |
Darstellung der Hauptfluchtlinien | materialização dos alinhamentos |
Darstellung der Markierungsachsen | materialização dos eixos de referência |
das Ballungsgebiet entlasten | descongestionar a zona metropolitana |
das Fahrwasser is Eisfrei | o canal está sem gelo |
das äußerste Randgebiet einer Stadt | limite da zona suburbana |
den Boden stampfen | calcar o solo |
den Boden verdichten | comprimir o solo |
der europäisch-arabische Dialog | Diálogo Euro-Árabe |
Dezentralisierung der Industrie | descentralização industrial |
Dicke der Staumauer | espessura da barragem |
die Fahrrinne ist Eisfrei | o canal está sem gelo |
die Pruefung und vorherige Genehmigung von Standortplanungen innerhalb des Staatsgebiets | exame e aprovação prévia dos projetos de implantação no território |
Dienstleistungen für die Allgemeinheit | serviços coletivos |
Differenzierung der bewässerten Flächen | superfície irrigada diferenciada |
Drehofen fuer die Zementerzeugung | forno rotativo para cimento |
durch die Schaffusswalze durchkneteter und verdichteter Bereich | zona repisada e compactada por cilindro |
effizienter Einsatz der Ressourcen | repartição eficaz dos recursos |
Einbau der Oberflächendichtung | colocacão do revestimento |
"Eine neue Strategie für den Binnenmarkt" | relatório Monti |
Einteilung der Flächennutzung | zonamento |
Entzerrung der Ballungsgebiete | descongestionamento urbano |
Ermittlung der konstanten Durchflußmenge | tempo de equilíbrio |
Europa der verschiedenen Dimensionen | Europa "à la carte" |
Europa der verschiedenen Geschwindigkeiten | Europa "à la carte" |
Europa der zwei Geschwindigkeiten | Europa a duas velocidades |
Europäische Akademie für Fragen der Städtischen Umwelt | Academia Europeia de Estudos do Ambiente Urbano |
Europäische Union der freien und privaten Wohnungsunternehmen | União Europeia dos Construtores de Casas de Habitação |
europäisches System für die kriminaltechnische Drogen-Profilanalyse | Sistema Europeu de Caracterização das Drogas |
Freispuelen der Bohrung durch intermittierendes Anfahren | desenvolvimento do poço por bombagem intermitente |
Föderation der Europäischen Parkettindustrie-Verbände | Federação Europeia das Associações de Fabricantes de Soalhos |
gemeinsame Aufsichtsbehörde für das ZIS | Autoridade Supervisora Comum |
gemeinsame Aufsichtsbehörde für das Zollinformationssystem | Autoridade Supervisora Comum |
Gesetz über die Kettenhaftung | Lei da Responsabilidade Final da Entidade Patronal |
Glossar: die institutionelle Reform der Europäischen Union | Glossário: a reforma institucional da União Europeia |
Grundtyp der Doppelreihenschalung | cofragem ascendente com painéis iguais |
Grundtyp der Einzelreihenschalung | cofragem semideslizante com estacas de comprimento igual ao do revestimento |
Gruppe "Einbeziehung der Charta/Beitritt zur Europäischen Menschenrechtskonvention EMRK" | Grupo de Trabalho sobre a Integração da Carta/Adesão à CEDH |
Gruppe "Vereinfachung der Rechtsetzungsverfahren und Rechtsakte" | Grupo de Trabalho sobre a Simplificação dos Procedimentos Legislativos e dos Instrumentos |
Grünbuch - Die künftige Meerespolitik der EU: Eine europäische Vision für Ozeane und Meere | Livro Verde - Para uma futura política marítima da União: Uma visão europeia para os oceanos e os mares |
Grünbuch - Die psychische Gesundheit der Bevölkerung verbessern –Entwicklung einer Strategie für die Förderung der psychischen Gesundheit in der Europäischen Union | Livro Verde - Melhorar a saúde mental da população: Rumo a uma estratégia de saúde mental para a União Europeia |
Grünbuch Die Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Verbraucherschutz | Livro Verde sobre a revisão do acervo relativo à defesa do consumidor |
Grünbuch - Europäische Rahmenbedingungen für die soziale Verantwortung der Unternehmen | Livro Verde - Promover um quadro europeu para a responsabilidade social das empresas |
Grünbuch Migration und Mobilität : Chancen und Herausforderungen für die EU-Bildungssysteme | Livro Verde - Migração e mobilidade: desafios e oportunidades para os sistemas educativos da UE |
Grünbuch Strategische Optionen für die Stärkung der Programmindustrie | Opções estratégicas para o reforço da indústria de programas no contexto da política audiovisual da União Europeia - Livro Verde |
Grünbuch über das anzuwendende Recht und die gerichtliche Zuständigkeit in Scheidungssachen | Livro Verde sobre a lei aplicável e a competência em matéria de divórcio |
Grünbuch über den Zugang der Verbraucher zum Recht und die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt | Livro Verde - O acesso dos consumidores à justiça e a resolução dos litígios de consumo no mercado único |
Grünbuch über die Angleichung, die gegenseitige Anerkennung und die Vollstreckung strafrechtlicher Sanktionen in der Europäischen Union | Livro Verde sobre a aproximação, o reconhecimento mútuo e a execução das sanções penais na União Europeia |
Grünbuch über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten an der Schwelle zum 21.Jahrhundert-Herausforderungen und Optionen für eine neue Partnerschaft | Livro Verde sobre as relações entre a União Europeia e os países ACP no limiar do século XXI: Desafios e opções para uma nova parceria |
Grünbuch über die städtische Umwelt | Livro Verde sobre o ambiente urbano |
Hochrangige Beratende Gruppe zur Zukunft der europäischen Innenpolitik | Grupo Consultivo de Alto Nível sobre o Futuro da Política Europeia de Assuntos Internos |
Hochrangige Beratende Gruppe zur Zukunft der Europäischen Justizpolitik | Grupo Consultivo de Alto Nível sobre o Futuro da Política Europeia de Justiça |
Informationen des öffentlichen Sektors - Eine Schlüsselressource für Europa - Grünbuch über die Informationen des öffentlichen Sektors in der Informationsgesellschaft | Informação do setor público: Um recurso fundamental para a Europa - Livro Verde sobre a informação do setor público na sociedade da informação |
Initiative "Vorrang für den Bürger" | Iniciativa "Prioridade aos cidadãos" |
Instrument zur Bewertung der Planungsqualität | ferramenta de avaliação da qualidade do projecto |
Interinstitutionelle Vereinbarung über die Finanzierung des Konvents zur Zukunft der Europäischen Union | Acordo Interinstitucional relativo ao Financiamento da Convenção sobre o Futuro da União Europeia |
Internationaler Bund der Bau- und Holzarbeiter | Federação Internacional dos Trabalhadores da Construção e da Madeira |
Kontaktinjektion an der Gruendungsflaeche | zona injetada da fundação |
Kragarmtyp der Einzelreihenschalung | cofragem semideslizante trabalhando em consola |
labyrinthartiger Anschluss der Fassadenelemente | dispositivo de recobrir do tipo labirinto dos elementos de fachada |
Lage der Sperre | localização da barragem |
Leistungsänderung ist jede Änderung der Arbeiten, die als eine Leistungsänderung angewiesen oder genehmigt ist | variação significa qualquer mudança nas obras instruída ou aprovada como variação, |
Linie der Bogen-Mittelpunkte | linha de centros de arcos |
Maschine zum Abgraten der Raender der Dachziegel | máquina para eliminar as rebarbas dos bordos |
Materialtransportoeffnung waehrend der Bauzeit | abertura na construção |
Mischen auf der Baustelle | mistura betuminosa in situ |
mit der Kammkelle aufziehen | estriagem |
Montageoeffnung waehrend der Bauzeit | abertura na construção |
Mörtelbeseitigung von der Frischbetonoberfläche | desnudagem |
Neuaufteilung der Mittel | reatribuição de dotações |
Neuaufteilung der Mittel | reafetação das dotações |
Neuverteilung der Mittel | reatribuição de dotações |
Nutzen fuer die Erholung | benefícios da recreação |
oberer Markierungsstein der Decke | borda superior da laje |
Parzellen parallel zu den Hoehenlinien | bacias que seguem as curvas de nível |
Politik im Bereich der Städteförderung | política de promoção das grandes aglomerações urbanas |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung | Protocolo relativo à Interpretação a Título Prejudicial pelo Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias da Convenção que cria um Serviço Europeu de Polícia |
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union und von Artikel 41 Absatz 3 des Europol-Übereinkommens über die Vorrechte und Immunitäten für Europol, die Mitglieder der Organe, die stellvertretenden Direktoren und die Bediensteten von Europol | Protocolo relativo aos Privilégios e Imunidades da Europol, dos Membros dos seus Órgãos, dos seus Directores-Adjuntos e Agentes |
Protokoll erstellt aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts Europol-Übereinkommen zur Änderung von Artikel 2 und des Anhangs jenes des Übereinkommens | Protocolo estabelecido com base no N° 1 do Artigo 43° da Convenção que cria um Serviço Europeu de Polícia Convenção Europol e que altera o Artigo 2° e o Anexo daquela Convenção |
Querstabilität der Gebäude | estabilidade lateral dos edifícios |
Rechtwinkligkeit der Achsen | ortogonalidade dos eixos |
Reihenfolge bei der Errichtung | sequência de construção |
Ruettelung der Schalung | vibração ao molde |
Spezialverband zwischen den Deckenplatten | junta especial entre as lajes |
Staffelung der Bloecke | escalonamento dos blocos |
Strassenverbindung über die Pyrenäen | ligação rodoviária transpirenéus |
Städte, die durch Land- oder Meeresgrenzen voneinander getrennt sind | cidade transfronteiriça |
Ständiger Ausschuss für das Bauwesen | Comité Permanente da Construção |
Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Bauprodukte | Comité Permanente para a aproximação das disposições legislativas, regulamentares e administrativas dos Estados-Membros respeitantes aos produtos de construção |
Ständiger Ausschuss für die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Bauprodukte | Comité Permanente da Construção |
Tag der Abnahme | data de receção |
Tag der Abnahme | data de aceitação |
Tag der Inbetriebnahme | data de receção |
Task Force für die Erweiterung | Task-force Alargamento |
technisch-wirtschaftliche Organisation der Montage im Stahlbau | organização técnico-económica do estaleiro de montagem das construções metálicas |
Teilgebiete der wasserwirtschaftlichen Planung | fases do desenvolvimento de recursos hídricos |
Tiefe der Baugrube | profundidade do saneamento |
Tiefe der Carbonatisierung | profundidade de carbonatação |
Transportoeffnung waehrend der Bauzeit | abertura na construção |
Verbundtyp der Einzelreihenschalung | cofragem semideslizante de tipo misto |
Verfahren der landwirtschaftlichen Bewaesserung | procedimentos para a irrigação de uma exploração agrícola |
Verfahren der Vorteilsnutzung | método do uso das instalações |
Verstechen der Draengraeben | recobrimento |
Verstärkung der Flußdeiche | reforço de diques fluviais |
Verzeichnis der Auslaufhoehen | rol dos níveis de água necessários numa rede |
Verzeichnis der Sperrenstellen | inventário dos locais |
Verzeichnis der Wasserentnahmen | rol das capacidades parciais de um canal |
vor dem Mauerwerk angebrachte Metallrahmen | calhas metálicas colocadas antes da construção |
Vorsitzender der gemeinsamen Kontrollinstanz | Presidente da Instância Comum de Controlo |
Wandel der Verhaltensweisen von dörflichen zu städtischen | urbanização |
Wandertyp der Doppelreihenschalung | cofragem ascendente com painéis rebatíveis |
Wasserverbundplanung bei der Bewaesserung | planeamento de irrigação combinando águas superficiais e subterrâneas |
Weissbuch über die rechtlichen Hindernisse für die Verwendung des Ecu | Suprimir os obstáculos jurídicos à utilização do ecu - Livro Branco da Comissão dirigido ao Conselho |
Weissbuch über die Vollendung des Binnenmarktes | A realização do mercado interno - Livro Branco |
Weißbuch, das die Achtung der Menschenrechte in den Beziehungen der Union zu Drittländern ermöglicht | Livro Branco que permita garantir o respeito dos direitos humanos nas relações da União com os países terceiros |
Weißbuch : Die europäische Verkehrspolitik bis 2010: Weichenstellungen für die Zukunft | Livro Branco - A política europeia de transportes no horizonte 2010: A hora das opções |
Weißbuch - Die Raumfahrt: Europäische Horizonte einer erweiterten Union - Aktionsplan für die Durchführung der europäischen Raumfahrtpolitik | Livro Branco - Espaço: uma nova fronteira europeia para uma União em expansão - Plano de ação para implementação da política espacial europeia |
Weißbuch Eine Energiepolitik für die Europäische Union | Livro Branco - Uma política energética para a União Europeia |
Weißbuch zur Vorbereitung der assoziierten Staaten Mittel-und Osteuropas auf die Integration in den Binnenmarkt der Union | Livro Branco - Preparação dos países associados da Europa Central e Oriental para a sua integração no mercado interno da União |
Weißbuch zur Überprüfung der Verordnung EWG Nr. 4056/86 über die Anwendung der EG-Wettbewerbsregeln auf den Seeverkehr | Livro Branco sobre a revisão do Regulamento n.º 4056/86 relativo à aplicação das regras comunitárias em matéria de concorrência aos transportes marítimos |
Weißbuch über den Schutz und die Förderung des öffentlichen Dienstes | Livro Branco sobre a defesa e promoção do serviço público |
Weißbuch über die Angleichung des Binnenmarktsrechts | Livro Branco sobre a aproximação da legislação no domínio do mercado interno |
Weißbuch über die Außenpolitik und die Sicherheitspolitik | Livro Branco sobre a política externa europeia e a política de segurança |
Weißbuch über die Kontrolle und Anwendung der Gemeinschaftsgesetzgebung im Umweltbereich unter Einbeziehung von Sanktionen | Livro Branco sobre o controlo e a aplicação da legislação comunitária em matéria ambiental, incluindo a imposição de sanções |
Weißbuch über die Modernisierung der Vorschriften zur Anwendung der Artikel 85 und 86 EG-Vertrag - Arbeitsprogramm der Kommission Nr. 99/027 | Livro Branco sobre a modernização das regras de aplicação dos artigos 85.º e 86.º do Tratado CE |
Wiederaufbau der Ortschaften | reconstrução urbana |
Wiederaufbau der Städte | reconstrução urbana |
Zentralausschuss der Waldbesitzerverbände der EG | Comité Central da Propriedade Florestal da CE |
Zentrum der Attraktivität | polo de atração |
Zusammenhang der Baugruppen und Bauuntergruppen | correspondência entre grupos e subgrupos |
Zuschlag fuer die Setzung | suplemento de altura para compensar o assentamento |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts | Convenção que Cria um Serviço Europeu de Polícia |
Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts | Convenção EUROPOL |
Übereinkommen über die Unfallverhütungsvorschriften bei Hochbauarbeiten | Convenção sobre as Prescrições de Segurança na Indústria da Construção |
Übertragung der Masse auf der Baustelle | transferir as dimensões no estaleiro |
Überwachung der Ausschreibung | apreciação das propostas |