Subject | German | English |
gen. | Als Anlage senden wir Ihnen 5 Freikarten für die Messe | Enclosed are 5 complimentary tickets for the fair |
gen. | Also, was haben wir hier? | So what have we got here? |
tech., el. | American Wire Gauge | B and S gage |
tech., el. | American Wire Gauge | American wire gauge |
tech., el. | American Wire Gauge | Brown and Sharpe gauge |
el. | American-Wire-Gauge | gauge |
el. | American-Wire-Gauge | gage |
abbr. | American Wire Gauge | AWG |
tech., el. | American Wire Gauge | Brown and Sharpe gage |
tech., el. | American Wire Gauge | B and S gauge |
tech., el. | American Wire Gauge | American wire gage |
law, ADR | an Spesen belasten wir Sie mit 10 £ | we are debiting you with £ 10 for expenses |
gen. | Auf unsere Listenpreise gewähren wir einen Händlerrabatt von | ... We grant a trade of ... % on our list prices |
gen. | Belassen wir's dabei. | Let's keep it that way. |
gen. | Da haben wir die Bescherung! | There you are! |
gen. | Da haben wir Zweifel. | We're not sure. |
gen. | Da wir schon eine Zahlungserinnerung geschickt haben | Having already sent one reminder |
gen. | Damit haben wir eine Pleite erlebt | It was a disaster |
inf. | Danach sehen wir weiter. | We take it from there. |
gen. | Dann haben wir beide etwas gemeinsam. | Then you and I have something in common. |
inf. | Dann sehen wir weiter. | We take it from there. |
gen. | Das Glück suchen wir, das Unglück sucht uns | We seek good fortune, misfortune seeks us |
gen. | Das ist etwas, woran wir arbeiten müssen. | That's something we have to work on. |
gen. | Das klären wir unter uns. | We sort this out between us. |
fig. | Das können wir als Druckmittel benutzen. | That should give us a lever. |
gen. | Das machen wir zu dritt. | The three of us do it. |
gen. | Das müssen wir begiessen | That calls for a drink |
gen. | Das müssen wir begießen. | That calls for a drink. |
gen. | Das war doch das mindeste, was wir tun konnten. | It seemed the least we could do. |
busin. | den wir uns nicht leisten können | a luxury we cannot afford |
law, ADR | durch Preisschwankungen bedingte Preisänderungen behalten wir uns vor | price changes are subject to market fluctuations |
gen. | durch Umstände, auf die wir keinen Einfluss haben | due to circumstances beyond our control |
gen. | dürfen wir mit einem Erstauftrag rechnen | may we reckon on an initial order |
gen. | ein Herr, den wir beide kennen | a gentleman mutually known to us |
gen. | Einzelstücke verkaufen wir nicht | we don't sell them singly |
gen. | Es wäre mir wesentlich lieber, wenn wir | ... I would much rather we ... |
gen. | Essen müssen wir alle. | We've all got to eat! |
f.trade. | falls wir von Ihrem Lager selbst abholen | if we take delivery at your warehouse |
gen. | Fangen wir noch mal von vorne an. | It's back to the drawing |
fin. | Fed Wire | fedwire |
gen. | Früher wohnten wir auf dem Lande | We used to live in the country |
busin. | Für baldige Antwort sind wir dankbar | An early reply will oblige (Andrey Truhachev) |
inf. | Für baldige Antwort sind wir dankbar | An early reply will oblige (Andrey Truhachev) |
law, ADR | für baldige Antwort wären wir dankbar | we would appreciate a rapid response |
law, ADR | für baldige Antwort wären wir Ihnen dankbar | we would be obliged by your letting us have an early reply |
law, ADR | für baldige Erledigung wären wir dankbar | your prompt attention would oblige us |
busin. | Für eine Antwort wären wir dankbar | An answer will oblige (Andrey Truhachev) |
f.trade. | für eine baldige Antwort wären wir dankbar | we would appreciate an early reply |
gen. | Für eine schnelle Antwort wären wir Ihnen sehr dankbar | A rapid response would be appreciated |
f.trade. | Für Ihre Erklärung wären wir dankbar | We would be glad to have your explanation |
law, ADR | für Verpackung berechnen wir Ihnen nichts | we don’t charge you for packing |
f.trade. | für weitere Einzelheiten verweisen wir Sie an | for further particulars we refer you to |
gen. | Für Zahlung innerhalb eines Monats gewähren wir ... % Skonto | A cash discount of ... % is allowed for settlement within one month |
gen. | Gehen wir auf Nummer Sicher | Let's play it safe |
gen. | Gehen wir bummeln! | Let's go places! |
gen. | Gehen wir das noch einmal durch. | Let's have a final run-through. |
gen. | Gehen wir davon aus, dass | ... Let's assume that ... |
gen. | Gehen wir einmal davon aus, dass | Let us assume that... |
gen. | Gehen wir nach London! | Let's go to London! |
gen. | gut, dass wir ihn los sind! | good riddance to him! |
gen. | Haben wir denn gar nichts zu sagen? | Aren't we even allowed to talk? |
gen. | hiermit senden wir Ihnen | herewith we send you |
gen. | hiermit senden wir Ihnen | herewith we enclose |
gen. | Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass ... | This is to inform you of ... |
gen. | Hoffen wir das Beste. | Let's hope for the best. |
gen. | Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter | I think we'll have good weather |
gen. | Ich schlage vor, wir gehen ins Kino | I suggest, we go to the movies/cinema |
gen. | Im Dezember sind wir völlig ausgebucht | We are full up for December |
law, ADR | in Beantwortung Ihrer Anfrage teilen wir Ihnen mit | in reply to your inquiry we inform you |
law, ADR | in der Anlage senden wir Ihnen | please find enclosed |
busin. | in der Anlage übersenden wir Ihnen | attached please find |
gen. | Infolge des Regens konnten wir nicht kommen | Owing to the rain we couldn't come |
gen. | Ja, das kennen wir schon | Well, that's an old story |
gen. | jetzt haben wir den Salat | the fat is in the fire |
gen. | Jetzt haben wir den Salat. | The fat's in the fire. |
inf. | Kennen wir uns? | Do we know each other? (Andrey Truhachev) |
gen. | Kommen wir gleich zur Sache | Let's dispense with the preliminaries |
gen. | Kommen wir zur Sache! | Let's get down to brass tacks! |
gen. | Lassen wir das Ganze lieber sein | Let's drop the whole thing |
gen. | lassen wir das Thema fallen | let's drop the subject |
gen. | Lassen wir's dabei bewenden? | Shall we call it quits? |
gen. | Leben ist das, was an uns vorbeizieht, während wir damit beschäftigt sind, andere Pläne zu schmieden. | Life is what happens to you while you are busy making other plans. John Lennon |
gen. | Leider müssen wir jetzt gehen | I'm afraid we have to go now |
gen. | Los, verschwinden wir! | Quick, let's beat it! |
gen. | Machen wir Feierabend | Let_s call it a day |
gen. | Machen wir uns doch nichts vor. | Let's face it. |
slang | Merk dir wo wir stehen geblieben sind. | Hold on to that thought. амер. |
law, ADR | mit Bedauern stellen wir fest | we regret to state |
f.trade. | mit diesen Preisen können wir nicht konkurrieren | we cannot compete with these prices |
gen. | Mit ihr haben wir eine Pleite erlebt. | She was a disaster. |
gen. | Na, da haben wir es doch! | There you go! |
gen. | Na, was haben wir denn hier? | So what have we got here? |
gen. | nach allem, was wir wissen | for all we know |
f.trade. | nach allem, was wir wissen, müssen wir ihn als den Täter ansehen | with what we know we must regard him as the offender |
inf. | Nebenbei, wie viel Uhr haben wir jetzt? | What time is it, anyway? (Andrey Truhachev) |
gen. | nehmen wir | let's take (_Gela_) |
gen. | nehmen wir einmal an | let us assume |
gen. | Nehmen wir einmal an | Say -- |
gen. | Nehmen wir einmal an, dass | ... Let us assume that, ... |
gen. | Nun, wenn es derart gewaltig ist, wollen wir hoffen, dass es Ihnen nicht um die Ohren fliegt. | Well, if it's that big, let's hope it doesn't blow up in your face. |
gen. | Ob wir nun Erfolg haben oder nicht | ... Whether or not we're successful, ... |
gen. | Sagen wir mal | ... Let's just say ... |
gen. | Schauen wir, dass wir's hinter uns kriegen! | Let's get it over with! |
inf. | Schau'n wir mal. | We'll wait and see what happens. |
gen. | Sehen wir uns noch einmal? | Could we meet again? after a first date |
gen. | Sehen wir uns zum Abendessen? | Are you on for dinner tonight? |
f.trade. | sehen wir von weiteren Maßnahmen ab | we refrain from further action |
gen. | Seien wir dankbar. | Let's be grateful. |
gen. | Seien wir ehrlich | Let's face it |
inf. | Sind wir hier fertig? | Are we done here? |
gen. | Sind wir quitt? | Shall we call it quits? when owing money |
gen. | So können wir nicht weitermachen. | We can't go on like this. |
inf. | ... sonst sind wir in hundert Jahren noch hier. | ... otherwise we'll be here till doomsday. |
gen. | Spielen wir im Ernst | Let's play for keeps |
gen. | Treffen wir uns heute abend? | Would you like to go out tonight? |
f.trade. | Um die bestehenden Vorschriften brauchen wir nicht zu streiten | There is no need to argue about the set regulations |
gen. | ... und schon haben wir's! | ... and Bob's your uncle! |
law | und wir haben nach Vorlesung des Protokolls unterzeichnet | and after having had the foregoing read aloud to us, we have signed the present instrument |
gen. | Unsere Pläne müssen wir auf Eis legen | We must put off our plans |
gen. | Unter dem Strich sind wir in den roten Zahlen. | The bottom line is that we're in the red. |
gen. | ... verbleiben wir hochachtungsvoll | ... we remain, Yours faithfully |
gen. | Verbleiben wir so? | Shall we leave it at that, then? |
gen. | Verbot der Auslieferung eines Ausländers,der wegen seines Einsatzes für die Freiheit verfolgt wir | to prohibit extradition of a foreigner pursued for activities in defence of freedom |
wir. | Vereint stehen wir, getrennt fallen | United we stand, divided we fall. |
gen. | Versuchen wir es mal | Let's have a go at it |
f.trade. | von den Waren, die wir am Lager haben | of the goods we have on hand |
f.trade. | von den Waren, die wir am Lager haben | of the goods we have in stock |
inf. | Weil wir da halt zufälligerweise arbeiten. | Because that is where we happen to work. |
gen. | Weißt du noch, wie arm wir damals waren? | Do you still remember how poor we were? |
inf. | Wenn wir das Auto nicht bald verkaufen, werden wir es überhaupt nicht mehr los. | If we don't sell the car soon, we'll be stuck with it. |
gen. | wenn wir es irgendwie verhindern können | if we can possibly avoid it |
gen. | Wenn wir Ihnen irgendwie weiterhelfen können | ... If we can help you in any way ... |
gen. | Wenn wir nur die Uhr zurückdrehen könnten | ... If only we could roll back the years ... |
gen. | Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass | If we start from the assumption that... |
gen. | Wer sagt denn, dass wir Terroristen sind? | Who said we were terrorists? |
gen. | wie auch wir vergeben unseren Schuldigern | ... as we forgive those who trespass against us ... |
tech. | wie wir | as we do |
gen. | Wie wollen wir verbleiben? | What shall we do, then? |
gen. | wir alle | all of us |
gen. | wir allesamt | all of us |
law, ADR | wir avisieren Ihnen hiermit dieses Akkreditiv ohne jede Verbindlichkeit unsererseits | we herewith advise this credit without any engagement on our part |
gen. | wir aßen | we ate |
law, ADR | wir bedauern sein Ausscheiden aus unserer Firma | we regret his leaving our firm |
gen. | wir beginnen mit der Annahme... | we begin by assuming... |
gen. | wir begrabschten einander | we groped each other |
gen. | wir beide | both of us |
busin. | wir benötigen Kapital | we are in need of funds |
law, ADR | wir berechnen die Preise einschließlich Fracht | our prices are inclusive of freight |
law, ADR | wir berechnen die Preise einschließlich Fracht | our prices are inclusive freight |
law, ADR | wir bestätigen den Eingang der Überweisung | we acknowledge receipt of the remittance |
gen. | wir bieten | we offer |
busin. | wir bieten einen Dienst | we provide a service |
busin. | wir bieten Preisvorteile | we offer price advantages |
law, ADR | wir bitten Sie, den Lieferverzug zu entschuldigen | we ask you to forgive the delay in filling your order |
law, ADR | wir bitten Sie, den Lieferverzug zu entschuldigen | we ask you to forgive the delay in executing your order |
f.trade. | wir bitten um ein Gespräch | kindly grant us an interview (förmlich, in einem Anschreiben) |
law, ADR | wir bitten um Einlösung des auf Sie gezogenen Schecks zu Lasten des Kontos der | please honour the following cheque to the debit of... (... Bank Banken-Orderscheck für den internationalen Zahlungsverkehr) |
law, ADR | wir bitten um Einlösung des auf Sie gezogenen Schecks zu Lasten des Kontos der | please honor the following cheque to the debit of... (... Bank Banken-Orderscheck für den internationalen Zahlungsverkehr) |
law, ADR | wir bitten um Mitteilung, wann wir mit der Ankunft der Ware rechnen können | we should like to know when we can count on the arrival of the consignment |
law, ADR | wir bitten um Überweisung von ... | please let us have your remittance of ... |
gen. | Wir bitten, von Reden und Ansprachen abzusehen | We ask to refrain from speeches and addresses |
gen. | Wir bleiben in Verbindung! | Keep in touch! KIT |
gen. | Wir brachten ihn zum Sprechen | We made him talk |
gen. | Wir brauchen deine Rechtfertigung nicht | We don't need your justification |
gen. | Wir danken für ihr bisheriges Interesse | We thank you for your interests up to now |
busin. | wir dienen als Verbindung zwischen | we act as liaison between |
gen. | Wir dreschen leeres Stroh | We're getting nowhere fast |
gen. | wir durften | we were allowed |
gen. | wir dürfen | we are allowed |
gen. | Wir dürfen es bezweifeln | We have reason to doubt it |
gen. | wir eigneten | we were qualified |
gen. | wir entstammten | we were descended from |
busin. | wir erheben keinen Einspruch | we have no objections |
law, ADR | wir erlauben uns, Ihnen folgendes Angebot zu machen | we are pleased to make you the following offer |
busin. | wir erlauben uns, Ihnen folgendes Angebot zu machen | we are pleased to make the following offer |
law, ADR | wir eröffnen dieses Akkreditiv zu Ihren Gunsten | we issue this credit in your favour |
law, ADR | wir eröffnen dieses Akkreditiv zu Ihren Gunsten | we issue this credit in your favor |
law, ADR | wir eröffnen hiermit dieses Dokumentenakkreditiv zu Ihren Gunsten | we hereby open in your favor this documentary credit |
law, ADR | wir eröffnen hiermit dieses Dokumentenakkreditiv zu Ihren Gunsten | we hereby issue in your favour this documentary credit |
law, ADR | wir eröffnen hiermit dieses Dokumentenakkreditiv zu Ihren Gunsten | we hereby open in your favour this documentary credit |
law, ADR | wir eröffnen hiermit dieses Dokumentenakkreditiv zu Ihren Gunsten | we hereby issue in your favor this documentary credit |
gen. | wir fehlten | we were absent |
trav. | Wir freuen uns , Sie an Bord willkommen zu heißen. | We look forward to welcoming you aboard. (Andrey Truhachev) |
gen. | wir freuten uns | we were pleased |
gen. | wir freuten uns | we were glad |
gen. | wir froren | we were cold |
law, ADR | wir führen diesen Artikel nicht mehr | we have discontinued this article |
busin. | wir führen ein Großhandelsgeschäft | we carry on a wholesale business |
law, ADR | wir geben Ihnen für Ihr Geld Entsprechendes | we give good money’s worth |
law, ADR | wir geben uns alle Mühe, die Ansprüche unserer Kunden zu befriedigen | we spare no efforts to meet the demands of our customers |
gen. | wir gedenken derer, die | ... our thoughts turn to those who ... |
gen. | Wir glauben das, was wir glauben wollen. | We believe what we wish to believe. |
gen. | wir haben | we've |
gen. | wir haben | we have |
gen. | Wir haben Akteneinsicht genommen | We have examined the files |
gen. | Wir haben alle Hände voll zu tun | We've got our hands full |
gen. | wir haben die Absicht, etw. zu tun | our intention is to do smth. |
gen. | Wir haben die Wohnung gekündigt | We've given notice that we're moving out of the flat |
busin. | wir haben diesen Artikel rechtmäßig erworben | we obtained this article lawfully |
econ., amer. | wir haben einen Bestand von... | we are long of... |
busin. | wir haben erfahren daß | we have come to know that |
gen. | Wir haben es gepackt! | We've made it! |
gen. | Wir haben es gepackt! | We've done it! |
gen. | Wir haben es geschafft! | We've made it! |
gen. | Wir haben es geschafft! | We've done it! |
gen. | Wir haben es hautnah miterlebt | It happened right in front of our eyes |
gen. | Wir haben gelost | We cast drew lots |
gen. | Wir haben gute Nachrichten | We've got some good news |
gen. | Wir haben in meinem Auto etwas gefummelt | we were having a bit of hanky-panky in my car |
gen. | Wir haben in meinem Auto etwas geknutscht | we were having a bit of hanky-panky in my car |
gen. | Wir haben kein Lebenszeichen von ihm bekommen | We haven't heard a peep from him |
gen. | wir haben keinesfalls die Absicht | we have no intention whatsoever |
law, ADR | wir haben mit dieser Firma schlechte Erfahrungen gemacht | our experience with this firm has been disappointing |
busin. | wir haben nichts einzuwenden | we have no objections |
gen. | Wir haben nichts unversucht gelassen | We left no stone unturned |
busin. | wir haben nur einen einzigen Lieferanten | with have a single supplier only |
gen. | wir haben sicherzustellen | we have to secure |
gen. | wir haben sicherzustellen | we have to ensure |
f.trade. | Wir haben uns geeinigt | We have agreed on this |
f.trade. | Wir haben uns geeinigt | We have settled this |
law, ADR | wir haben uns über den Preis geeinigt | we have agreed upon the price |
gen. | Wir haben unsere liebe Not mit ihm | We have our hands full with him |
busin. | wir haben unseren eigenen Fahrzeugpark | we operate our own fleet of vehicles |
gen. | wir haben zu garantieren | we have to ensure |
gen. | wir halfen | we helped |
busin. | wir halten eine Ware feil | we have goods on sale |
busin. | wir halten nach einem neuen Markt Ausschau | we are in search of a new market |
law, ADR | wir halten uns an unser Angebot gebunden bis ... | we consider our offer binding until ... |
gen. | Wir hatten kein leichtes Los | We've had a tough time |
busin. | wir hegen Verdacht | we entertain suspicion |
busin. | wir hegen Zweifel | we entertain some doubt |
inf. | wir hoffen, im ersten Jahr genug zu verdienen | we hope to break even in the first year (um die Auslagen zu decken) |
gen. | wir interessierten uns | we were interested in |
gen. | wir irrten | we were mistaken |
gen. | wir kamen | we came |
gen. | wir kamen auf ... zu sprechen | the subject of ... came up |
busin. | wir kaufen unsere Ware im Großhandel | we buy our goods wholesale |
busin. | wir kaufen zu konkurrenzfähigen Preisen | we buy at competitive prices |
gen. | Wir kommen gleich nach | We will follow in a couple of minutes |
gen. | Wir kommen nicht vom Fleck | We're not making any headway |
gen. | Wir kommen nicht von der Stelle | We're not getting any place |
gen. | wir können | we can |
gen. | wir können | we are able |
gen. | Wir können bis 1,6 km tief tauchen. | We can dive as deep as 1.6 km. |
gen. | Wir können das Geld dafür leider nicht aus dem Ärmel schütteln | Unfortunately, we can't produce the money for it just like that |
gen. | Wir können es erst im nächsten Jahr erfahren | We shall not know about it until next year |
gen. | Wir können Ihnen keine Akteneinsicht gewähren | We cannot allow you to examine the files |
gen. | Wir leben ständig über unsere Verhältnisse | We're constantly living beyond our means |
gen. | Wir legen zusammen und reisen gemeinsam | We'll pool expenses and travel together |
gen. | wir liefen | we ran |
gen. | Wir machten uns aus dem Staube | We made off |
busin. | wir mußten zukunftsorientiert vorgehen | we had to look at the future |
busin. | wir möchten den Vertrag kündigen | we want to terminate our agreement |
gen. | Wir müssen auch gehen | We have to go as well |
gen. | Wir müssen es ausfechten | We have to fight it out |
gen. | Wir müssen jetzt den Gürtel enger schnallen | We have to tighten our belts now |
gen. | Wir müssen uns auf die Beine Socken machen | We must make tracks (be off) |
gen. | Wir müssen uns nach der Decke strecken | We must live within our means |
law, ADR | wir müssen unseren Vorrat an Öl wieder auffüllen | we must renew our supplies of oil |
gen. | Wir müssen von der Hand in den Mund leben | We must live from hand to mouth |
gen. | Wir müssen zusammenhalten | We must stick together |
gen. | wir müssten | we ought to |
f.trade. | wir nehmen Bezug auf Ihr Schreiben vom ... | reference is made to your letter of (...) |
f.trade. | wir nehmen Bezug auf Ihr Schreiben vom ... | we refer to your letter of (...) |
busin. | wir nehmen Ware auf Lager | we take supplies into stocks |
busin. | wir nehmen Ware in großen Mengen herein | we take bulk supplies |
busin. | wir organisieren die Messe | we are organizing the fair |
busin. | wir packen die Ware im voraus | we pre-pack goods |
busin. | wir planen eine Messe | we are planning a fair |
gen. | wir rannten | we ran |
f.trade. | Wir rechnen mit der Gefahr uneinbringlicher Forderungen. We | assume the risk of bad debts. |
sport. | wir rennen gegen die Zeit an | it's a battle against the clock (Andrey Truhachev) |
gen. | Wir sahen es zufällig | We happened to see it |
gen. | wir sangen | we sang |
gen. | wir sanken | we sank |
gen. | Wir schliefen im Freien | We slept out of doors |
gen. | Wir schlossen Frieden | We made it up |
gen. | wir schrieben | we wrote |
gen. | Wir schweben in tausend Ängsten | We are frantic |
law, ADR | wir sehen Ihren Aufträgen entgegen | we are looking forward to the receipt of your orders |
gen. | Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben ... | We look forward to hearing from you and remain ... |
gen. | Wir sehen uns! | CU! |
gen. | Wir sehen uns! | See u later! |
gen. | Wir sehen uns! | See you later! |
gen. | Wir sehen uns! | See ya later! |
gen. | wir sehen uns | be seeing you BCNU |
gen. | wir sind | we're |
gen. | wir sind | we are |
busin. | wir sind am Gewinn beteiligt | we have a share in the profits |
law, ADR | wir sind an unser Angebot bis zum... gebunden | we are bound by our offer until... |
busin. | wir sind bereit Ihre Ware zu vermarkten | we are prepared to market your goods |
busin. | wir sind beschlussfähig | we have the quorum |
busin. | wir sind durch eine Vereinbarung verpflichtet | we are bound by an agreement |
busin. | wir sind gebunden | we are bound |
busin. | wir sind gesetzlich verpflichtet | we are bound by law |
gen. | wir sind gewesen | we have been |
gen. | Wir sind marktführend in ... | We are market leaders in ... |
gen. | Wir sind nahe verwandt | We are near relatives |
gen. | Wir sind nicht immer derselben Meinung | We don't always agree |
law, ADR | wir sind preiswert | we give good money’s worth |
busin. | wir sind rechtlich verpflichtet | we are legally bound |
gen. | wir sind verfangen | we are caught |
busin. | wir sind vertraglich verpflichtet | we are bound by a contract |
gen. | wir sollten | we should |
gen. | wir sollten | we ought to |
busin. | wir spezialisieren uns auf den Vertrieb | we specialize in distribution |
gen. | Wir spielen um nichts | We play for love |
gen. | wir sprechen uns später | talk to you later TTYL |
gen. | Wir stecken ja schon bis über beide Ohren in Schulden | We're already up to our ears in debt |
gen. | Wir stellen uns vor | introducing ourselves |
busin. | wir stufen die Ware nach Güteklassen | we grade goods |
busin. | wir suchen eine neue Absatzmöglichkeit | we are in search of a new market |
gen. | wir taugten | we were good for |
gen. | Wir trafen uns am Abend | We met at night |
gen. | Wir trafen uns außerplanmäßig | We had an unscheduled meeting |
gen. | Wir tun nur so | We're only pretending |
tech. | wir uebersenden Angelegenheit zur Korrektur | we forward subject to correction |
busin. | wir verkaufen nur an Wiederverkäufer | we sell to the trade only |
busin. | wir verkaufen zum besten Preis | we sell at the best price we can obtain |
gen. | wir verkniffen uns | we denied ourselves |
gen. | wir vermochten | we were in a position to |
law, ADR | wir versprechen gemeinsam | we promise jointly (zur gesamten Hand) |
gen. | wir verspäteten uns | we were late |
gen. | Wir wanderten über Stock und Stein | We wandered over hill and dale |
gen. | wir waren | we were |
busin. | wir wenden sie täglich an | we use them every day |
busin. | wir wenden uns an die Versicherer | we will take the matter up with the insurers |
f.trade. | Wir werden an Bord kommen, wenn Sie hieven | We will board you when you haul |
busin. | wir werden an der Messe teilnehmen | we will attend the fair |
busin. | wir werden auf Raten kaufen | we will pay by installments |
gen. | Wir werden damit fertig | We can cope with that |
gen. | Wir werden das Kind schon schaukeln | We'll work it out somehow |
busin. | wir werden das Nettoerlös überweisen | we will remit the net proceeds |
busin. | wir werden den Kauf verschieben | we will postpone the purchase |
busin. | wir werden die Messe besuchen | we will visit the fair |
law, ADR | wir werden Ihren Auftrag bestens besorgen | we shall give your order our best attention |
busin. | wir werden uns um eine Fläche bewerben | we will apply for exhibition space |
busin. | wir werden unsere Aufträge verteilen | we will disperse our orders |
busin. | wir werden Ware auf der Messe ausstellen | we will exhibit goods ate the fair |
busin. | wir werden wie vereinbart zahlen | we will pay as stipulated |
gen. | wir wollen | we want |
gen. | Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen | Let's face the facts |
busin. | wir wollen eine Ausstellung veranstalten | we intend to stage an exhibition |
gen. | wir wollen gehen | let's go |
gen. | wir wollen gehen | come on |
footb. | wir wollen mit drei Stürmern angreifen | we want to attack with three strikers |
gen. | Wir wurden entlassen | We were laid off |
law, ADR | wir wären Ihnen dankbar für | we would be grateful for |
gen. | Wir wären in der Lage | ... We would be able to ... |
law, ADR | wir wünschen Ihrem Unternehmen besten Erfolg | we wish your enterprise the best possible success |
gen. | wir würden | we'd we would |
law, ADR | wir würden Ihnen außerordentlich dankbar sein | we should be extremely obliged |
law, ADR | wir würden uns über Ihren Auftrag freuen | we would be pleased to receive your order |
gen. | Wir zogen Lose | We drew lots |
gen. | wir zürnten | we were cross |
gen. | wir zürnten | we were angry |
busin. | wir überbrücken die Zeitspanne | we bridge the time gap |
el. | Wire-bonding | wire bonding |
comp. | Wire-Frame | wireframe |
comp. | Wire-Frame-Darstellung | wireframe representation |
tech. | Wire Gauge Birmingham-Drahtlehre | Birmingham |
fin. | Wire-House | wire house |
gen. | Wire-wrap-Pistole | wire-wrap gun |
el. | Wire-Wrap-Sockel | wrapped-joint socket |
el. | Wire-Wrap-Verbindung | wire-wrap connection |
gen. | Wo sind wir stecken geblieben? | Where did we break off? |
gen. | Wo sind wir steckengeblieben? | Where did we break off? |
gen. | wo wir gerade von ... sprechen | speaking of ... |
gen. | Wollen wir so verbleiben, dass ... ? | Shall we say ..., then? |
gen. | wollen wir tanzen? | shall we dance? |
auto. | X-by-Wire-System | x-by-wire system (real-time control system that replaces traditional hydraulic or mechanical systems) |
law, ADR | zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen | we regret to inform you |
gen. | Zwingen wir ihn, Farbe zu bekennen. | Let's call his bluff |
gen. | Überlassen wir die Entscheidung einem Unparteiischen | Let's put it to an impartial observer |
f.trade. | Überweisungen bitten wir auf unser Konto ... vorzunehmen | please make remittances to our account No. ... |