Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
Informal
containing
seine
|
all forms
|
exact matches only
German
English
abgefahren
sein
be brill
abgefahren
sein
to be ace
abgefahren
sein
to be brill
abgefahren
sein
be ace
absolute Spitze
sein
to be the business
alle
sein
to be finished
alle
sein
to be exhausted
als Kind zu heiß gebadet worden
sein
have been dropped on head
als Kind zu heiß gebadet worden
sein
have a knock in the cradle
am absoluten Tiefpunkt angelangt
sein
to be at rock bottom
am Lesen
sein
to be reading
an
sein
to be on
andersrum
sein
to be bent
derog.
angesagt
sein
erforderlich
to be called for
angesagt
sein
auf dem Programm
to be the order of the day
angesäuselt
sein
to be half seas over
arbeitslos
sein
be on the dole
arrogant
sein
to be stuck-up
auf dem absteigenden Ast
sein
to be past
one's
peak
auf dem absteigenden Ast
sein
to be headed south
auf der Walz
sein
waltz
auf Dummenfang aus
sein
be looking for to dupe
auf Dummenfang aus
sein
to be looking for
smb.
to dupe
auf Dummenfang aus
sein
to be looking for
smb.
to con
auf Dummenfang aus
sein
be looking for to con
auf freiem Fuß
sein
be at large
auf Hochzeitsreise
sein
to be honeymooning
auf Hochzeitsreise
sein
be honeymooning
auf hundertachtzig
sein
Wut
to be hopping mad
auf Platte
sein
ugs. : obdachlos sein
to be on the streets
auf Schmusekurs mit ...
sein
to be cosying up to ...
auf Schmusekurs mit ...
sein
be cosying up to ...
auf
seinem
Konto
name
auf Zack
sein
to be on
one's
toes
total
aufgebrezelt
sein
to be
all
dolled up
total
aufgebrezelt
sein
be dolled up
total
aufgedonnert
sein
to be
all
tarted up
total
aufgedonnert
sein
be tarted up
aufgedonnert
sein
wie ein Pfau
to be
all
dolled up to the nines
aufgedonnert
sein
wie ein Pfau
be dolled up to the nines
aufgeregt
sein
to be in a flap
aufgeregt
sein
to be pumped
aufgeregt
sein
be in a flap
aufgeschmissen
sein
to be stymied
aufgetakelt
sein
to be dressed to the hilt
aus dem Schneider
sein
to be off the hook
total
Banane
sein
to be bananas
bei der Fahne
sein
ostd., veraltend
do military service
bei klarem Verstand
sein
have head on straight
gut
beieinander
sein
to be in good shape
gut
beieinander
sein
to be all there
beisammen
sein
to be all there
bekloppt
sein
to be bananas
besoffen
sein
to be drunk
bestechlich
sein
to be on the take
bis zum Bersten gefüllt
sein
to be bulging/bursting at the seams
blau wie ein Veilchen
sein
ugs. : betrunken sein
to be as drunk as anything
Das kann doch wohl nicht wahr
sein
!
Get outta here!
derjenige
sein
, der
etw.
abkriegt
to be on the receiving end of
smth.
Die Aussage könnte nicht eindeutiger
sein
.
That statement could not be much clearer
(
Andrey Truhachev
)
Die Bemerkung ging über
seinen
Horizont.
The remark went over his head.
Die könnte ja
seine
Mutter sein!
What a cradle-snatcher she is!
Dutzendware
sein
abwertend
to be a dime a dozen
echt süß
sein
to be a real cutie
echt süß
sein
be a real cutie
ein Bombengeschäft
sein
to be a gold mine
ein Bombengeschäft
sein
be a gold mine
jdm.
ein Gräuel
sein
to be
smb.'s
bete noire
ein Holzhacker
sein
am Klavier
to be hamfisted
ein Kassenknüller
sein
do well at the box office
ein kleiner Schäker
sein
to be a real tease
ein kleiner Wicht
sein
Kind
to be knee-high to a grasshopper
ein kleines Rädchen
im Getriebe
sein
to be a cog in the wheel
ein kleines Rädchen
im Getriebe
sein
be a cog in the wheel
ein Lästermaul
sein
to be constantly making malicious remarks
ein Milchbart
sein
to be wet behind the ears
ein Milchbart
sein
be wet behind the ears
ein Mittelding
sein
zwischen
to be halfway between ...
ein Mordssteher
sein
to be quite dogged
ein Paar
sein
to be an item
ein Reinfall
sein
Hochzeit, Urlaub
to not come off
to not succeed
ein vernünftiger Mensch
sein
have head screwed on
ein
ausgesprochener/regelrechter/...
Wildfang
sein
be a tomboy
ein ziemlicher Trottel
sein
to be a right one
ein Zwischending
sein
zwischen
to be halfway between ...
eine diebische Elster
sein
to be light-fingered
eingefuchst
sein
have it all at fingertips
eingeweiht
sein
to be in the know
enthaltsam
sein
Alkohol
to be on the wagon
erledigt
sein
to be done in
erledigt
sein
to be done for
erschöpft
sein
to be on
one's
last legs
erschöpft
sein
to be bushed
es auf
seine
Tour versuchen
try number
Es ist nicht
seine
Art
It's not like him
(
Andrey Truhachev
)
etepetete
sein
to be prim and proper
feige
sein
to be yellow
fertig
sein
to be whacked
Can.
fertig
sein
to be euchred
Can.
fertig
sein
phys./psych.
to be eclipsed
fertig
sein
phys./psych
to be bushed
fix und fertig
sein
to be done in
fix und fertig
sein
to be buggered
S.A.
fix und fertig
sein
ugs.:erschöpft sein
to be finished
fix und fertig
sein
ugs. : ruiniert sein
to be done for
für beide Seiten ein Gewinn
sein
to be a win-win situation
ganz groß in Schale
sein
to be dressed up to the nines
gehirnamputiert
sein
to be dead from the neck up
gehobene Klasse
sein
to be a quality act
geistig zurück geblieben
sein
take the short bus
geliefert
sein
to be sunk
geliefert
sein
have had it
geliefert
sein
to be scuppered
gemischtrassig
sein
have a touch of the tar brush
genervt
sein
be set up
(
Andrey Truhachev
)
gerne an der frischen Luft
sein
to be outdoorsy
geschafft
sein
to be done for
geschlaucht
sein
to be whacked
geschlaucht
sein
to be worn out
glücklich und zufrieden
sein
be a happy camper
glücklich und zufrieden
sein
to be a happy camper
gut bei Kasse
sein
to be in the money
gut beisammen
sein
to be in good shape
gut bestückt
sein
be well-endowed
((of a man) have large genitals,(of a woman) large-breasted
Andrey Truhachev
)
gut betucht
sein
to be not short of a bob or two
gut in Form
sein
to be on
one's
game
gut in Form
sein
to be going strong
runner
gut in Schuss
sein
to be going strong
old person, thing
gut in
etw.
sein
to be a dab hand at
smth.
hartnäckig auf
seinem
Standpunkt beharren
insist on
one’s
point of view
hartnäckig auf
seinem
Standpunkt beharren
tough it out
heiß
sein
to be on fire
herausgeputzt
sein
wie ein Pfau
be dressed up like a peacock
herausgeputzt
sein
wie ein Pfau
to be
all
dressed up to the nines
herausgeputzt
sein
wie ein Pfau
to be dressed up like a peacock
herausgeputzt
sein
wie ein Pfau
to be
all
dolled up to the nines
herausgeputzt
sein
wie ein Pfau
be dressed up to the nines
herausgeputzt
sein
wie ein Pfau
be dolled up to the nines
herausgeputzt
sein
wie ein Pfingstochse
veraltet
to be dressed up like a dog's dinner
herausgeputzt
sein
wie ein Pfingstochse
veraltend
to be dolled up like a dog's dinner
herausgeputzt
sein
wie ein Zirkuspferd
be dressed up like a dog's dinner
herausgeputzt
sein
wie ein Zirkuspferd
to be dolled up like a dog's dinner
herausgeputzt
sein
wie ein Zirkuspferd
to be dressed up like a dog's dinner
herausgeputzt
sein
wie ein Zirkuspferd
be dolled up like a dog's dinner
hin
sein
to be shot
hinüber
sein
to be shot
hochnäsig
sein
to be stuck-up
homosexuell
sein
to be bent
derog.
hässlich wie die Nacht
sein
have fallen out of the ugly tree
and hit every branch on the way down
(
Andrey Truhachev
)
Ich will
seine
Eier auf einem Tablett.
I want his balls on a platter.
im Arsch
sein
be screwed
(
Andrey Truhachev
)
im Fernsehen
sein
to be on the tube
im Innendienst tätig
sein
work at base
im Rennen um
etw.
sein
to be in contention for
smth.
in Bierlaune
sein
to be in an exuberant mood
in Bierlaune
sein
be in an exuberant mood
in den roten Zahlen
sein
be in the red
in der Klemme
sein
to be in a fix
in der Nähe
sein
to be within a bull's roar
in der Quetsche
sein
to be in a fix
in finanziellen Schwierigkeiten
sein
be in queer street
in Rufweite
sein
to be within a bull's roar
in
finanziellen
Schwierigkeiten
sein
be in deep waters
in unschlagbarer Form
sein
to be in devastating form
in
jdn.
verknallt
sein
have a crush on
in
jdn.
verknallt
sein
go for
jds. Sache
sein
to be down to
smb.
Jeder hat
seine
Macken.
We all have our own
little
idiosyncrasies.
kapores
sein
to be bust
kaputt
sein
to be on the blink
machine
katholischer als der Papst
sein
to be more Catholic than the pope
kein Honiglecken
sein
to be no picnic
kein Thema
sein
be off the cards
(
Andrey Truhachev
)
kein Zuckerschlecken
sein
to be no picnic
kleinlich
sein
to nit-pick
knapp bei Kasse
sein
to be strapped for cash
knapp mit Geld
sein
be pinched
(for money)
kreditunwürdig
sein
have bad credit
kreditwürdig
sein
have good credit
kurz vorm Abklappen
sein
to be about to collapse
langsam wie eine Schnecke
sein
to be such a slowcoach
langsam wie eine Schnecke
sein
to be such a slowpoke
Mangelware
sein
to be few and far between
Mangelware
sein
be few and far between
jdm.
meilenweit voraus
sein
to be streets ahead of
smb.
jdm.
meilenweit voraus
sein
be streets ahead of
meschugge
sein
to be nuts
mit Arbeit zugeschüttet
sein
to be snowed under with work
mit dem Klammerbeutel gepudert
sein
not to be in
one's
right mind
mit
jdm.
quitt
sein
finanziell
to be quits with
smb.
mit
seinem
Latein am Ende sein
be stumped
(
Andrey Truhachev
)
mit
seinem
Latein am Ende sein
to be stumped
mit
seiner
Weisheit am Ende sein
be stumped
(
Andrey Truhachev
)
mit
seiner
Weisheit am Ende sein
to be stumped
mit
etw.
sparsam
sein
go steady on
mit
etw.
sparsam
sein
go easy with
mit Valium vollgepumpt
sein
to be doped up with Valium
mit Valium vollgepumpt
sein
to be doped up on Valium
mit von der Partie
sein
be part of the game
(
Andrey Truhachev
)
nach
jdm.
verrückt
sein
to be mad about
smb.
in love
neben der Spur
sein
to be out of it
nicht aufrichtig
sein
have a hollow ring
nicht das hellste Licht im Hafen
sein
to not be the sharpest tool in the shed
nicht das hellste Licht im Hafen
sein
to be not the sharpest tool in the box
nicht ganz auf dem Damm
sein
to be
feeling
a bit under the weather
nicht ganz dicht
sein
not to be toilet-trained
nicht gerade umwerfend
sein
in
to be no great shakes at
nicht im Dienst
sein
be off the beat
(urspr. Polizei)
nicht jds. Ding
sein
to be not
smb.'s
bag
nicht jedermanns Sache
sein
to be not everyone's cuppa
nicht mit von der Partie
sein
to be a non-starter
nicht recht auf dem Damm
sein
to be not up to the mark
nicht
seinen
besten Tag haben
to not have the best of days
notgeil
sein
to be seriously horny
notgeil
sein
be seriously horny
pleite
sein
be insolvent
plemplem
sein
to be out to lunch
plemplem
sein
to be gaga
proppenvoll
sein
to be bulging/bursting at the seams
putzmunter
sein
to be full of beans
päpstlicher als der Papst
sein
to be more papal than the pope
päpstlicher als der Papst
sein
to be holier than the pope
quicklebendig
sein
to be full of beans
ratlos
sein
be stumped
(
Andrey Truhachev
)
ratlos
sein
to be stumped
reif für die Klapsmühle
sein
ring the funny farm
runter
sein
to be run down
sauer auf
jdn.
sein
to be cross with
smb.
auf etwas/jemanden
scharf
sein
be hot
for something/somebody
(
Andrey Truhachev
)
schwach auf der Brust
sein
eine schlechte Kondition haben
have a weak chest
sein
Auto schrotten
smash car
sein
Auto zu Schrott fahren
total car
sein
Bestes tun
put best foot forward
Sein
Entschluss steht bombenfest.
His mind is completely made up.
sein
Fett kriegen
get come-uppance
(abkriegen/bekommen/abbekommen)
sein
Fett kriegen
get what is coming to one
(abkriegen/bekommen/abbekommen)
sein
Fett kriegen
be hauled over the coals
(abkriegen/bekommen/abbekommen)
sein
Fett weghaben
have got what was coming to one
sein
Fett weghaben/
have got what was coming to one
(haben)
sein
Für und Wider haben
have its pros and cons
sein
Glück versuchen
beim Wetten - besonders Pferderennen
have a flutter
sein
Handwerk verstehen
know stuff
sein
Image aufpolieren
spruce up image
sein
kein Frosch!
don't chicken out!
(
Andrey Truhachev
)
sein
Leben verpennen
waste away life
sein
Plan hat nicht funktioniert
his plan didn't work
(
Andrey Truhachev
)
sein
Ränzel schnüren
hump bluey
Sein
letztes
Stündlein hat geschlagen.
His number is up.
sein
Teil abbekommen
get comeuppance
sein
Ziel erreichen
get there
seine
besten Tage hinter sich haben
to be past
one's
sell-by date
hum.
seine
Beziehung kitten
fix relationship
seine
Birne/sein Gehirn einschalten
use loaf
seine
E-Mails checken
catch up on emails
seine
Klamotten ausziehen
get kit off
seine
Nase in die Angelegenheiten anderer Leute stecken
put nose in other people's business
seine
Nase in die Bücher stecken
get down to studies
seine
Pfoten überall drin haben
have to be in on everything
seine
Schnauze halten
keep gob shut
seine
Spendierhosen anhaben
to be in a generous mood
seine
Stelle los sein
to be out of a job
coll.: to get the sack
seine
Tätigkeit einstellen
shut up shop
seine
Zelte abbrechen
pull up stakes
seinen
Arsch hochkriegen
get off
one's
ass
(
Andrey Truhachev
)
seinen
Hintern hochkriegen
get off
one's
backside
(Br.call.
Andrey Truhachev
)
seinen
Hintern hochkriegen
get
one's
butt in gear
(
Andrey Truhachev
)
seinen
Hintern hochkriegen
get off
one's
backside
(
Andrey Truhachev
)
seinen
Job gut machen
do a heck of a job
seinen
Kopf benutzen
use head
seinen
Mann stehen
keep
one's
end up
(
Andrey Truhachev
)
seinen
Rausch ausschlafen
sleep off
seinen
Schlips mit Soße bekleckern
spill sauce down tie
seinen
Schnitt machen
make a profit
seinen
Senf dazugeben
weigh in with opinion
seinen
Teil
schon noch
bekommen
get comeuppance
seinen
Ärger herunterschlucken
swallow
one's
anger
(
Andrey Truhachev
)
sexy
sein
have oomph
Sitzt er auf
seinen
Ohren?
Is he deaf or something?
jdm.
spinnefeind
sein
hate guts
Spitze
sein
to be a class act
stinksauer
sein
to be
as
cross as two sticks
ständig auf Achse
sein
to be always on the move
total gestresst
sein
to be stressed out
trocken
sein
to be on the wagon
tätig
sein
als
work as
umwerfend komisch
sein
to be a scream
unter jds. Fuchtel
sein
/stehen
to be under
smb.'s
thumb
unwohl
sein
veraltend
have period
up to date
sein
to be with it
verabredet
sein
mit
have a date with
verantwortlich
sein
be answerable
verfressen
sein
to be a greedy pig
vernünftig
sein
have head on straight
verrückt nach
jdm.
sein
to be crazy about
smb.
versessen
sein
auf
to be nutty
on
voll
sein
i.S. von satt
to be stuffed
vollgestopft
sein
mit
to be chock-a-block with
vollkommen verrückt
sein
to be plumb crazy
vom Pech verfolgt
sein
to be dogged by bad luck
vom Putzteufel besessen
sein
have the cleaning bug
von
seinem
hohen Ross herunter kommen
get off high horse
kurz
vorm Abklappen
sein
to be on the fritz
völlig ausgepowert
sein
to be plum tuckered out
völlig baff
sein
to be weirded out
völlig baff
sein
to be gobsmacked
völlig durch den Wind
sein
to be in a complete tizzy
völlig fassungslos
sein
to be gobsmacked
wackelig auf den Beinen
sein
to be shaky on
one's
pins
"wer"
sein
to be
a
somebody
wie vor den Kopf geschlagen
sein
to be dumbstruck
wie wild
sein
auf
to be wild about
wieder auf dem Damm
sein
to be fighting fit again
wieder auf dem Damm
sein
to be back on
one's
feet
wohlhabend
sein
be on easy street
ziemlich benebelt
sein
to be well away
coll.: be drunk
ziemlich gut
sein
to be no slouch
zu ehrgeizig
sein
reach
zu Scherzen aufgelegt
sein
to be a bit of a joker
zum Anbeißen
sein
to be very tasty
person
zum Kotzen
sein
suck
zum Schreien
sein
to be a scream
zur Stelle
sein
be in place
ätzend
sein
suck
äußerst erfolgreich
sein
go gangbusters
überflüssig wie ein Kropf
sein
to be surplus to requirements
total/völlig
übergeschnappt
sein
to be bananas
Get short URL