Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Dutch
English
Finnish
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Serbian Latin
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Informal
containing
worden
|
all forms
|
exact matches only
German
English
als Kind zu heiß gebadet
worden
sein
have been dropped on head
als Kind zu heiß gebadet
worden
sein
have a knock in the cradle
Aus ihm
wird
nie etwas
He'll never amount to anything
(
Andrey Truhachev
)
da
würde
ich gern Mäuschen spielen!
oh, to be a fly on the wall!
Das
werde
ich mir merken!
I'm going to remember this!
Das
wird
aber auch Zeit!
About time
too
!
Das
wirst
du
noch
bitter bezahlen.
That'll cost you.
Das
wirst
du kaum glauben!
Get a load of this!
der Staat
wird
stramm sozialistisch regiert
the country has a staunchly socialist government
Der weiß doch
noch
nicht mal, wie das geschrieben
wird
.
He doesn't know the meaning of the word.
Diesen Tag
werde
ich mir im Kalender rot anstreichen.
That's a turn-up for the books. брит.
Du
wirst
dir noch den Tod holen!
You'll catch your death
of cold
!
Du
wirst
es nicht glauben!
Guess what!
entlassen
werden
get the axe
entlassen
werden
to be pink-slipped
er
wird
dir
schon
nicht
gleich
den Kopf abreißen
he won't bite your head off
es
wird
ein lustiger Abend
it's gonna be a fun night
(
Andrey Truhachev
)
Es
wird
schon nicht die Welt kosten.
It won't cost the earth. брит.
Hör dir das 'mal an! / Das
wirst
du kaum glauben!
Get a load of this!
Ich
werde
daraus einfach nicht schlau.
I can't make head nor tail of it.
Ich
werde
ihm die Hölle heiß machen!
I'll give him hell!
(
Andrey Truhachev
)
Mir
wird
ganz anders.
I feel weak at the knees.
Mir
wird
ganz komisch.
I come over all funny. брит.
rausgeschmissen
werden
get the axe
Schätze, ich
werde
langsam alt.
I think I must be going senile.
verrückt
werden
go bonkers
Wird
gemacht!
Will do!
Get short URL