DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Government, administration and public services containing die | all forms | exact matches only
GermanPortuguese
Abrechnung der Versorgungsansprücheliquidação dos direitos à pensão
Anspruch auf Sicherung durch das Krankheitsfürsorgesystemdireito ao seguro de doença
Antrag auf Erstattung der Behandlungskostenpedido de reembolso das despesas médicas
Antrag, dem entsprechende ärztliche Unterlagen beizufügen sindpedido fundamentado através de documentos médicos
aus dem Dienst ausscheidencessação de funções
Ausscheiden aus dem Dienstcessação de funções
Beamter, der ein Amt seiner Laufbahn nicht mehr wahrnehmen kannfuncionário declarado incapaz de exercer as funções correspondentes a um lugar da sua carreira
Bediensteter,der ein Praktikum oder ein Stipendium ableistetagente que exerce funções de estagiário ou de bolseiro
Bekanntgabe der Veröffentlichung einer Stellenausschreibungaviso relativo à publicação de um recrutamento
Bescheinigung der Bildungseinrichtungatestado do estabelecimento de ensino
Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen GemeinschaftenRegime aplicável aos Outros Agentes da União Europeia
das für die Gemeinschaft festgesetzte Existenzminimummínimo vital comunitário
den Beamten auf Probe entlassenfim ao vínculo do funcionário estagiário
der Anspruch auf Ruhegehalt entsteht mito direito à pensão é adquirido a contar de
der Anspruch auf Ruhegehalt entsteht mito direito à pensão produz efeitos a contar de
der Anspruch auf Ruhegehalt entsteht mito direito à pensão nasce no momento em que
der Anspruch auf Ruhegehalt wird wirksam mito direito à pensão é adquirido a contar de
der Ruhegehaltsempfänger muß nachweisen, daßé ao titular da pensão que incumbe o ónus da prova
der Versorgungsordnung angeschlossen seinestar inscrito no regime de pensão
die Deckung beginnta cobertura produzirá efeitos
die den Eltern durch den Schulbesuch tatsächlich entstehenden Kostendespesas efetivas de escolaridade suportadas pelos pais
die Lasten eines Familienvorstands zu tragen habenassumir os encargos da família
die Voraussetzungen für den Bezug dieses Ruhegehalts können überprüft werdeno regime de invalidez pode ser revisto
Dienstort, Ort der dienstlichen Verwendunglocal de afectação
Dienstwohnung, deren Kosten das Organ traegthabitação ligada à função a cargo da instituição
entsprechend dem versicherungsmathematischen Gegenwert gekürztes Ruhegehaltpensão reduzida numa base atuarial
Gewährleistung der Deckungcontinuação da cobertura
Internationale Vereinigung der ehemaligen Angehörigen der EGAssociação Internacional dos Antigos Funcionários das CE
Internationale Vereinigung der ehemaligen Angehörigen der Europäischen GemeinschaftenAssociação Internacional dos Antigos Funcionários das Comunidades Europeias
Kind, für das ein Anspruch auf eine Zulage bestehtfilho que confere direito ao benefício de uma prestação
Kind, für das ein Anspruch auf eine Zulage bestehtfilho que dá direito à concessão de uma prestação
Kind, für das ein Anspruch auf eine Zulage bestehtfilho a título do qual é concedido o benefício de uma prestação
Kind, für das eine Zulage beansprucht werden kannfilho que dá direito à concessão de uma prestação
Kollegium der Leiter der VerwaltungenColégio dos Chefes de Administração
Kollegium der VerwaltungschefsColégio dos Chefes de Administração
Kosten für den Gipsraumdespesas com a sala de gessos
Kosten für den Operationssaaldespesas com a sala de operações
Krankenkosten, die vom Gemeinsamen Krankheitsfürsorgesystem nicht erstattet wurdendespesas médicas a cargo do segurado após intervenção do RCAM
Leiter der DienststelleChefe de Serviço
mit der Wahrnehmung der Geschäfte beauftragtem exercício
mit der Wahrnehmung der Geschäfte beauftragter GeneraldirektorDiretor-Geral em exercício
mutmasslicher Tag der Niederkunftdata presumível do parto
Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen GemeinschaftenProtocolo relativo aos Privilégios e Imunidades da União Europeia
Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen UnionProtocolo relativo aos Privilégios e Imunidades da União Europeia
Prüfungsausschuss zu dem Auswahlverfahrenjúri de concurso
Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser GemeinschaftenEstatuto dos Funcionários da União Europeia e Regime Aplicável aos Outros Agentes da União
Statut der Beamten der Europäischen Union und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der UnionEstatuto dos Funcionários da União Europeia e Regime Aplicável aos Outros Agentes da União
Verband der Internationalen und Europäischen BeamtenSindicato dos Funcionários Internacionais e Europeus
Zulage für den Familienvorstandabono de chefe de família
Zulage gewährt für das Kindabono concedido por filho
Zulage gewährt für das Kindabono concedido a título do filho
Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sindConvenção relativa à Luta contra a Corrupção em que estejam implicados Funcionários das Comunidades Europeias ou dos Estados-Membros da União Europeia
Übersetzung aus der Muttersprache in die Fremdsprachetradução bipolar
Übersetzung aus der Muttersprache in die Fremdspracheretroversão