Subject | German | English |
gen. | A B folgen lassen | follow up A with B |
inf. | jdn. abblitzen lassen Korb | send packing |
agric. | abgrasen lassen | attack |
agric. | abgrasen lassen | cleanse |
agric. | abgrasen lassen | scour |
agric. | abgrasen lassen | pickle |
agric. | abgrasen lassen | etch |
agric. | abgrasen lassen | poison |
agric. | abgrasen lassen | stain |
agric. | abgrasen lassen | corrode |
gen. | abklatschen, ungenau abprallen lassen | spill |
gen. | abkühlen lassen | leave to cool |
gen. | absteigen lassen | relegate |
gen. | abtreiben lassen | have an abortion |
pack. | abtropfen lassen | drain (off) |
gen. | etw. abtropfen lassen Wäsche etc. | let drip |
gen. | etw. abtropfen lassen Salat etc. | drain |
gen. | etw. abtropfen lassen Geschirr etc. | let drain |
agric. | abweiden lassen | attack |
agric. | abweiden lassen | scour |
agric. | abweiden lassen | pickle |
agric. | abweiden lassen | etch |
agric. | abweiden lassen | poison |
agric. | abweiden lassen | stain |
agric. | abweiden lassen | cleanse |
agric. | abweiden lassen | corrode |
gen. | jdn. aktiv werden lassen | sting into action |
gen. | Alarmglocken schrillen lassen | sound alarm bells |
inf. | alle Fünfe gerade sein lassen | stretch a point |
gen. | alle Hoffnung fahren lassen | abandon all hope |
gen. | alle Hüllen fallen lassen | go the full monty |
gen. | alle Hüllen fallen lassen | bare all |
gen. | alles stehen und liegen lassen | leave everything behind |
gen. | jdn. an etw. denken lassen | remind of |
gen. | jdm. an etw. freie Hand lassen | give a free hand in |
gen. | Angelegenheit auf sich beruhen lassen | let a matter rest |
gen. | etw. anschreiben lassen | take on credit |
gen. | anschwellen lassen | tumefy |
gen. | ansteigen lassen | raise |
gen. | zum Appell antreten lassen | muster |
gen. | Auch dem Teufel muss man sein Recht lassen. | Give the devil his due. |
inf. | jdn. auf dem Trockenen sitzen lassen | leave high and dry |
gen. | etw. auf jdn. niederregnen lassen Rosen, Komplimente | shower with |
gen. | etw. auf sich wirken lassen | take in |
gen. | auf Worte Taten folgen lassen | walk the talk |
gen. | auffliegen lassen | blow |
gen. | jdn. auffliegen lassen | blow cover |
gen. | aufgehen lassen | raise |
gen. | aufgehen lassen in | merge |
gen. | den Motor aufheulen lassen | rev |
gen. | jdn. auflaufen lassen | body-check |
gen. | jdn. aufstehen lassen | have sb. stand up (Andrey Truhachev) |
gen. | aufstehen lassen | have sb. stand up (Andrey Truhachev) |
gen. | ausfallen lassen | cancel |
gen. | etw. ausquellen lassen | let expand |
gen. | jdn. ausreden lassen | let finish |
gen. | jdn. ausreden lassen | hear out |
sport. | ausruhen lassen | let rest |
med. | ausströmen lassen | bleed |
fig. | jdn. außen vor lassen | leave out in the cold |
gen. | etw. außer Acht lassen | to not take smth. into consideration |
gen. | außer Acht lassen | discount |
gen. | etw. außer Acht lassen | to not take smth. into account |
gen. | etw. außer Betracht lassen | take no account of |
gen. | außer Betracht lassen | disregard |
gen. | etw. außer Betracht lassen | leave out of account |
gen. | baumeln lassen | swing (Andrey Truhachev) |
gen. | baumeln lassen | dangle (Andrey Truhachev) |
tax. | befugt sein, verschlossene Türen öffnen zu lassen | be authorised to have locked doors opened |
tax. | Berechnung der Steuer durch einen Dritten vornehmen lassen | have the tax calculated by a third party |
gen. | jdn. beschatten lassen | have tailed |
gen. | jdn. beschatten lassen | have shadowed |
gen. | Beschimpfungen auf jdn. niederprasseln lassen | shower abuse on |
gen. | beschämt den Kopf hängen lassen | hang head in shame |
gen. | bestehen lassen | retain |
gen. | bestehen lassen | keep |
amer. | blasen lassen | to breathalyze |
inf. | jdn. ins Röhrchen blasen lassen | breathalyze (Andrey Truhachev) |
inf. | jdn. ins Röhrchen blasen lassen | breathalyse (Andrey Truhachev) |
inf. | blasen lassen | breathalyse (Andrey Truhachev) |
inf. | etw. bleiben lassen | give a miss |
gen. | Böses ahnen lassen | misgive |
amer., rude, slang | Darauf kannst du einen lassen! | You betcha! |
gen. | darauf schließen lassen, dass | ... to imply that ... |
gen. | das Auto stehen lassen und zu Fuß gehen | leave the car behind and walk |
gen. | jdm. das Blut in den Adern gefrieren lassen | make blood run cold |
gen. | jdm. das Grinsen vergehen lassen | wipe the smirk off face |
gen. | Das muss der Neid ihm lassen. | Give the devil his due. |
gen. | Das muss man ihm lassen | You've got to hand it to him |
gen. | Das muss man ihm lassen | Give him his due |
gen. | das Nägelkauen bleiben lassen | stop biting nails |
gen. | das Segel laufen lassen | douse |
gen. | den Gegner aussteigen lassen | outplay the opponent |
zoot. | den Hengst zur Stute lassen | turn loose a stallion to mare |
zoot. | den Hengst zur Stute lassen | loose a stallion to a mare |
inf. | den Motor aufheulen lassen | rev the engine |
inf. | den Motor aufheulen lassen | goose the engine |
gen. | den Mut sinken lassen | quail |
gen. | den Po kreisen lassen | move bottom in circles |
gen. | den Popo kreisen lassen | move bottom in circles |
gen. | den Schlüssel stecken lassen | leave the key in the lock |
gen. | den Teig gehen lassen | let the dough prove |
gen. | den Tränen freien Lauf lassen | weep freely |
gen. | den Vorhang fallen lassen | drop the curtain |
gen. | der Natur freien Lauf lassen | let nature take its course |
gen. | der Natur ihren Lauf lassen | let nature take its course |
gen. | deutlich werden lassen | convey |
patents. | die Anmeldung fallen lassen | abandon the application |
fig. | die Bombe platzen lassen | drop bombshell |
gen. | die Dinge schleifen lassen | let things slide |
gen. | die Gäste trocken sitzen lassen | leave guests without a drink |
gen. | die Hand über etw. hingleiten lassen | run hand over |
gen. | die Hände von etw./jdm. lassen | leave well alone |
gen. | die Kassen klingeln lassen | make the cash tills ring |
inf. | die Kaution verfallen lassen | jump bail |
gen. | die Kupplung schleifen lassen | slip the clutch |
inf. | die Puppen tanzen lassen fig. : viel Geld ausgeben | have a fling |
inf., fig. | die Puppen tanzen lassen hart durchgreifen | shake things up |
inf., fig. | die Puppen tanzen lassen in Luxus leben | live it up |
inf. | die Puppen tanzen lassen ugs. : hemmungslos feiern | paint the town red |
gen. | die Puppen tanzen lassen ugs. : hemmungslos feiern | have a hell of a party |
gen. | die Seele baumeln lassen | take a break from everyday life |
zoot. | die Stute decken lassen | turn loose a stallion to mare |
zoot. | die Stute decken lassen | loose a stallion to a mare |
gen. | die Tür einen Spalt offen lassen | leave the door ajar |
gen. | die Tür ins Schloss fallen lassen | let the door shut |
gen. | die Vergangenheit Revue passieren lassen | recall the past |
gen. | die Vergangenheit ruhen lassen | let bygones be bygones |
gen. | die Vergangenheit sein lassen | let bygones be bygones |
gen. | die Würfel rollen lassen | roll the dice |
gen. | die Zügel locker lassen | let the reins slacken/ go slack |
fig. | die Zügel locker lassen auch fig. | relax the reins |
fig. | die Zügel locker lassen auch fig. | loosen the reins |
gen. | die Zügel locker lassen | slacken hold on the reins |
gen. | die Zügel locker lassen | keep the reins slack |
gen. | die Zügel locker lassen bei etw. | give free rein |
fig. | die Zügel schleifen lassen auch fig. | slacken the reins |
gen. | Diese Tatsachen lassen den Schluss zu, dass | ... These facts lead us to the conclusion that ... |
gen. | Du musst fünfe gerade sein lassen. | You mustn't be so critical. |
gen. | Du musst fünfe gerade sein lassen. | You must take a more relaxed view of things. |
fig. | durchblicken lassen | let on |
gen. | etw. durchgehen lassen | let pass |
gen. | durchsickern lassen | leak |
agric. | durchsäuern lassen | make sour |
gen. | jdm. ein Bad einlaufen lassen | run a bath |
gen. | ein Lächeln aufblitzen lassen | flash a smile |
gen. | ein Mitglied kann sich bei einer Abstimmung nicht vertreten lassen | voting by proxy is prohibited |
inf., fig., amer. | jdm. ein wenig Spielraum lassen | cut some slack |
gen. | eine Abtreibung vornehmen lassen | have an abortion |
gen. | eine bestimmte Behandlung als angesagt erscheinen lassen | show |
gen. | eine bestimmte Behandlung als angesagt erscheinen lassen | indicate |
fig. | eine Bombe platzen lassen | drop a bombshell |
gen. | eine Dividende ausfallen lassen | pass a dividend |
gen. | eine Sache etw. tun lassen | cause to do |
gen. | eine Zentralheizung einbauen lassen | have central heating installed |
gen. | einem Pferd die Zügel schießen lassen | give a horse its head |
gen. | einen Film entwickeln lassen | get a film developed |
gen. | einen Flug rückbestätigen lassen | reconfirm a flight |
gen. | einen Kandidaten durchfallen lassen | fail a candidate |
gen. | einen Plan aufgeben fallen lassen | abandon a plan |
inf. | einen Rundumcheck machen lassen gesundheitlich | have a full medical examination |
brit. | einen Scheck platzen lassen | bounce a cheque |
amer. | einen Scheck platzen lassen | bounce a check |
inf. | einen Spieler ziehen lassen | let a player go |
fig. | einen Versuchsballon steigen lassen | fly a kite |
gen. | etw. einfließen lassen | slip in |
gen. | etw. einfließen lassen | let be known |
gen. | einrieseln lassen | add (Zucker, Salz) |
fig. | etw. entstehen lassen | give birth to |
gen. | Er hat nichts mehr von sich hören lassen. | He wasn't heard from again. |
gen. | Er hat seinen Kaffee stehen lassen. | He hasn't drunk his coffee. |
gen. | Er kann tun und lassen, was er will. | He can do as he pleases. |
gen. | erkennen lassen | signal |
gen. | erkennen lassen | reveal |
gen. | erklingen lassen | clang |
gen. | es auf eine Kraftprobe ankommen lassen | risk a trial of strength |
gen. | es darauf ankommen lassen | call bluff |
inf. | es klingeln lassen vage an jdn./etw. erinnern | ring a bell |
gen. | es langsamer angehen lassen | slack off |
gen. | es ruhig angehen lassen | take it easy |
amer. | es ruhiger angehen lassen | take it easy |
inf. | es sich gut gehen lassen | do oneself well |
gen. | es sich gut gehen lassen | have a good time |
gen. | etwas besser so lassen wie es ist | leave well enough alone |
tax. | etwas erkennen lassen | indicate something |
fig. | etw. fallen lassen auch fig. | drop |
pack. | fallen lassen | fall |
gen. | Farben ineinander übergehen lassen | blend colors/colours |
agric. | Feld brach liegen lassen | leave a field fallow |
agric. | Feld brach liegen lassen | fallow |
gen. | fortbestehen lassen | perpetuate |
gen. | jdm. freie Hand lassen | give plenty of scope |
gen. | jdm., völlig freie Hand lassen | give a carte blanche to do |
gen. | jdm. freie Hand lassen, etw. zu tun | give free rein to do |
fig. | jdm./etw. freien Lauf lassen | give free rein to |
gen. | Gefahrenbereich räumen lassen | evacuate danger area |
med. | gefrieren lassen | to freeze |
gen. | gehen lassen | forego |
gen. | gehen lassen Teig | prove |
gen. | etw. glaubwürdig erscheinen lassen | lend credence to |
gen. | Gnade vor Recht ergehen lassen | temper justice with mercy |
gen. | Gnade vor Recht ergehen lassen | put mercy before justice |
gen. | Gnade walten lassen | show mercy |
gen. | jdn. grüßen lassen | say hello to |
gen. | gut etw. mit sich machen lassen | stand up well to doing |
inf. | Haare lassen müssen | come off badly |
gen. | Habe ich hier meinen Schirm stehen lassen? | Did I leave my umbrella here? |
gen. | hat erkennen lassen | bespoken |
gen. | etw. heruntergleiten lassen | let slip down |
gen. | Herzen höher schlagen lassen | make hearts leap for joy |
gen. | hin und her schwanken lassen Baum, Mast, Antenne | sway |
fig. | hinter sich lassen | outperform |
fig. | etw. hinter sich lassen | move on from |
inf. | jdn. hängen lassen | leave in the lurch |
gen. | Ich habe ein paar Extras einbauen lassen. | I've had a few optional extras installed. |
gen. | Ich hätte mir nie träumen lassen, dass | ... I never dreamed that ... |
gen. | Ich werde ein Sofa rausbringen lassen. | I'll have a sofa brought out. |
fig. | Ich würde mich dafür nicht kreuzigen lassen. | I wouldn't go to the stake for it. |
gen. | Ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen. | You can just leave the dishes. |
gen. | jdn. über etw. im Dunkeln lassen | leave in the dark (Andrey Truhachev) |
fig. | jdn. im Regen stehen lassen | leave out in the cold |
fig. | jdn. im Stich lassen | leave high and dry |
gen. | jdn. im Stich lassen | walk out on |
gen. | jdn. im Ungewissen lassen | keep in suspense |
gen. | jdn. im Ungewissen lassen | leave in the dark (Andrey Truhachev) |
gen. | jdn. im Ungewissen lassen | keep guessing |
gen. | jdn. über etw. im Unklaren lassen | leave in the dark (Andrey Truhachev) |
inf. | jdn. in der Patsche sitzen lassen | leave in the lurch |
gen. | etw. in der Schwebe lassen | keep in suspense |
inf. | in die Klemme geraten lassen | stymie |
gen. | in Frieden lassen | leave in peace |
gen. | jdn. in Ruhe lassen | let be |
gen. | jdn. in Ruhe lassen | leave be |
gen. | jdn. in schlechtem Licht erscheinen lassen | cast a slur at |
gen. | jdn. in Unkenntnis über etw. lassen | keep/leave in ignorance of |
gen. | ineinander greifen lassen | engage |
gen. | Information durchsickern lassen | leak information |
gen. | jds. Augen aufleuchten lassen | make eyes light up |
gen. | jds. Herz höher schlagen lassen | stir blood |
gen. | jds. Seifenblase zerplatzen lassen | burst bubble |
fig. | jemanden im Regen stehen lassen | leave someone to twist in the wind |
gen. | kalt lassen | leave cold (Andrey Truhachev) |
gen. | jdn. kalt lassen | leave sb. cold (Andrey Truhachev) |
agric. | keimen lassen | sprout |
agric. | keimen lassen | germinate |
fig. | kein gutes Haar an jdm. lassen | pull to pieces |
gen. | jdm. keine andere Wahl lassen, als etw. zu tun | leave with no option but to do |
gen. | jdm. keine Chance lassen | give no chance |
gen. | jdm. keine Ruhe lassen | bother |
gen. | kommen lassen | ask to come to |
gen. | etw. kreiseln lassen | pivot |
gen. | etw. kreisen lassen kreisförmig bewegen | move in circles |
gen. | etw. kreisen lassen kreisförmig bewegen | describe circles with |
gen. | köcheln lassen | let simmer |
gen. | lange auf sich warten lassen | to be long in coming |
gen. | lange auf sich warten lassen | to be a long time in the coming |
inf., amer. | etw. langsam angehen lassen | start off slow |
gen. | laufen lassen Programm | run |
agric. | laufen lassen | lunge a horse |
gen. | jdn. laufen lassen | turn loose |
inf., fig., amer. | jdn. links liegen lassen | give the go-by |
fig. | jdn. links liegen lassen | leave alone |
fig. | jdn. links liegen lassen | ignore |
inf., BrE | jdn. links liegen lassen alt. : liegenlassen | send to Coventry |
gen. | etw. lächerlich erscheinen lassen | make appear ridiculous |
gen. | Man muss die Kirche im Dorf lassen | Now that's going too far |
gen. | Man muss es ihm lassen | You've got to hand it to him |
gen. | Man sollte sein Auto auch mal stehen lassen. | You should occasionally leave your car at home. |
gen. | marschieren lassen | march (Andrey Truhachev) |
gen. | Milde walten lassen | exercise leniency |
gen. | etw. nicht als Entschuldigung für etw. gelten lassen wollen | refuse to use as an excuse |
gen. | jdn./etw. nicht aus den Augen lassen | keep eyes glued to |
gen. | nicht gelten lassen | disallow |
gen. | nicht in die Kanalisation gelangen lassen | do not wash away into sewer |
gen. | nicht in die Kanalisation gelangen lassen | do not empty into drains |
gen. | nicht in die Kanalisation gelangen lassen | S29 |
gen. | jdn., etw. nicht wissen lassen | keep in ignorance of |
gen. | nichts unversucht lassen | leave nothing untried |
inf. | ordentlich einen fahren lassen | let rip |
gen. | Preise in die Höhe schießen lassen | let prices soar |
gen. | jdm. Privilegien zuteil werden lassen | grant privileges to |
gen. | Punkte lassen | drop points |
inf. | pusten lassen | breathalyze (am. Andrey Truhachev) |
inf. | jdn pusten lassen | breathalyze (Andrey Truhachev) |
inf. | pusten lassen | breathalyse sb (apply a Breathalyser test Andrey Truhachev) |
gen. | etw. putzen lassen österr. : chemisch reinigen lassen | get dry-cleaned |
gen. | quellen lassen | soak |
sport. | rasten lassen | let rest |
gen. | Recht der Geschworenen das Strafgesetz außer Acht zu lassen bei einem Freispruch | jury nullification |
gen. | ruhen lassen | allow to rest |
gen. | ruhen lassen | adjourn |
gen. | etw. ruhig angehen lassen | ease into |
tax. | Sachen im Gewahrsam des Vollstreckungsschuldners lassen | leave items in the possession of the judgement debtor |
inf. | jdn. sausen lassen | drop |
inf. | etw. sausen lassen | skip |
inf. | etw. sausen lassen | let go |
gen. | Schafe weiden lassen | graze sheep |
gen. | jdn. schalten und walten lassen | let have free reign |
gen. | Schlüssel nachmachen lassen | have keys reproduced |
gen. | schweben lassen | levitate |
sport. | schwitzen lassen | make perspire |
sport. | schwitzen lassen | make sweat |
gen. | sehr zu wünschen übrig lassen | leave a lot to be desired |
gen. | etw. sein lassen | leave |
gen. | etw. sein lassen | stop |
gen. | jdn./etw. sein lassen | let be |
gen. | etw. sein lassen | stop doing |
gen. | etw. sein lassen | drop |
gen. | sein Licht leuchten lassen | shine |
gen. | seine Aktien aufkaufen lassen | to have one's shares purchased |
gen. | seine Autorität spielen lassen | pull rank |
gen. | seine Brust untersuchen lassen | have breast examined |
fig. | seine Muskeln spielen lassen | flex muscles |
gen. | seine Verbindungen spielen lassen | pull a few strings |
gen. | seinen ganzen Charme spielen lassen | turn on the charm |
gen. | seinen Gefühlen freien Lauf lassen | vent emotions |
gen. | seiner Wut freien Lauf lassen | give free rein to rage |
gen. | sich abkratzen lassen | scrape off |
gen. | sich abnehmen lassen | come off |
gen. | sich auf etw. anwenden lassen | apply to |
gen. | sich auf etw. zurückführen lassen | to be traceable to smth. |
brit. | sich auszahlen lassen | encash |
gen. | sich befestigen lassen | to be attachable |
gen. | sich belehren lassen | listen to reason (Andrey Truhachev) |
agric. | sich bestechen lassen | graft |
gen. | sich blicken lassen | show up |
gen. | sich blicken lassen | put in an appearance |
gen. | sich bräunen lassen | tan |
gen. | sich das Gesicht straffen lassen | have a facelift |
gen. | sich dazu hinreißen lassen, etw. zu glauben | to be fooled into believing smth. |
gen. | sich dazu verführen lassen, etw. zu glauben | to be fooled into believing smth. |
gen. | sich dazu verleiten lassen, etw. zu glauben | to be fooled into believing smth. |
gen. | sich den Busen straffen lassen | have breasts lifted |
inf., BrE | sich den Schneid abkaufen lassen | lose bottle |
gen. | sich denken lassen, dass | ... to be conceivable that ... |
gen. | sich die Gesichtshaut straffen lassen | have a facelift |
gen. | sich die Haare legen lassen | have one's hair set (Andrey Truhachev) |
gen. | sich die Haare schneiden lassen | have hair cut |
gen. | sich die Haare schneiden lassen | get a haircut |
inf. | sich etw. durch die Lappen gehen lassen | let slip through fingers |
tax. | sich durch einen Bevollmächtigten vertreten lassen | be represented by a person authorized for that purpose |
gen. | sich durch einen Stellvertreter vertreten lassen | to be represented by an alternate |
gen. | sich eine einmalige Chance entgehen lassen | pass up a golden opportunity |
inf. | sich einen neuen Haarschnitt verpassen lassen | get a new haircut |
inf. | sich einen neuen Haarschnitt verpassen lassen | get hair restyled |
gen. | sich Dat. einen Schnurrbart wachsen lassen | grow a moustache (Andrey Truhachev) |
gen. | sich einen Schnurrbart wachsen lassen | grow a moustache (Andrey Truhachev) |
inf. | sich einfallen lassen | cook up |
gen. | sich etw. entgehen lassen | pass up |
gen. | sich erweichen lassen | melt heart |
gen. | sich etwas einfallen lassen | come up with an idea |
gen. | sich färben lassen | dye |
gen. | sich etw. gefallen lassen | put up with |
gen. | sich gefangennehmen lassen alt | surrender |
inf. | sich gründlich untersuchen lassen | have a full medical examination |
gen. | sich gut waschen lassen | launder well |
gen. | sich gut übersetzen lassen | translate well |
gen. | sich ineinander schieben lassen | to be telescopic |
gen. | sich korrumpieren lassen | to be open to corruption |
gen. | sich kulinarisch verwöhnen lassen | treat oneself to some fine food |
fig. | sich ködern lassen | take the bait |
gen. | sich leicht aus der Ruhe bringen lassen | to be flappable |
gen. | sich leicht übersetzen lassen | to be easy to translate |
gen. | sich mit etw. berieseln lassen | to be exposed to a constant stream of smth. |
gen. | sich nicht aus der Ruhe bringen lassen | not to let oneself get worked up |
inf. | sich nicht lumpen lassen | do things in style |
inf. | sich nicht lumpen lassen | splash out |
inf. | sich nicht lumpen lassen | do it in style |
gen. | sich etwas nicht nehmen lassen | insist |
fig. | sich nicht unterkriegen lassen | hold/stand ground |
gen. | sich nichts sagen lassen | to not listen to reason |
med. | sich operieren lassen | to undergo an operation |
gen. | sich registrieren lassen bei | register with |
gen. | sich röntgen lassen | have an X-ray |
gen. | sich scheiden lassen | get divorced |
gen. | sich von jdm. scheiden lassen | get a divorce |
gen. | sich schlecht übersetzen lassen | translate badly |
gen. | sich etw. schmecken lassen | tuck into |
gen. | sich schwer übersetzen lassen | to be hard to translate |
gen. | sich sehen lassen | show face |
gen. | sich sehen lassen | put in an appearance |
inf. | sich sinnlos volllaufen lassen | get blind drunk |
gen. | sich täuschen lassen | to be deceived in |
gen. | sich umsetzen lassen in | translate into |
gen. | sich umstimmen lassen | to be open to persuasion |
inf. | sich unterkriegen lassen | to be licked |
inf. | sich volllaufen lassen | get tight |
inf. | sich volllaufen lassen | get fucked up (Andrey Truhachev) |
amer., slang | sich volllaufen lassen mit | get juiced up |
inf. | sich volllaufen lassen mit etw. | get tanked up |
inf. | sich volllaufen lassen mit | tank up |
gen. | sich volllaufen lassen | fuddle |
gen. | sich von etw. ablenken lassen | to be distracted by smth. |
fig. | sich von jdm. die Kastanien aus dem Feuer holen lassen | make a cat's-paw of |
gen. | sich von einem Arzt behandeln lassen | get treated by a doctor |
gen. | sich von einem Arzt behandeln lassen | to be treated by a doctor |
gen. | sich von einer Ärztin behandeln lassen | get treated by a doctor |
gen. | sich von einer Ärztin behandeln lassen | to be treated by a doctor |
gen. | sich von jdm., etw. geben lassen | ask for |
inf. | sich von jdm. hereinlegen lassen | to be taken in by smb. |
gen. | sich von jdm. ins Bockshorn jagen lassen | let upset one |
gen. | sich von schmeichlerischen Worten einnebeln lassen | let oneself be deceived by flattering words (Andrey Truhachev) |
gen. | sich von etw. täuschen lassen | to be taken in by smth. |
patents. | sich vor dem Amt vertreten lassen | to be represented before the Office |
gen. | sich mit etw. Zeit lassen | take time |
inf. | sich zu etw. breitschlagen lassen | get roped into |
gen. | sich zurückfallen lassen | drop deep |
gen. | sich zurückfallen lassen | drop back |
gen. | sich zurückverfolgen lassen | to be traceable |
gen. | sich übersetzen lassen | to be translatable |
gen. | Sie entschloss sich, eine Schönheitsoperation an ihrer Nase vornehmen zu lassen. | She decided to have plastic surgery on her nose. |
gen. | etw. sinken lassen | lower |
gen. | etw. sinnvoll erscheinen lassen | give point to |
gen. | Sitzen lassen | leave up |
inf. | jdn., wegen etw. sitzen lassen | throw over |
gen. | sitzen lassen | abandon |
amer. | etw. so lassen, wie es ist | let well enough alone |
gen. | Spinat zusammenfallen lassen | wilt spinach |
gen. | etw. sprunghaft ansteigen lassen z.B. Preise, Kosten | skyrocket |
tech. | stehen lassen | leave unchanged |
gen. | stehen lassen | ditch |
gen. | stehen lassen | abandon |
gen. | sprunghaft steigen lassen Preise | escalate |
fig. | sterben lassen | kill off |
gen. | jdn. stolpern lassen | trip up |
gen. | stumpf werden lassen | dull |
agric. | säuern lassen | make sour |
gen. | jmds Telefon abhören lassen | wiretap |
gen. | jmds Telefon abhören lassen | put a trace on one’s telephone |
amer. | jdn. trocken würgen lassen | give the dry heaves |
gen. | unberücksichtigt lassen | discount |
gen. | unberührt lassen | to be without prejudice to |
gen. | etw. ungenutzt lassen | leave unexploited |
gen. | jdn./etw. ungeschoren lassen | leave unscathed |
gen. | etw. unverändert lassen | leave as is |
gen. | etw. unwidersprochen lassen | let go unchallenged |
agric. | verdorren lassen | dry |
brit. | verdunsten lassen | to vaporise |
tax. | Verfahren ruhen lassen | adjourn proceedings |
gen. | etw. vermissen lassen | lack |
gen. | etw. vernehmen lassen | give/let out |
gen. | Vernunft walten lassen | let reason prevail |
gen. | verrohen lassen | brutalize |
inf. | jdn. verrotten lassen | leave to rot |
fig. | etw. verschwinden lassen | spirit away |
gen. | verstummen lassen | silence |
fig. | vom Stapel lassen | spout |
fig. | jdn. von der Leine lassen | turn loose |
agric. | von Stapel laufen lassen | launch |
gen. | Vorsicht walten lassen | use caution |
gen. | Vorsicht walten lassen | use care |
gen. | Vorteil gelten lassen Fußball etc. | play the advantage |
gen. | vorübergehen lassen | pass up |
gen. | etw. völlig außer Acht lassen | show complete disregard for |
gen. | jdn. warten lassen | let cool his heels |
emerg.care | Wasser lassen | urinate |
emerg.care | Wasser lassen | pass water |
gen. | Wasser lassen | urinate |
gen. | Wasser lassen | pass water |
gen. | Wenn es dir nicht passt, kannst du's ja bleiben lassen | If you don't like it you can lump it |
gen. | Wer hätte es sich träumen lassen, dass | ... Who would have dreamt that ... |
gen. | Wie konnte ich es nur fallen lassen? | How ever did I drop it? |
gen. | wieder aufleben lassen | rekindle |
agric. | wieder fliegen lassen von Junghennen | freeing of young |
gen. | jdn. wieder hoffen lassen | restore hope for |
comp. | wiederanlaufen lassen | restart |
gen. | wiederaufleben alt lassen | rekindle |
gen. | etw. wird nicht mehr lange auf sich warten lassen | smth. won't be long in coming |
inf., fig. | jdn. zappeln lassen | keep on tenterhooks |
inf. | jdn. zappeln lassen =im Ungewissen lassen | let dangle |
inf., fig. | jdn. zappeln lassen | have on the hook |
inf., fig. | jdn. zappeln lassen | keep in suspense |
gen. | jdn. zappeln lassen | string along |
gen. | jdm. Zeit lassen | give time |
gen. | ziehen lassen | marinade |
gen. | ziehen lassen | simmer |
gen. | ziehen lassen | steep |
gen. | ziehen lassen | leave to draw |
gen. | ziehen lassen | allow to infuse |
gen. | etw. zu Boden gleiten lassen | let slip to the ground |
gen. | etw. zu Boden gleiten lassen Fußboden | let slip to the floor |
nautic. | zu Wasser lassen | put into the water |
inf. | ordentlich zu wünschen übrig lassen | to be not up to scratch |
gen. | zufrieden lassen | leave in peace |
gen. | zufrieden lassen | leave alone |
gen. | jdm., etw. zugutekommen lassen | let have the benefit of |
gen. | jdm., etw. zugutekommen lassen | let have |
gen. | jdm., etw. zukommen lassen | let have |
gen. | jdm., etw. zukommen lassen schenken | give |
med. | zur Ader Vene lassen | to let blood |
gen. | etw. zur Gewohnheit werden lassen | make a habit of |
gen. | etw. zur Gewohnheit werden lassen | let become a habit |
gen. | zuschulden kommen lassen | be guilty of |
gen. | Zweifel aufkommen lassen | give rise to doubts |
gen. | Zweifel aufkommen lassen an | cast doubt on |
gen. | jdn. über etw. im Dunkeln lassen | keep/leave in the dark about |
gen. | jdn. über etw. im Dunkeln lassen | keep in ignorance of |
gen. | etw. über sich ergehen lassen | submit to |
gen. | etw. über sich ergehen lassen | endure |
gen. | übrig lassen | leave |