German | Portuguese |
Abkommen von Nizza über die Internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken | Acordo de Nice relativo à Classificação Internacional dos Produtos e Serviços aos quais se aplicam as Marcas de Fábrica ou de Comércio |
alkoholische Präparate für die Zubereitung von Getränken | preparações alcoólicas para fazer bebidas |
Anleitung für die Praxis | código de boas práticas |
Apparate für die Wasserversorgung und für sanitäre Zwecke | aparelhos para distribuição de água e instalações sanitárias |
Apparate und Instrumente für die Schwachstromtechnik, nämlich für die Nachrichten-, Hochfrequenz- und | aparelhos e instrumentos destinados à electrotecnia de correntes fracas, nomeadamente à engenharia de telecomunicações, de alta frequência e de controlo automático |
Apparate und Instrumente für die Starkstromtechnik, nämlich für die Leitung, Umwandlung, Speicherung, Regelung und Steuerung | aparelhos e instrumentos para a electrotecnia de correntes fortes, nomeadamente destinados à condução, conversão, armazenamento, regulação e comando |
aromatisiertes Milchpulver für die Zubereitung von Getränken | leite em pó aromatizado para fazer bebidas |
Arzneimittel, pharmazeutische Erzeugnisse sowie Präparate für die Gesundheitspflege, diätetische Lebensmittel für medizinische Zwecke, Nahrungsergänzungsmittel für medizinische Zwecke, Pflaster und Verbandmaterial | medicamentos, produtos farmacêuticos e higiénicos, alimentos dietéticos para uso medicinal, suplementos alimentares para uso medicinal, emplastros e material para pensos |
auf Datenträger gespeicherte Programme für die Datenverarbeitung Software | programas registados em suportes de dados para o processamento de |
aufblasbare Schwimmbecken für die Freizeit | piscinas insufláveis para uso recreativo |
Behälter für die Küche | recipientes de cozinha |
Biere, Ale und Porter, alkoholfreie Getränke und Präparate, soweit sie in Klasse 32 enthalten sind, für die Zubereitung von Getränken | cervejas, ale e porter, bebidas não alcoólicas e preparações compreendidas na classe 32 para fazer bebidas |
Biere, Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer, alkoholfreie Getränke und Präparate für die Zubereitung von Getränken, ausgenommen solche auf der Grundlage von Kaffee, Tee, Kakao und Milchgetränke | cervejas, águas minerais e gasosas, bebidas não alcoólicas e preparações para fazer bebidas (exceptuando as à base de café, de chá, de cacau e de leite) |
Budapester Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren | Tratado de Budapeste sobre o Reconhecimento Internacional do Depósito de Microrganismos para efeitos de Procedimento em matéria de Patentes |
Chemikalien für die Landwirtschaft | produtos químicos agrícolas |
chemische Präparate für die Gesundheitspflege | preparações químicas para a higiene |
Computerprogramme, die online über das Internet und das WWW vertrieben werden | programas de computador distribuídos em linha na Internet e na Web |
Computersoftware für die Datensuche | software que permita a procura de dados |
Computersoftware und Telekommunikationsapparate einschließlich Modems für die Verbindung zu Datenbanken und zum Internet | software e aparelhos de telecomunicações incluindo modems para permitir a ligação a bases de dados e à Internet |
Consulting, Design, Prüfung, Forschung und Beratung, alle in bezug auf den Einsatz von Computern und die Erstellung von Programmen für die Datenverarbeitung | serviços de consultoria, concepção, teste, investigação e assessoria, todos relacionados com informática e programação de computadores |
Consulting und Beratung in bezug auf die Beurteilung, Auswahl und Implementierung von Computersoftware, -firmware, -hardware und von Datenverarbeitungssystemen | consultoria e assessoria relacionadas com a avaliação, escolha e implementação de software, firmware, hardware e de sistemas de tratamento da informação |
Datenverarbeitungsgeräte und -instrumente für die Verwaltung von Vergnügungszentren | aparelhos e instrumentos de processamento de dados para gestão de centros de diversão |
die leitenden Organe der Weltorganisation für geistiges Eigentum | órgãos directivos da Organização Mundial da Propriedade Intelectual |
Dienstleistungen in bezug auf die Buchung von Reisen | serviços para reservas de viagens |
Dienstleistungen in bezug auf die Kommunikation über Computerterminals | serviços relacionados com comunicações por terminais de computador |
Dienstleistungen in bezug auf die Veröffentlichung von Büchern, Zeitschriften und Periodika | serviços relacionados com a publicação de livros, revistas e periódicos |
Dienstleistungen in bezug auf die Übertragung und Darstellung von Informationen per Computer oder durch elektronische Medien | serviços para a transmissão e apresentação de informações por computador ou por meios electrónicos |
Druckereierzeugnisse in bezug auf die Bereitstellung von Informationen | produtos de impressão relacionados com o fornecimento de informação |
Eier, Milch und Milchprodukte für die menschliche Ernährung | ovos, leite e produtos lácteos para consumo humano |
elektrische Anlagen für die Fernsteuerung industrieller Arbeitsvorgänge | instalações eléctricas para o comando à distância de operações industriais |
elektronische Apparate, die Computer für Bildungszwecke nutzen | aparelhos electrónicos que utilizam computadores para fins educativos |
elektronische Geräte für die Speicherung und Anzeige von Daten | dispositivos electrónicos para armazenamento e visualização de dados |
elektronische Geräte für die Speicherung von Daten | dispositivos electrónicos para o armazenamento de dados |
Erstellen von Programmen für die Datenverarbeitung, Beratung im Computerbereich | serviços de programação de computadores e de consultoria informática |
Erstellen von Programmen für die Datenverarbeitung für | programação de computadores para terceiros |
Erstellen von Programmen für die Datenverarbeitung und Softwaredesign | programação de computadores e concepção de software |
Erstellen von Programmen für die Datenverarbeitung und Softwaredienstleistungen | serviços de programação de computadores e de software |
Erstellen von Programmen für die elektronische Datenverarbeitung | programação para tratamento electrónico da informação |
Erstellung von Programmen für die Datenverarbeitung | elaboração de programas para o tratamento da informação |
Erzeugnisse in Form von Bändern, Karten, Platten und andere, ähnliche Erzeugnisse aus Papier oder Karton Pappe, die keine Daten tragen, für | produtos sob a forma de fitas, cartões, discos e outros produtos semelhantes feitos de papel ou de cartão para fins de automatização, não contendo |
Essenzen für die Zubereitung von Getränken | essências para fazer bebidas |
Europäischer Verband der Industrie-Patentingenieure | Federação Europeia dos Mandatários da Indústria para a Propriedade Industrial |
Europäischer Verband der Markenartikelindustrie | Associação Europeia das Indústrias de Produtos de Marca |
Fakultatives Protokoll über die Streitregelung im Zusammenhang mit europäischen Patenten | Protocolo Facultativo sobre a Resolução de Litígios em Matéria de Patentes Europeias |
Farbstoffe für die Kosmetik | corantes para cosmética |
Fertiggerichte, die Teigwaren enthalten | pratos prontos contendo massas alimentares |
Fertiggerichte, die überwiegend aus Lebensmitteln bestehen, die in Klasse 30 enthalten sind | refeições preparadas constituídas principalmente por alimentos compreendidos na classe 30 |
Fertiggerichte, die überwiegend aus Lebensmitteln bestehen, die in Klasse 29 enthalten sind | refeições preparadas constituídas principalmente por alimentos compreendidos na classe 29 |
Feuchtigkeitsmittel für die Haut | hidratantes da pele |
Filmausschnitte auf Kassetten, die mit Taschen-Bildgeräten oder -projektoren verwendet werden | clips de filmes em cassetes utilizadas com aparelhos de visualização ou projectores de mão |
Freigabe der Urheberrechte | autorização de direitos de autor |
Gebühr für die Aufrechterhaltung des Patents | taxa de renovação |
Genfer Akte des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle | Acto de Genebra do Acordo da Haia relativo ao Registo Internacional de Desenhos e Modelos Industriais |
Geräte für die Küche | utensílios para a cozinha |
Geräte für die Montage von Photographien | aparelhos para montar fotografias |
Geräte für die Speicherung, Bereitstellung, Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Ton und/oder Bild | aparelhos para o armazenamento, o fornecimento, o registo, a transmissão e a reprodução do som e/ou das imagens |
Geräte für die Speicherung von Ton und/oder Bild | aparelhos para o armazenamento de som e/ou das imagens |
Geräte und Instrumente für die Aufzeichnung, Verstärkung und Wiedergabe von Ton | aparelhos e instrumentos para o registo, a amplificação e a reprodução do |
Geräte und Instrumente für die Aufzeichnung, Wiedergabe und/oder Übertragung von Ton- und/oder Bildinformationen | aparelhos e instrumentos para o registo, a reprodução e/ou a transmissão de informação sonora e/ou de vídeo |
Geräte und Instrumente für die Speicherung,Verarbeitung, Bearbeitung, Aufzeichnung, Anzeige, Übertragung und Empfang von Bildern | aparelhos e instrumentos para a armazenagem, processamento, manipulação, registo, visualização, transmissão e recepção de imagens |
gespeicherte Computerprogramme und Daten, auf die von einem Computer aus zugegriffen werden kann | programas de computador e dados registados numa forma acessível por computador |
Gestaltung und Erstellung von Programmen für die Datenverarbeitung | serviços de desenho e programação de computadores |
Grünbuch über das Urheberrecht: Die technologische Herausforderung - Urheberrechtsfragen, die sofortiges Handeln erfordern | Livro Verde sobre os direitos de autor e o desafio tecnológico: Problemas de direitos de autor que exigem uma ação imediata |
Haager Abkommen über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle | Acordo da Haia relativo ao Registo Internacional de Desenhos e Modelos Industriais |
Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt Marken, Muster und Modelle | Instituto de Harmonização no Mercado Interno marcas, desenhos e modelos |
Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt Marken, Muster und Modelle | Instituto de Harmonização do Mercado Interno marcas, desenhos e modelos |
Hautreinigungsmittel und feuchtigkeitsspendende Mittel für die Haut | produtos de limpeza e hidratantes para a pele |
Information und Beratung in bezug auf die vorstehend genannten Leistungen | serviços de informação e assessoria relacionados com os serviços atrás referidos |
Internationale Vereinigung der Patentanwälte | Federação Internacional dos Consultores em matéria de Propriedade Industrial |
Internationale Vereinigung der Patentanwälte | Federação Internacional dos Consultores em Propriedade Industrial |
Internationales Büro der Weltorganisation für geistiges Eigentum WIPO | Secretaria Internacional da Organização Mundial da Propriedade Intelectual |
Kakao, Kakaoprodukte, Kakaopulver, Trinkschokolade, Getränke aus Schokolade oder schokoladehaltige Getränke, Getränke aus Kakao oder kakaohaltige Getränke, Präparate für die Zubereitung von Schokolade oder von Getränken auf Kakaobasis | cacau, produtos de cacau, pó de cacau, chocolate para beber, bebidas feitas de ou contendo chocolate, bebidas feitas de ou contendo cacau, preparações para fazer bebidas à base de chocolate ou cacau |
Kräuterpräparate für die Zubereitung von Getränken | preparações de ervas para fazer bebidas |
Kunstharze im Rohzustand für die verarbeitende Industrie | resinas artificiais em estado bruto destinadas às indústrias transformadoras |
Leistungen in bezug auf die Entwicklung von Webseiten | serviços de concepção de páginas Web |
Leistungen in bezug auf die Entwicklung von Websites | serviços de concepção de sítios na Web |
Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken | Acordo de Madrid relativo ao Registo Internacional das Marcas |
Malzgetränke, Präparate für die Zubereitung von | bebidas maltadas, preparações para fazer bebidas maltadas |
malzhaltige Präparate für die Zubereitung von Getränken | preparações à base de malte para fazer bebidas |
maschinell angetriebene Geräte und Apparate für die Gartentechnik, insbesondere zur Beregnung und | aparelhos e instrumentos mecânicos destinados à jardinagem, em especial para a rega e rega por aspersão |
Maschinen für die Metall-, Holz-, Kunststoffverarbeitung | máquinas para trabalhar o metal, a madeira e as matérias plásticas |
Maschinen für die Metall-, Holz-, Kunststoffverarbeitung, Maschinen für die chemische Industrie, die Landwirtschaft, den Bergbau, Textilmaschinen, Maschinen für die Getränkeindustrie, Baumaschinen, Verpackungsmaschinen und Werkzeugmaschinen | máquinas para trabalhar o metal, a madeira e as matérias plásticas, máquinas para a indústria química, para a agricultura, para a exploração de minas, máquinas têxteis, máquinas para indústria das bebidas, máquinas de estaleiro, máquinas para empacotamento e máquinas-ferramentas |
Material für die optische, elektronische und Magnetdatenspeicherung | materiais magnéticos, ópticos e electrónicos para registo de dados |
Materialien für die elektronische Datenspeicherung | materiais para o registo electrónico de dados |
Materialien für die Magnetdatenspeicherung | materiais para o registo magnético de dados |
Medien für die Speicherung und Übertragung digitaler | meios usados para o registo e a transmissão de dados digitais |
Mehle und Getreidepräparate für die menschliche Ernährung, Brot, feine Backwaren und nicht medizinische Konditorwaren, Speiseeis | farinhas e preparações feitas de cereais para alimentos de consumo humano, pão, pastelaria e confeitaria não medicinal, gelados comestíveis |
Milchprodukte für die menschliche Ernährung | produtos lácteos para consumo humano |
Mittel für die Körper- und Schönheitspflege, Toilettemittel und Parfümerien | cosméticos, produtos de toilette e perfumaria |
Musteramt der Gemeinschaft | Instituto Comunitário dos Desenhos e Modelos |
Papierstreifen und -karten, alle für die Aufzeichnung von Computerprogrammen | fitas e cartões de papel, todos para gravação de programas de |
Parfums und Mittel für die Körper- und Schönheitspflege | perfumes e cosméticos |
Patent der Europäischen Union | patente da União Europeia |
pharmazeutische Erzeugnisse sowie Präparate für die Gesundheitspflege | produtos farmacêuticos e produtos para o cuidado da saúde |
pharmazeutische Erzeugnisse und Präparate für die Gesundheitspflege | produtos farmacêuticos e higiénicos |
pharmazeutische Präparate für die Behandlung von Krebs | produtos farmacêuticos para o tratamento do cancro |
pharmazeutische Präparate für die Hautpflege | produtos farmacêuticos para os cuidados da pele |
pharmazeutische Präparate für die Herstellung von | produtos farmacêuticos para fazer bebidas |
pharmazeutische Präparate für die Humananwendung | produtos farmacêuticos para uso humano |
pharmazeutische Präparate und Substanzen sowie Präparate und Substanzen für die Gesundheitspflege | produtos e substâncias farmacêuticos e higiénicos |
pharmazeutische und veterinärmedizinische Erzeugnisse sowie Präparate für die Gesundheitspflege | produtos farmacêuticos, veterinários e higiénicos |
pharmazeutische und veterinärmedizinische Erzeugnisse sowie Präparate für die Gesundheitspflege, diätetische Erzeugnisse für medizinische Zwecke, Babykost | produtos farmacêuticos, veterinários e higiénicos, substâncias dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés |
pharmazeutische einschließlich diätetischer und Nahrungsergänzungsstoffe und veterinärmedizinische Präparate sowie Präparate für die Gesundheitspflege | produtos farmacêuticos, incluindo suplementos dietéticos e alimentares, produtos veterinários e higiénicos |
pharmazeutische und veterinärmedizinische Präparate und Substanzen sowie Präparate und Substanzen für die Gesundheitspflege | produtos e substâncias farmacêuticos, veterinários e higiénicos |
pharmazeutische und veterinärmedizinische Substanzen sowie Substanzen für die Gesundheitspflege | substâncias farmacêuticas, veterinárias e higiénicas |
Pizzas, Fertiggerichte, die Teigwaren enthalten | pizzas, pratos confeccionados contendo massas alimentares |
Platten, Bänder und Kassetten, alle mit oder für die Aufzeichnung von Daten und/oder Bildern, Ton- und/oder Videoaufzeichnungen | discos, fitas e cassetes contendo todos ou destinando-se ao registo de dados e/ou imagens, registos de som e/ou vídeo |
Produkte für die Datenkommunikation | produtos de comunicações de dados |
Produkte für die Telekommunikation | artigos de telecomunicações |
Programmierung für die elektronische Datenverarbeitung, Computerprogrammierung und -entwicklung | programação para o tratamento electrónico da informação, programação, desenvolvimento e engenharia de computadores |
Protokoll zum Madrider Abkommen vom 14. April 1891 über die internationale Registrierung von Marken | Protocolo ao Acordo de Madrid relativo ao Registo Internacional das Marcas |
Protokoll über die Regelung von Streitigkeiten über die Verletzung und die Rechtsgültigkeit von Gemeinschaftspatenten | Protocolo sobre a Resolução de Litígios em matéria de Contrafacção e de Validade das Patentes Comunitárias |
Präparate für die Gesundheitspflege | produtos para os cuidados da saúde |
Präparate für die Gesundheitspflege | produtos para o cuidado da saúde |
Präparate für die Gesundheitspflege | produtos higiénicos |
Präparate für die Gesundheitspflege für medizinische Zwecke und zur Intimpflege | produtos higiénicos para a medicina e para a higiene íntima |
Präparate für die Haut | preparações para o tratamento da pele |
Präparate für die Haut-, Kopfhaut- und Körperpflege | produtos para o cuidado da pele, do couro cabeludo e do corpo |
Präparate für die Haut-, Kopfhaut- und Körperpflege, Bräunungspräparate | preparações para cuidar da pele, do couro cabeludo e do corpo, preparações para bronzear |
Präparate für die Haut und das Haar | produtos para a pele e para os cabelos |
Präparate für die Herstellung von Getränken für medizinische Zwecke | produtos destinados a fazer bebidas para uso medicinal |
Präparate für die Zubereitung von Malzgetränken | preparações para fazer bebidas maltadas |
Präparate für die Zubereitung von Schokolade oder von Getränken auf Kakaobasis | preparações para fazer bebidas à base de chocolate ou cacau |
Präparate und Substanzen für die Gesundheitspflege | preparações e substâncias higiénicas |
Schlitten für die Freizeit | trenós para a neve para uso recreativo |
Schwimmbretter für die Freizeit | pranchas de natação para uso recreativo |
Schwimmreifen für die Freizeit | flutuadores para uso recreativo |
Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von | xaropes e outras preparações para bebidas |
Spielzeug für die Badewanne | brinquedos para a banheira |
technische Prüfung der Pflanzensorte | exame técnico da variedade vegetal |
Tonic für die Hautpflege | tónicos para a pele |
Union europäischer Berater für den gewerblichen Rechtsschutz | União dos Técnicos Europeus de Propriedade Industrial |
Verdünner für die oben genannten Korrekturflüssigkeiten, alle soweit in der internationalen Klasse 16 enthalten | diluentes para os fluidos correctores atrás referidos, todos compreendidos na classe internacional 16 |
Verteilung von Werbe- und Verkaufsförderungsmaterial sowie Material für die Reklamematerial | distribuição de materiais publicitários e promocionais |
Vertrag über die internationale Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Patentwesens | Tratado de Cooperação em matéria de Patentes |
Verwaltungsrat der Europäischen Patentorganisation | Conselho de Administração da Organização Europeia de Patentes |
veterinärmedizinische Erzeugnisse sowie Präparate für die Gesundheitspflege | produtos veterinários e higiénicos |
Waren aus Leder und Lederimitationen, nämlich Taschen und andere, nicht an die aufzunehmenden Gegenstände angepaßte Behältnisse sowie Kleinlederwaren, insbesondere Geldbeutel, Brieftaschen, Schlüsseltaschen | couro e imitações de couro, produtos nestas matérias, nomeadamente bolsas e outros recipientes não adaptados especialmente aos objectos que devem conter, bem como pequenos artigos em couro, especialmente porta-moedas, carteiras de bolso, porta-chaves |
Zuschuss der Erkundungsphase | prémio de exploração |
Öle, Cremes und Lotionen für die Haut | óleos, cremes e loções para a pele |
Öle und Lotionen für die Massage | loções e óleos de massagem |
Übereinkommen zur Errichtung der Weltorganisation für geistiges Eigentum | Convenção que Institui a Organização Mundial da Propriedade Intelectual |
Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente | Convenção sobre a Concessão de Patentes Europeias |
Übereinkommen über die wechselseitige Geheimbehandlung verteidigungswichtiger Erfindungen, die den Gegenstand von Patentanmeldungen bilden | Acordo para a Salvaguarda Mútua do Segredo das Invenções com Interesse para a Defesa cujas Patentes tenham sido Requeridas |