DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing seine | all forms | exact matches only
GermanEnglish
abgefahren seinbe brill
abgefahren seinto be ace
abgefahren seinto be brill
abgefahren seinbe ace
absolute Spitze seinto be the business
alle seinto be finished
alle seinto be exhausted
als Kind zu heiß gebadet worden seinhave been dropped on head
als Kind zu heiß gebadet worden seinhave a knock in the cradle
am absoluten Tiefpunkt angelangt seinto be at rock bottom
am Lesen seinto be reading
an seinto be on
andersrum seinto be bent derog.
angesagt sein erforderlichto be called for
angesagt sein auf dem Programmto be the order of the day
angesäuselt seinto be half seas over
arbeitslos seinbe on the dole
arrogant seinto be stuck-up
auf dem absteigenden Ast seinto be past one's peak
auf dem absteigenden Ast seinto be headed south
auf der Walz seinwaltz
auf Dummenfang aus seinbe looking for to dupe
auf Dummenfang aus seinto be looking for smb. to dupe
auf Dummenfang aus seinto be looking for smb. to con
auf Dummenfang aus seinbe looking for to con
auf freiem Fuß seinbe at large
auf Hochzeitsreise seinto be honeymooning
auf Hochzeitsreise seinbe honeymooning
auf hundertachtzig sein Wutto be hopping mad
auf Platte sein ugs. : obdachlos seinto be on the streets
auf Schmusekurs mit ... seinto be cosying up to ...
auf Schmusekurs mit ... seinbe cosying up to ...
auf seinem Kontoname
auf Zack seinto be on one's toes
total aufgebrezelt seinto be all dolled up
total aufgebrezelt seinbe dolled up
total aufgedonnert seinto be all tarted up
total aufgedonnert seinbe tarted up
aufgedonnert sein wie ein Pfauto be all dolled up to the nines
aufgedonnert sein wie ein Pfaube dolled up to the nines
aufgeregt seinto be in a flap
aufgeregt seinto be pumped
aufgeregt seinbe in a flap
aufgeschmissen seinto be stymied
aufgetakelt seinto be dressed to the hilt
aus dem Schneider seinto be off the hook
total Banane seinto be bananas
bei der Fahne sein ostd., veraltenddo military service
bei klarem Verstand seinhave head on straight
gut beieinander seinto be in good shape
gut beieinander seinto be all there
beisammen seinto be all there
bekloppt seinto be bananas
besoffen seinto be drunk
bestechlich seinto be on the take
bis zum Bersten gefüllt seinto be bulging/bursting at the seams
blau wie ein Veilchen sein ugs. : betrunken seinto be as drunk as anything
Das kann doch wohl nicht wahr sein!Get outta here!
derjenige sein, der etw. abkriegtto be on the receiving end of smth.
Die Aussage könnte nicht eindeutiger sein.That statement could not be much clearer (Andrey Truhachev)
Die Bemerkung ging über seinen Horizont.The remark went over his head.
Die könnte ja seine Mutter sein!What a cradle-snatcher she is!
Dutzendware sein abwertendto be a dime a dozen
echt süß seinto be a real cutie
echt süß seinbe a real cutie
ein Bombengeschäft seinto be a gold mine
ein Bombengeschäft seinbe a gold mine
jdm. ein Gräuel seinto be smb.'s bete noire
ein Holzhacker sein am Klavierto be hamfisted
ein Kassenknüller seindo well at the box office
ein kleiner Schäker seinto be a real tease
ein kleiner Wicht sein Kindto be knee-high to a grasshopper
ein kleines Rädchen im Getriebe seinto be a cog in the wheel
ein kleines Rädchen im Getriebe seinbe a cog in the wheel
ein Lästermaul seinto be constantly making malicious remarks
ein Milchbart seinto be wet behind the ears
ein Milchbart seinbe wet behind the ears
ein Mittelding sein zwischento be halfway between ...
ein Mordssteher seinto be quite dogged
ein Paar seinto be an item
ein Reinfall sein Hochzeit, Urlaubto not come off to not succeed
ein vernünftiger Mensch seinhave head screwed on
ein ausgesprochener/regelrechter/... Wildfang seinbe a tomboy
ein ziemlicher Trottel seinto be a right one
ein Zwischending sein zwischento be halfway between ...
eine diebische Elster seinto be light-fingered
eingefuchst seinhave it all at fingertips
eingeweiht seinto be in the know
enthaltsam sein Alkoholto be on the wagon
erledigt seinto be done in
erledigt seinto be done for
erschöpft seinto be on one's last legs
erschöpft seinto be bushed
es auf seine Tour versuchentry number
Es ist nicht seine ArtIt's not like him (Andrey Truhachev)
etepetete seinto be prim and proper
feige seinto be yellow
fertig seinto be whacked Can.
fertig seinto be euchred Can.
fertig sein phys./psych.to be eclipsed
fertig sein phys./psychto be bushed
fix und fertig seinto be done in
fix und fertig seinto be buggered S.A.
fix und fertig sein ugs.:erschöpft seinto be finished
fix und fertig sein ugs. : ruiniert seinto be done for
für beide Seiten ein Gewinn seinto be a win-win situation
ganz groß in Schale seinto be dressed up to the nines
gehirnamputiert seinto be dead from the neck up
gehobene Klasse seinto be a quality act
geistig zurück geblieben seintake the short bus
geliefert seinto be sunk
geliefert seinhave had it
geliefert seinto be scuppered
gemischtrassig seinhave a touch of the tar brush
genervt seinbe set up (Andrey Truhachev)
gerne an der frischen Luft seinto be outdoorsy
geschafft seinto be done for
geschlaucht seinto be whacked
geschlaucht seinto be worn out
glücklich und zufrieden seinbe a happy camper
glücklich und zufrieden seinto be a happy camper
gut bei Kasse seinto be in the money
gut beisammen seinto be in good shape
gut bestückt seinbe well-endowed ((of a man) have large genitals,(of a woman) large-breasted Andrey Truhachev)
gut betucht seinto be not short of a bob or two
gut in Form seinto be on one's game
gut in Form seinto be going strong runner
gut in Schuss seinto be going strong old person, thing
gut in etw. seinto be a dab hand at smth.
hartnäckig auf seinem Standpunkt beharreninsist on one’s point of view
hartnäckig auf seinem Standpunkt beharrentough it out
heiß seinto be on fire
herausgeputzt sein wie ein Pfaube dressed up like a peacock
herausgeputzt sein wie ein Pfauto be all dressed up to the nines
herausgeputzt sein wie ein Pfauto be dressed up like a peacock
herausgeputzt sein wie ein Pfauto be all dolled up to the nines
herausgeputzt sein wie ein Pfaube dressed up to the nines
herausgeputzt sein wie ein Pfaube dolled up to the nines
herausgeputzt sein wie ein Pfingstochse veraltetto be dressed up like a dog's dinner
herausgeputzt sein wie ein Pfingstochse veraltendto be dolled up like a dog's dinner
herausgeputzt sein wie ein Zirkuspferdbe dressed up like a dog's dinner
herausgeputzt sein wie ein Zirkuspferdto be dolled up like a dog's dinner
herausgeputzt sein wie ein Zirkuspferdto be dressed up like a dog's dinner
herausgeputzt sein wie ein Zirkuspferdbe dolled up like a dog's dinner
hin seinto be shot
hinüber seinto be shot
hochnäsig seinto be stuck-up
homosexuell seinto be bent derog.
hässlich wie die Nacht seinhave fallen out of the ugly tree and hit every branch on the way down (Andrey Truhachev)
Ich will seine Eier auf einem Tablett.I want his balls on a platter.
im Arsch seinbe screwed (Andrey Truhachev)
im Fernsehen seinto be on the tube
im Innendienst tätig seinwork at base
im Rennen um etw. seinto be in contention for smth.
in Bierlaune seinto be in an exuberant mood
in Bierlaune seinbe in an exuberant mood
in den roten Zahlen seinbe in the red
in der Klemme seinto be in a fix
in der Nähe seinto be within a bull's roar
in der Quetsche seinto be in a fix
in finanziellen Schwierigkeiten seinbe in queer street
in Rufweite seinto be within a bull's roar
in finanziellen Schwierigkeiten seinbe in deep waters
in unschlagbarer Form seinto be in devastating form
in jdn. verknallt seinhave a crush on
in jdn. verknallt seingo for
jds. Sache seinto be down to smb.
Jeder hat seine Macken.We all have our own little idiosyncrasies.
kapores seinto be bust
kaputt seinto be on the blink machine
katholischer als der Papst seinto be more Catholic than the pope
kein Honiglecken seinto be no picnic
kein Thema seinbe off the cards (Andrey Truhachev)
kein Zuckerschlecken seinto be no picnic
kleinlich seinto nit-pick
knapp bei Kasse seinto be strapped for cash
knapp mit Geld seinbe pinched (for money)
kreditunwürdig seinhave bad credit
kreditwürdig seinhave good credit
kurz vorm Abklappen seinto be about to collapse
langsam wie eine Schnecke seinto be such a slowcoach
langsam wie eine Schnecke seinto be such a slowpoke
Mangelware seinto be few and far between
Mangelware seinbe few and far between
jdm. meilenweit voraus seinto be streets ahead of smb.
jdm. meilenweit voraus seinbe streets ahead of
meschugge seinto be nuts
mit Arbeit zugeschüttet seinto be snowed under with work
mit dem Klammerbeutel gepudert seinnot to be in one's right mind
mit jdm. quitt sein finanziellto be quits with smb.
mit seinem Latein am Ende seinbe stumped (Andrey Truhachev)
mit seinem Latein am Ende seinto be stumped
mit seiner Weisheit am Ende seinbe stumped (Andrey Truhachev)
mit seiner Weisheit am Ende seinto be stumped
mit etw. sparsam seingo steady on
mit etw. sparsam seingo easy with
mit Valium vollgepumpt seinto be doped up with Valium
mit Valium vollgepumpt seinto be doped up on Valium
mit von der Partie seinbe part of the game (Andrey Truhachev)
nach jdm. verrückt seinto be mad about smb. in love
neben der Spur seinto be out of it
nicht aufrichtig seinhave a hollow ring
nicht das hellste Licht im Hafen seinto not be the sharpest tool in the shed
nicht das hellste Licht im Hafen seinto be not the sharpest tool in the box
nicht ganz auf dem Damm seinto be feeling a bit under the weather
nicht ganz dicht seinnot to be toilet-trained
nicht gerade umwerfend sein into be no great shakes at
nicht im Dienst seinbe off the beat (urspr. Polizei)
nicht jds. Ding seinto be not smb.'s bag
nicht jedermanns Sache seinto be not everyone's cuppa
nicht mit von der Partie seinto be a non-starter
nicht recht auf dem Damm seinto be not up to the mark
nicht seinen besten Tag habento not have the best of days
notgeil seinto be seriously horny
notgeil seinbe seriously horny
pleite seinbe insolvent
plemplem seinto be out to lunch
plemplem seinto be gaga
proppenvoll seinto be bulging/bursting at the seams
putzmunter seinto be full of beans
päpstlicher als der Papst seinto be more papal than the pope
päpstlicher als der Papst seinto be holier than the pope
quicklebendig seinto be full of beans
ratlos seinbe stumped (Andrey Truhachev)
ratlos seinto be stumped
reif für die Klapsmühle seinring the funny farm
runter seinto be run down
sauer auf jdn. seinto be cross with smb.
auf etwas/jemanden scharf seinbe hot for something/somebody (Andrey Truhachev)
schwach auf der Brust sein eine schlechte Kondition habenhave a weak chest
sein Auto schrottensmash car
sein Auto zu Schrott fahrentotal car
sein Bestes tunput best foot forward
Sein Entschluss steht bombenfest.His mind is completely made up.
sein Fett kriegenget come-uppance (abkriegen/bekommen/abbekommen)
sein Fett kriegenget what is coming to one (abkriegen/bekommen/abbekommen)
sein Fett kriegenbe hauled over the coals (abkriegen/bekommen/abbekommen)
sein Fett weghabenhave got what was coming to one
sein Fett weghaben/have got what was coming to one (haben)
sein Für und Wider habenhave its pros and cons
sein Glück versuchen beim Wetten - besonders Pferderennenhave a flutter
sein Handwerk verstehenknow stuff
sein Image aufpolierenspruce up image
sein kein Frosch!don't chicken out! (Andrey Truhachev)
sein Leben verpennenwaste away life
sein Plan hat nicht funktionierthis plan didn't work (Andrey Truhachev)
sein Ränzel schnürenhump bluey
Sein letztes Stündlein hat geschlagen.His number is up.
sein Teil abbekommenget comeuppance
sein Ziel erreichenget there
seine besten Tage hinter sich habento be past one's sell-by date hum.
seine Beziehung kittenfix relationship
seine Birne/sein Gehirn einschaltenuse loaf
seine E-Mails checkencatch up on emails
seine Klamotten ausziehenget kit off
seine Nase in die Angelegenheiten anderer Leute steckenput nose in other people's business
seine Nase in die Bücher steckenget down to studies
seine Pfoten überall drin habenhave to be in on everything
seine Schnauze haltenkeep gob shut
seine Spendierhosen anhabento be in a generous mood
seine Stelle los seinto be out of a job coll.: to get the sack
seine Tätigkeit einstellenshut up shop
seine Zelte abbrechenpull up stakes
seinen Arsch hochkriegenget off one's ass (Andrey Truhachev)
seinen Hintern hochkriegenget off one's backside (Br.call. Andrey Truhachev)
seinen Hintern hochkriegenget one's butt in gear (Andrey Truhachev)
seinen Hintern hochkriegenget off one's backside (Andrey Truhachev)
seinen Job gut machendo a heck of a job
seinen Kopf benutzenuse head
seinen Mann stehenkeep one's end up (Andrey Truhachev)
seinen Rausch ausschlafensleep off
seinen Schlips mit Soße bekleckernspill sauce down tie
seinen Schnitt machenmake a profit
seinen Senf dazugebenweigh in with opinion
seinen Teil schon noch bekommenget comeuppance
seinen Ärger herunterschluckenswallow one's anger (Andrey Truhachev)
sexy seinhave oomph
Sitzt er auf seinen Ohren?Is he deaf or something?
jdm. spinnefeind seinhate guts
Spitze seinto be a class act
stinksauer seinto be as cross as two sticks
ständig auf Achse seinto be always on the move
total gestresst seinto be stressed out
trocken seinto be on the wagon
tätig sein alswork as
umwerfend komisch seinto be a scream
unter jds. Fuchtel sein/stehento be under smb.'s thumb
unwohl sein veraltendhave period
up to date seinto be with it
verabredet sein mithave a date with
verantwortlich seinbe answerable
verfressen seinto be a greedy pig
vernünftig seinhave head on straight
verrückt nach jdm. seinto be crazy about smb.
versessen sein aufto be nutty on
voll sein i.S. von sattto be stuffed
vollgestopft sein mitto be chock-a-block with
vollkommen verrückt seinto be plumb crazy
vom Pech verfolgt seinto be dogged by bad luck
vom Putzteufel besessen seinhave the cleaning bug
von seinem hohen Ross herunter kommenget off high horse
kurz vorm Abklappen seinto be on the fritz
völlig ausgepowert seinto be plum tuckered out
völlig baff seinto be weirded out
völlig baff seinto be gobsmacked
völlig durch den Wind seinto be in a complete tizzy
völlig fassungslos seinto be gobsmacked
wackelig auf den Beinen seinto be shaky on one's pins
"wer" seinto be a somebody
wie vor den Kopf geschlagen seinto be dumbstruck
wie wild sein aufto be wild about
wieder auf dem Damm seinto be fighting fit again
wieder auf dem Damm seinto be back on one's feet
wohlhabend seinbe on easy street
ziemlich benebelt seinto be well away coll.: be drunk
ziemlich gut seinto be no slouch
zu ehrgeizig seinreach
zu Scherzen aufgelegt seinto be a bit of a joker
zum Anbeißen seinto be very tasty person
zum Kotzen seinsuck
zum Schreien seinto be a scream
zur Stelle seinbe in place
ätzend seinsuck
äußerst erfolgreich seingo gangbusters
überflüssig wie ein Kropf seinto be surplus to requirements
total/völlig übergeschnappt seinto be bananas