Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
Japanese
Russian
Spanish
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
lassen
|
all forms
German
English
auf
lassen
convey
(bes Grundeigentum)
das geltende Recht in der Substanz unverändert
lassen
on the basis of established law
die Kaution durch Nichterscheinen vor Gericht verfallen
lassen
jump bail
ein ausländisches Urteil bei dem zuständigen Gericht registrieren
lassen
to
have a foreign judgment registered with the appropriate court
einen Anspruch verwirken,erlöschen
lassen
to
forfeit a right
Gnade walten
lassen
show clemency
sich bestechen
lassen
take a bribe
sich bestechen
lassen
acceptance of bribes
sich die vollstreckbare Ausfertigung des Urteils erteilen
lassen
to
obtain a copy of a judgment
sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben
lassen
to
obtain a copy of a judgment
sich durch einen Angestellten vertreten
lassen
to
be represented by an employee
sich durch einen Anwalt vertreten
lassen
to
be represented by counsel
verfallen
lassen
waste
Vermögen,das sich verlagern
läßt
property which may be moved
verpflichtet,sich vor dem Amt vertreten zu
lassen
compelled to be represented before the Office
versteigern
lassen
bring to the hammer
Verstoß zuschulden kommen
lassen
to
be involved in counterfeiting
vorführen
lassen
summon
wieder in Kraft treten
lassen
revive
Zeichen, die sich graphisch darstellen
lassen
signs capable of being represented graphically
Zeichen,das sich graphisch darstellen
läßt
sign capable of being represented graphically
Zeugen einvernehmen
lassen
to
produce witnesses
Zeugen einvernehmen
lassen
to
bring forward witnesses
Zeugen einvernehmen
lassen
to
adduce witnesses
Wechsel
zu Protest gehen
lassen
protest
Get short URL