DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Foreign trade containing mit | all forms | exact matches only
GermanEnglish
Abkommen, die die Gemeinschaft abgeschlossen hat mitagreements which the Community has secured with
Abkommen, die die Gemeinschaft abgeschlossen hat mitagreements which the Community has concluded with
Abkommen mit Drittländernconvention with third countries
Abschussgerät mit Sprengwirkungexplosive launcher
alle Dokumente, die mit den Waren Zusammenhängenany document relating to the goods
alle Tätigkeiten im Zusammenhang mit Anreicherung und Wiederaufbereitungall enrichment-related and reprocessing activities
als Waren mit erhöhtem Risiko eingestuft werdenconsider as goods which present increased risks
als Waren mit erhöhtem Risiko eingestuft werdenconsider goods to present increased risks
an Aktivitäten teilnehmen, mit denen die Umgehung bewirkt wirdparticipation in activities to circumvent the measures
Anforderung mit Mitteldeckungfunded requisition
Anmeldung wird mit elektronischer Datenverarbeitung vorgenommendeclaration shall be made using an electronic data processing technique
Anteile und Wertpapiere mit Beteiligungscharaktershares and securities of a participating nature
Antrag muss mit Datum versehen seinapplication shall be dated
antreffen mit... kg vonfind in possession of... kgs of (etw, sth)
Arbeitgeber mit Sitz im Auslandemployers with their registered office abroad
Arbeitgeber mit Sitz im Auslandemployers domiciled abroad
Arbeitgeber mit Sitz im Deutschlandemployers domiciled in Germany
Arbeitgeber mit Sitz im Inlandemployers with their registered offices in Germany
Arbeitgeber mit Sitz in Deutschlandemployers domiciled in Germany
Assoziation der überseeischen Länder und Gebiete mit der Europäischen GemeinschaftAssociation of the overseas countries and territories with the European Community
auf Gewohnheitsrecht beruhende Praktiken mit ähnlicher Wirkungcustomary practices having similar effects
Aufrechnung mit einem Anspruchsetting-off of a claim
aus Gründen, die Zusammenhängen mitfor reasons relating to
Ausfuhr mit anschließendem Versandexport followed by transit
Ausgaben mit streng geschäftlichem Charakterexpenditure which is strictly business expenditure
Ausnahmegenehmigung für den Handel mitexceptional authorisation to trade with
ausschließlich mit der Erlaubnissolely with the permission
Beendigungen von Zollverfahren mit den dazugehörigen Überführungen in das Zollverfahren abgleichenmatch discharges with the related entries
Behandlung der Ölprobe mittreatment of the oil with
Behältnisse mit einem Inhalt von 10 Litercontainers holding 10 litres
Beladung mit Gemeinschaftswaren durchstuffed with Community goods by
Benutzer der Feuerwaffe muss den Pass stets mit sich führenpass must always be in the possession of the person using the firearm
Benutzer der Feuerwaffe muss den Waffen-Pass stets mit sich führenpass must always be in the possession of the person using the firearm
beschichtet mit hochreflektiver wellenlängenselektiver Mehrfachvergütungcoated with high-reflecting controlled multi-layers
beschichtet mit Nickellined with nickel
Beschränkungen für Waren mit Ursprung auf der Krimrestrictions on goods originating in Crimea
Beschränkungen für Waren mit Ursprung inrestrictions on goods originating in (auf)
besondere Verpflichtungen mit sich bringen fürimpose particular obligations on
Bewilligung muss mit Wirkung vom ... widerrufen werdenauthorization must be revoked with effect from ...
Bewilligung muss mit Wirkung vom... widerrufen werdenauthorization must be revoked with effect from ...
Bezug nehmend auf Ihr Schreiben ... teile ich Ihnen mitin referring to your letter of ... I would like to inform you
Bezug nehmend auf Ihr Schreiben ... teile ich Ihnen mitwith reference to your letter of ... I would like to inform you
bezugnehmend auf das Gespräch mitreferring to the conversation with
Codenummer mit anderem Inhaltcode number with differing coverage
Codenummern des Vorjahres, jedoch mit anderem Inhaltcode numbers used the previous year but with differing coverage
den Wettbewerb aufnehmen mitcompete against
der Beschluss des Gerichts schloss 10 Tage Sozialarbeit mit einthe courts’ ruling included 10 days of social work
Der Beschuldigte wurde mit einer Geldbuße in Höhe von 200.- € bestraftThe accused was fined € 200
Der Raubüberfall wurde mit größter Präzision durchgeführtThe robbery was carried out with the utmost precision
Die Abschrift stimmt mit der Urschrift übereinThe copy corresponds to the original text
die angemeldeten Waren stimmen in jeder Hinsicht mit denen in der Tarif- Auskunft beschriebenen übereingoods declared correspond to those described in the information in every respect
Die Auskunft stimmt nicht mehr mit dem Gesetz übereinInformation no longer conforms to the law
die Behörde überprüft im Einvernehmen mit der Behörde eines anderen Mitgliedstaatsthe authority shall establish the validity in consultation with an authority of another Member State
die Beschwerde ist schriftlich mit Begründung niederzulegenthe complaint and the reasons therefore is to state in writing (einzureichen)
die Drohung mit Gefahr für Leib und Lebenthreat to life or physical condition
die erlangten Informationen decken sich mitreceived information corresponds coincides with
Die Kommission entschied mit 14 zu einer Stimme für ...The Commission ruled by 14 votes to one for ...
Die Kopie stimmt mit dem Original übereinThe copy corresponds to the original text
die Übereinstimmung mit dem Original wird hiermit beglaubigtthis certificate is a true copy of the original
Dienstleistungen, die mit etw. Zusammenhängensupplies of services relating to (sth)
direkt mit etw. in Verbindung stehenbe directly associated with
Dokument mit der Post zustellenserve a document by post
Doppelkeks mit Füllungfilled sandwich biscuit
durch ein Sieb mit einer lichten Maschenweite von 2 mm hindurchgehenpasses through a sieve with an aperture of 2 mm
durch Rechtsverordnung mit Zustimmung des Bundesratesby way of ordinance and with the consent of the Bundesrat
durchgehendes Frachtpapier, mit dem die Beförderung vom Ausfuhrland durch das Durchfuhrland erfolgt istsingle transport document covering the passage from the exporting country through the country of transit
ein Grundstück belasten mitburden an estate with
ein Schriftstück mit sachlich falschen Angaben anfertigendraw up a document which contains incorrect information
eine Ähnlichkeit aufweisen mitbear a resemblance with
Eingangsbescheinigung mit Sichtvermerk versehenendorsed receipt
Einlagen mit Kündigungsfristdeposits at notice
Einrichtung mit Sitz in Deutschlandbody having its registered office in Germany
eng Zusammenarbeiten mitcollaborate closely with
enge Zusammenarbeit mit anderen Behördenclose cooperation with other authorities
Entscheidung mit Rechtswirkung fürdecision having legal effect on
Entscheidungen, mit denen Anträge abgelehnt werdendecisions which deny requests
Entwurf mit Durchschlag für die Aktendraft with a copy for the file
Er fuhr mit seiner Arbeit fortHe went on doing his work
er führt kein Gepäck mithe has no luggage on him
er wurde mit dieser Aufgabe betrauthe was assigned for this task
Ermächtigung mit geringem Spielraumempowerment of a limited scope
Erwerb von Anteilen und Wertpapieren mit Beteiligungscharakteracquisition of shares and securities of a participating nature
Es ist Ihnen erlaubt, zwei Stangen Zigaretten abgabenfrei mit sich zu führenYou’re allowed to carry two cartons of cigarettes free of charge
es wird bestraft mit einer Geldstrafe oder Freiheitsstrafeit is an offence punishable by fine or imprisonment (Gefängnis)
etwas mit dem Buchstaben X bezeichnenidentify sth with the letter X
etwas mit einschließen, sich aber nicht darauf beschränkeninclude sth, but not being limited to it
EU-Bürger mit türkischer AbstammungEU citizen of Turkish descent
Feld mit der Warenbezeichnungspace reserved for the description of the products
Feuerwaffe mit glattem Lauffirearm with smooth-bore barrel
Frachtführer mit AEO-StatusAEO-carriers
Frist beginnt mit dem Tagtime limit shall run from the date
Frist beginnt mit dem ZeitpunktThe period shall run from the date on which
Fruchtsäfte mit zugesetztem Zuckerfruit juices with added sugar
Fusion mit einem Betrieb in der Gemeinschaftmerging with an undertaking established in the community
Förmlichkeiten im Zusammenhang mit der Erhebung der Einfuhrzölle sind erfülltformalities concerning the collection of import duties are completed
für die Zwecke der und im Einklang mit den Artikeln 2 und 3for the purposes of and in accordance with Articles 2 and 3
für die Zwecke von und im Einklang mitfor the purposes of and in accordance with
gemeinsame Liste von Gütern mit doppeltem Verwendungszweckcommon list of dual-use items
gemischte Verbrauchsteuer mit einem Ad-Valorem-Anteil und einem spezifischen Anteilmixed duty, combining an ad valorem element and a specific element
Geschmacksfehler, mit wahrnehmbaren unannehmbaren Geschmacksfehlernwhich include detectable defects exceeding the limits of acceptability
gilt mit Wirkung von diesem Tagtakes effect as from that date
gleiche Ausgangslage mit ... verschaffenplace on an equal footing with
Grafik mit hoher Auflösunggraphic with high resolution
grenzüberschreitender LKW-Verkehr mit Drittstaatenlorry traffic across borders with third countries
Güter und Technologien mit oder ohne Ursprung in der Gemeinschaftgoods and technology, whether or not originating in the Community
Hals und Schulter, mit zehn Rippenneck and shoulder, and cut at the tenth rib (Fleisch)
Handel mit Schusswaffentrade in guns
Handel mit Unionswarentrade in Union goods
Handlung mit gleicher Rechtswirkungact having the same legal effect
Hindernisse für den Handel mit ... darstellenconstitute barriers to trade in ...
hoheitliche Maßnahme mit Rechtswirkung für eine Personofficial act having legal effects on a person
Händler mit geringem Risikolow--risk trader (ein Risiko darstellen)
Händler mit hohem Risikohigh-risk trader (ein Risiko darstellen)
Händler mit mittlerem Risikomedium-risk trader (ein Risiko darstellen)
Ich verbinde Sie mitI’ll put you through to
illegaler Handel mit gefährdeten Tier- und Pflanzenartenillicit trade in endangered species of wild fauna and flora
im Auftrag von Herrn X teile ich Ihnen mitMr. X has requested directed me to inform you
im Benehmen mit der zuständigen Behördeafter consultation with the relevant authority
im Einklang mit Auflagen und Verpflichtungen stehenbe in conformity with obligations and commitments
im Einklang mit dem geltenden Rechtin line with the provision in force
im Einklang mit dem geltenden Rechtpursuant to the provision in force
im Einklang mit geltenden Bestimmungenin accordance with existing provisions
im Zusammenhang mit der Verordnung Nr.in the context of Regulation EC No
im Zusammenhang mit der wirtschaftlichen Tätigkeitlinked to the economic activity
im Zusammenhang mit einer Einfuhr stehenrelate to an import
immer mit einer Prüfung rechnen müssenbe always liable to an audit
In der Wohnung im dritten Stock war der Boden mit Leichen übersäht.In the flat on the 3rd floor the floor was littered with corpses
In der Wohnung im dritten Stockwerk war der Boden mit Leichen übersähtIn the flat on the 3rd floor the floor was littered with corpses
in mit solchen Beschlüssen zusammenhängenden Fällencases relating to such decisions
in tatsächlichem Zusammenhang stehend miteffectively connected with
in Verbindung mit Artikel 1in conjunction with article 1
in Übereinstimmung entsprechend den mit den Bestimmungen der Artikel 17 und 18 des EU-Ratsbeschlussesin accordance with the provisions of Articles 17 and 18 of Council Directive 92/12 EEC
in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriftenaccording to the governing provisions
insbesondere im Zusammenhang mitnotably in the context of (...)
ist im Zusammenhang zu betrachten mitmust be seen in the context of (...)
jeder zu Unrecht gezahlte Betrag ist vom Begünstigten mit Zinsen zurückzuzahlenany amount overpaid is to be reimbursed with interest by the beneficiary
Kaffeemittel mit Kaffeegehaltcoffee substitutes containing coffee
Koffer mit doppeltem Bodendouble suitcase
Koffer mit doppeltem Bodendouble-bottomed suitcase
Kurier mit Ziel EuropaEuropean-bound courier
Ladung mit einer Plane abdeckencover a load with a hood
Lagerung von Vormaterialien mit Ursprungseigenschaft und Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft, die gleich und untereinander austauschbar sindkeeping separate stocks of originating and non-originating materials which are identical and interchangeable
lange Lieferketten mit mehreren Beförderern und Zwischenhändlernlong supply chains with different carriers and middlemen
Liste der Waren mit erhöhtem Betrugsrisikolist of goods which involve higher risk of fraud
Manövermunition mit gelochter Pulverkammerdummy ammunition with a pierced powder chamber
Mischungen mit einem Gehalt von ... anmixtures containing ... of (...)
mit abgerundeten Endenrounded at the ends
mit allen Knochenall the bones and the scrag
mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeitwith near certainty
mit Antireflexschichten überzogencoated with anti-reflecting layers
mit beliebigem Alkoholgehaltof any alcoholic strength
mit beliebigem Gehaltin any proportion
mit beliebigem Kaffeegehaltcontaining coffee in any proportion
mit Bezug auf Ihr Schreiben ... teile ich Ihnen mitin referring to your letter of ... I would like to inform you
mit Bezug auf Ihr Schreiben ... teile ich Ihnen mitwith reference to your letter of ... I would like to inform you
mit Bor belastete Materialienboron loaded materials
mit Carnet ATA als Versandscheinunder cover of an ATA carnet used as a transit document
mit Carnet TIRunder cover of a TIR carnet
mit dem Gemeinschaftsrecht in Einklang stehenbe in line with Community law
mit dem Originalerzeugnis praktisch identisch seinbe practically identical to the genuine product (z.B. Fälschungen)
mit dem Verwaltungsakt ist eine Auflage verbundenadministrative act is combined with an obligation
mit der Bitte um Weiterleitung anplease forward to
mit der gebotenen Sorgfalt erfüllenexercise due care
mit der Lagerung von... verbundenes Risikorisk inherent in the holding of (...)
mit der Schuldenzahlung im Rückstand seinbe in arrears with a debt
mit diesen Preisen können wir nicht konkurrierenwe cannot compete with these prices
mit dieser Verordnung wird eine Gemeinschaftsregelung festgelegt fürthis Regulation sets up a Community regime for
mit Diplomatenpostper diplomatic mail
mit einem einzigen Beförderungspapierunder cover of a single transport document
mit einem Berichtigungskoeffizienten multiplizierenmultiply by a correcting coefficient
jdn mit einem Betrag belastendebit a person with an amount
mit einem Durchsatz vonhaving a suction capacity of (...)
mit einem Fettgehaltof a fat content
mit einem Gehalt an anderen Stoffenwith a content of substances other than
mit einem Gehalt an Erzeugnissen der Position ... von mehr als 15 GHTcontaining by weight more than 15% of the products of heading ...
mit einem Gehalt an Mangan vonwith a manganese content of (...)
mit einem Gewicht von 80 kg oder wenigerof a weight not exceeding 80 kg
mit einem Gewicht von mehr als 80 kg bis 160 kgof a weight exceeding 80 kg but not exceeding 160 kg
mit einem Höchstgewicht vonwith a maximum weight of (...)
mit einem Höchstgewicht vonweighing not more than
mit einem Krümmungsradius kleiner alshaving a radius of curvature less
mit einem Logo geprägte Tablettenwhich were embossed with a logo
mit einem Milchfettgehalt von mehr als 10 GHTcontaining more than 10% by weight of milk fats
mit einer der folgenden Eigenschaftenhaving either of the following properties
mit einer der folgenden Eigenschaftenhaving either of the following characteristics
mit einer der folgenden Fähigkeitencapable of any of the following
mit einer Dicke vonwith a thickness of (...)
mit einer einzigen Sicherheitsleistungwith a single guarantee
mit einer Genehmigung in Einklang stehenbe in place with an authorisation
mit einer Klauselbe on deferred terms (versehen sein)
mit einer Masse kleiner alshaving a mass less than
mit einer Reinheit größer als 90 Gew.-%with a purity greater than 90%
mit einer Sache befasst seinbe charged with a matter
mit einschlägigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft in Einklang stehencomply with the relevant Community law
mit folgenden Eigenschaftenhaving the following characteristics
mit Freiheitsstrafe bedrohte Straftatan imprisonable offence
mit Freiheitsstrafe bedrohte Straftatan offence punishable with imprisonment
mit Freiheitsstrafe bestraft werdenbe punished with imprisonment
mit gefälschten Kunstwerken handelndeal in fake works of art
mit großem Spielraumof wide scope
mit durch besondere Haltevorrichtungen befestigtheld in place by ties or fastenings
mit natürlichem Honig vermischtmixed with natural honey
mit Phenol- oder Epoxydharz imprägniertimpregnated with phenolic or epoxy resin
mit Präzision ausführencarry out with precision
mit Quellenangabeacknowledge the source
mit Rechtsmittel angefochtene Entscheidungdecision which the appeal is brought against
mit richterlicher Genehmigungwith the approval of the courts
mit Schwierigkeiten verbunden seinbe attended with difficulties
mit seinem ganzen Vermögen haftenbe liable to the extent of one’s property
mit seinem ganzen Vermögen haftenbe liable with all one’s assets
mit seiner Forderung heruntergehenreduce one’s claim
mit seiner Forderung heruntergehenmodify one’s claim
mit Skonto für sofortige Zahlungwith cash discount for immediate payment
mit Spirituosen handelndeal in spirits
mit Sprengwirkunghave an explosive effect
mit Sprengwirkungbe explosive
mit Teig umhülltcoated with batter
mit unverminderter Kraftwith undiminished intensity
mit etw. verbundene Formalitätenformalities connected with (sth)
mit Vollmacht vonby proxy of (...)
mit Vordruck 302under cover of form 302
mit vorheriger Genehmigung liefernsupply under prior authorization
mit Vorrang vorwith priority over
mit wahrnehmbaren Fehlernwhich include detectable defects
mit Wirkung vom 1. Januaron and after January 1
mit wirtschaftlichen Schwierigkeiten zu kämpfen habenhave to contend with economic difficulties
mit Zinsen zurückzahlenreimburse with interest
mit öffentlichen Mitteln finanzierenfund publicly
mit Öl verseuchte Wasseroberflächeoil-polluted water surface
multipliziert mit dem Faktormultiplied by the factor
nach dem Spülen mit Wasserafter rinsing with water
nach Rücksprache mit den zuständigen Behördenin consultation with the competent authorities
natürliche Personen mit der Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaatsnatural person who is a national of a Member State
Person mit gewöhnlichem Aufenthalt im Geltungsbereich dieses Gesetzespersons ordinarily resident within the territory governed by this act
Personen, die mit dem Verkäufer nicht verbunden sindpersons not related to the seller
PKW mit britischem KennzeichenBritish-registered car
Position mit der genaueren Warenbezeichnungheading which provides the most specific description
praktisch identisch sein mitbe practically identical to
praktische Erfahrungen mitpractical experience of (...)
Projekte im Zusammenhang mit schwerem Wasserheavy water-related projects
rückständig mit einer Zahlung seinbe behind with a payment
Schiff mit dem Zielhafen Agadirvessel bound for Agadir
sich mit den Aufgaben und Zielen der Verwaltung identifizierenidentify with the tasks and goals of the administration
sicherer Handel mit Warensafe and secure trade of goods
Sieb mit einer Bespannung aus Metalldrahtgewebemetal wire sieve
Sieb mit einer Bespannung aus Metalldrahtgewebewoven metal wire cloth sieve
Sieb mit einer lichten Maschen weite vonsieve with the aperture of (...)
Sieb mit einer lichten Maschenweite von 2 mmsieve with an aperture of 2 mm
Standbilder eines mit einer Sicherheitskamera gemachten Filmsstill pictures from the security video
summarische Anmeldungen mit reduzierten Datensätzenreduced data set for summary declarations
Teile mit allgemeiner Verwendungsmöglichkeitparts of general use
Turbomolekularpumpe mit einer Förderleistung vonturbomolecular pump having a flowrate of (...)
Umstände, welche zum Verlust des Status mit sich bringencircumstances pertaining to the loss of status
unerlaubter Handel mit Nuklearmaterialillegal trafficking in nuclear materials
Unternehmen mit einer UmsatzsteuernummerVAT-registered businesses
Urschrift mit einem Siegel versehenseal the original
Verbot von Investitionen im Zusammenhang mitban on investment related to
Verbot von Investitionen im Zusammenhang mit diesen Güternban on investment related to such goods
Veredelungserzeugnisse mit eingeführten Waren abgleichenidentify the compensating products against imported goods
vereinbar mit dem Gesetzbe consistent with the law
Verordnung über den Handel mit... regulation ... on trade in...
Verordnung ... über den Handel mit ...regulation ... on trade in ...
Verrechnung mit bereits entrichteten Abgabendeduction of duties already paid
Versandanmeldung mit Sicherheitsdatentransit declaration with security data
Verwaltungsakt mit Hilfe automatischer Einrichtungen erlassenissue an administrative act with the help of automated mechanisms
Verwaltungsakt wird mit dem Inhalt wirksam, mit dem er bekannt gegeben wirdadministrative act shall apply in accordance with its content as disclosed
Vibrationsprüfsysteme mit Rückkopplungstechnikvibration test systems employing feedback techniques
vollständig mit ihren ursprünglichen Ölen aufgefettetwholly refatted with their original oils
Vordruck ist mit einem vorgedruckten Sonderstempelabdruck versehenform is preprinted with a special stamp imprint
Vordrucke sind mit grüner Tinte zu druckenforms shall be printed in green ink
Vorschriften im Zusammenhang mitrules relating to (etw., sth)
Vorschriften über die Bevorratung mit Bordbedarfprovisions applicable to ships’ supplies or storage
Ware wird dem Ausführer mit der Maßgabe zur Ausfuhr überlassen, dassrelease of goods for export shall be granted on condition that
Waren mit gleichbleibender Eigenschaftgoods of uniform characteristics
Waren werden mit Carnet ATA in das Verfahren der vorübergehenden Verwendung übergeführtGoods are placed under temporary importation with an ATA carnet
Waren werden verbrauchsteuerpflichtig mit ihrer Herstellunggoods shall be subject to excise duty at the time of their production
Warenzusammenstellung, die aus Bestandteilen mit Ursprungseigenschaft und Bestandteilen ohne Ursprungseigenschaft bestehtset that is composed of originating and non-originating products
Wegen der hohen Anzahl der anliegenden Fälle ist leider mit Verzögerungen bei der Bearbeitung zu rechnenDelays in the processing cases may be experienced, these delays are caused by the sheer volume on hands
Werden sie handschriftlich ausgefüllt, so muss dies mit Tinte in Druckschrift erfolgenIf they are handwritten, they shall be completed in ink in printed characters
Wert der Vormaterialien mit Ursprungseigenschaftvalue of originating materials
Wir rechnen mit der Gefahr uneinbringlicher Forderungen. Weassume the risk of bad debts.
Wirbelrohre mit tangentialem Gaseintritttangential inlet flow-driven vortex tubes
wird das Kontrollexemplar T 5 mit einem entsprechenden Vermerk versehenthe T5 control copy shall be completed accordingly
Wirtschaftsbeteiligte, die mit ... befasst sindeconomic operators involved in
Zahlungen im Zusammenhang mit verbotenen Handelsgeschäftenpayments in connection with forbidden trade transactions
Zahlungsaufforderung wurde mit einfachem Brief am ... verschicktthe demand of payment was posted by ordinary letter on
Zigarren mit einem Höchstgewicht von 3 g/Stückcigars weighing not more than 3 g each
Zinslauf beginnt mitperiod of interest accrual shall begin upon
Öl, das aus Oliven mit Hilfe von Lösemitteln gewonnen wirdoil obtained from olives by solvent extraction
Öl, das mit Hilfe von Lösemitteln gewonnen wirdoils obtained by solvent extraction
Öl, das mit Hilfe von Lösungsmitteln gewonnen wirdoils obtained by solvent extraction