DictionaryForumContacts

   German
Terms containing lassen | all forms | exact matches only
SubjectGermanEnglish
gen.A B folgen lassenfollow up A with B
inf.jdn. abblitzen lassen Korbsend packing
agric.abgrasen lassenattack
agric.abgrasen lassencleanse
agric.abgrasen lassenscour
agric.abgrasen lassenpickle
agric.abgrasen lassenetch
agric.abgrasen lassenpoison
agric.abgrasen lassenstain
agric.abgrasen lassencorrode
gen.abklatschen, ungenau abprallen lassenspill
gen.abkühlen lassenleave to cool
gen.absteigen lassenrelegate
gen.abtreiben lassenhave an abortion
pack.abtropfen lassendrain (off)
gen.etw. abtropfen lassen Wäsche etc.let drip
gen.etw. abtropfen lassen Salat etc.drain
gen.etw. abtropfen lassen Geschirr etc.let drain
agric.abweiden lassenattack
agric.abweiden lassenscour
agric.abweiden lassenpickle
agric.abweiden lassenetch
agric.abweiden lassenpoison
agric.abweiden lassenstain
agric.abweiden lassencleanse
agric.abweiden lassencorrode
gen.jdn. aktiv werden lassensting into action
gen.Alarmglocken schrillen lassensound alarm bells
inf.alle Fünfe gerade sein lassenstretch a point
gen.alle Hoffnung fahren lassenabandon all hope
gen.alle Hüllen fallen lassengo the full monty
gen.alle Hüllen fallen lassenbare all
gen.alles stehen und liegen lassenleave everything behind
gen.jdn. an etw. denken lassenremind of
gen.jdm. an etw. freie Hand lassengive a free hand in
gen.Angelegenheit auf sich beruhen lassenlet a matter rest
gen.etw. anschreiben lassentake on credit
gen.anschwellen lassentumefy
gen.ansteigen lassenraise
gen.zum Appell antreten lassenmuster
gen.Auch dem Teufel muss man sein Recht lassen.Give the devil his due.
inf.jdn. auf dem Trockenen sitzen lassenleave high and dry
gen.etw. auf jdn. niederregnen lassen Rosen, Komplimenteshower with
gen.etw. auf sich wirken lassentake in
gen.auf Worte Taten folgen lassenwalk the talk
gen.auffliegen lassenblow
gen.jdn. auffliegen lassenblow cover
gen.aufgehen lassenraise
gen.aufgehen lassen inmerge
gen.den Motor aufheulen lassenrev
gen.jdn. auflaufen lassenbody-check
gen.jdn. aufstehen lassenhave sb. stand up (Andrey Truhachev)
gen.aufstehen lassenhave sb. stand up (Andrey Truhachev)
gen.ausfallen lassencancel
gen.etw. ausquellen lassenlet expand
gen.jdn. ausreden lassenlet finish
gen.jdn. ausreden lassenhear out
sport.ausruhen lassenlet rest
med.ausströmen lassenbleed
fig.jdn. außen vor lassenleave out in the cold
gen.etw. außer Acht lassento not take smth. into consideration
gen.außer Acht lassendiscount
gen.etw. außer Acht lassento not take smth. into account
gen.etw. außer Betracht lassentake no account of
gen.außer Betracht lassendisregard
gen.etw. außer Betracht lassenleave out of account
gen.baumeln lassenswing (Andrey Truhachev)
gen.baumeln lassendangle (Andrey Truhachev)
tax.befugt sein, verschlossene Türen öffnen zu lassenbe authorised to have locked doors opened
tax.Berechnung der Steuer durch einen Dritten vornehmen lassenhave the tax calculated by a third party
gen.jdn. beschatten lassenhave tailed
gen.jdn. beschatten lassenhave shadowed
gen.Beschimpfungen auf jdn. niederprasseln lassenshower abuse on
gen.beschämt den Kopf hängen lassenhang head in shame
gen.bestehen lassenretain
gen.bestehen lassenkeep
amer.blasen lassento breathalyze
inf.jdn. ins Röhrchen blasen lassenbreathalyze (Andrey Truhachev)
inf.jdn. ins Röhrchen blasen lassenbreathalyse (Andrey Truhachev)
inf.blasen lassenbreathalyse (Andrey Truhachev)
inf.etw. bleiben lassengive a miss
gen.Böses ahnen lassenmisgive
amer., rude, slangDarauf kannst du einen lassen!You betcha!
gen.darauf schließen lassen, dass... to imply that ...
gen.das Auto stehen lassen und zu Fuß gehenleave the car behind and walk
gen.jdm. das Blut in den Adern gefrieren lassenmake blood run cold
gen.jdm. das Grinsen vergehen lassenwipe the smirk off face
gen.Das muss der Neid ihm lassen.Give the devil his due.
gen.Das muss man ihm lassenYou've got to hand it to him
gen.Das muss man ihm lassenGive him his due
gen.das Nägelkauen bleiben lassenstop biting nails
gen.das Segel laufen lassendouse
gen.den Gegner aussteigen lassenoutplay the opponent
zoot.den Hengst zur Stute lassenturn loose a stallion to mare
zoot.den Hengst zur Stute lassenloose a stallion to a mare
inf.den Motor aufheulen lassenrev the engine
inf.den Motor aufheulen lassengoose the engine
gen.den Mut sinken lassenquail
gen.den Po kreisen lassenmove bottom in circles
gen.den Popo kreisen lassenmove bottom in circles
gen.den Schlüssel stecken lassenleave the key in the lock
gen.den Teig gehen lassenlet the dough prove
gen.den Tränen freien Lauf lassenweep freely
gen.den Vorhang fallen lassendrop the curtain
gen.der Natur freien Lauf lassenlet nature take its course
gen.der Natur ihren Lauf lassenlet nature take its course
gen.deutlich werden lassenconvey
patents.die Anmeldung fallen lassenabandon the application
fig.die Bombe platzen lassendrop bombshell
gen.die Dinge schleifen lassenlet things slide
gen.die Gäste trocken sitzen lassenleave guests without a drink
gen.die Hand über etw. hingleiten lassenrun hand over
gen.die Hände von etw./jdm. lassenleave well alone
gen.die Kassen klingeln lassenmake the cash tills ring
inf.die Kaution verfallen lassenjump bail
gen.die Kupplung schleifen lassenslip the clutch
inf.die Puppen tanzen lassen fig. : viel Geld ausgebenhave a fling
inf., fig.die Puppen tanzen lassen hart durchgreifenshake things up
inf., fig.die Puppen tanzen lassen in Luxus lebenlive it up
inf.die Puppen tanzen lassen ugs. : hemmungslos feiernpaint the town red
gen.die Puppen tanzen lassen ugs. : hemmungslos feiernhave a hell of a party
gen.die Seele baumeln lassentake a break from everyday life
zoot.die Stute decken lassenturn loose a stallion to mare
zoot.die Stute decken lassenloose a stallion to a mare
gen.die Tür einen Spalt offen lassenleave the door ajar
gen.die Tür ins Schloss fallen lassenlet the door shut
gen.die Vergangenheit Revue passieren lassenrecall the past
gen.die Vergangenheit ruhen lassenlet bygones be bygones
gen.die Vergangenheit sein lassenlet bygones be bygones
gen.die Würfel rollen lassenroll the dice
gen.die Zügel locker lassenlet the reins slacken/ go slack
fig.die Zügel locker lassen auch fig.relax the reins
fig.die Zügel locker lassen auch fig.loosen the reins
gen.die Zügel locker lassenslacken hold on the reins
gen.die Zügel locker lassenkeep the reins slack
gen.die Zügel locker lassen bei etw.give free rein
fig.die Zügel schleifen lassen auch fig.slacken the reins
gen.Diese Tatsachen lassen den Schluss zu, dass... These facts lead us to the conclusion that ...
gen.Du musst fünfe gerade sein lassen.You mustn't be so critical.
gen.Du musst fünfe gerade sein lassen.You must take a more relaxed view of things.
fig.durchblicken lassenlet on
gen.etw. durchgehen lassenlet pass
gen.durchsickern lassenleak
agric.durchsäuern lassenmake sour
gen.jdm. ein Bad einlaufen lassenrun a bath
gen.ein Lächeln aufblitzen lassenflash a smile
gen.ein Mitglied kann sich bei einer Abstimmung nicht vertreten lassenvoting by proxy is prohibited
inf., fig., amer.jdm. ein wenig Spielraum lassencut some slack
gen.eine Abtreibung vornehmen lassenhave an abortion
gen.eine bestimmte Behandlung als angesagt erscheinen lassenshow
gen.eine bestimmte Behandlung als angesagt erscheinen lassenindicate
fig.eine Bombe platzen lassendrop a bombshell
gen.eine Dividende ausfallen lassenpass a dividend
gen.eine Sache etw. tun lassencause to do
gen.eine Zentralheizung einbauen lassenhave central heating installed
gen.einem Pferd die Zügel schießen lassengive a horse its head
gen.einen Film entwickeln lassenget a film developed
gen.einen Flug rückbestätigen lassenreconfirm a flight
gen.einen Kandidaten durchfallen lassenfail a candidate
gen.einen Plan aufgeben fallen lassenabandon a plan
inf.einen Rundumcheck machen lassen gesundheitlichhave a full medical examination
brit.einen Scheck platzen lassenbounce a cheque
amer.einen Scheck platzen lassenbounce a check
inf.einen Spieler ziehen lassenlet a player go
fig.einen Versuchsballon steigen lassenfly a kite
gen.etw. einfließen lassenslip in
gen.etw. einfließen lassenlet be known
gen.einrieseln lassenadd (Zucker, Salz)
fig.etw. entstehen lassengive birth to
gen.Er hat nichts mehr von sich hören lassen.He wasn't heard from again.
gen.Er hat seinen Kaffee stehen lassen.He hasn't drunk his coffee.
gen.Er kann tun und lassen, was er will.He can do as he pleases.
gen.erkennen lassensignal
gen.erkennen lassenreveal
gen.erklingen lassenclang
gen.es auf eine Kraftprobe ankommen lassenrisk a trial of strength
gen.es darauf ankommen lassencall bluff
inf.es klingeln lassen vage an jdn./etw. erinnernring a bell
gen.es langsamer angehen lassenslack off
gen.es ruhig angehen lassentake it easy
amer.es ruhiger angehen lassentake it easy
inf.es sich gut gehen lassendo oneself well
gen.es sich gut gehen lassenhave a good time
gen.etwas besser so lassen wie es istleave well enough alone
tax.etwas erkennen lassenindicate something
fig.etw. fallen lassen auch fig.drop
pack.fallen lassenfall
gen.Farben ineinander übergehen lassenblend colors/colours
agric.Feld brach liegen lassenleave a field fallow
agric.Feld brach liegen lassenfallow
gen.fortbestehen lassenperpetuate
gen.jdm. freie Hand lassengive plenty of scope
gen.jdm., völlig freie Hand lassengive a carte blanche to do
gen.jdm. freie Hand lassen, etw. zu tungive free rein to do
fig.jdm./etw. freien Lauf lassengive free rein to
gen.Gefahrenbereich räumen lassenevacuate danger area
med.gefrieren lassento freeze
gen.gehen lassenforego
gen.gehen lassen Teigprove
gen.etw. glaubwürdig erscheinen lassenlend credence to
gen.Gnade vor Recht ergehen lassentemper justice with mercy
gen.Gnade vor Recht ergehen lassenput mercy before justice
gen.Gnade walten lassenshow mercy
gen.jdn. grüßen lassensay hello to
gen.gut etw. mit sich machen lassenstand up well to doing
inf.Haare lassen müssencome off badly
gen.Habe ich hier meinen Schirm stehen lassen?Did I leave my umbrella here?
gen.hat erkennen lassenbespoken
gen.etw. heruntergleiten lassenlet slip down
gen.Herzen höher schlagen lassenmake hearts leap for joy
gen.hin und her schwanken lassen Baum, Mast, Antennesway
fig.hinter sich lassenoutperform
fig.etw. hinter sich lassenmove on from
inf.jdn. hängen lassenleave in the lurch
gen.Ich habe ein paar Extras einbauen lassen.I've had a few optional extras installed.
gen.Ich hätte mir nie träumen lassen, dass... I never dreamed that ...
gen.Ich werde ein Sofa rausbringen lassen.I'll have a sofa brought out.
fig.Ich würde mich dafür nicht kreuzigen lassen.I wouldn't go to the stake for it.
gen.Ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen.You can just leave the dishes.
gen.jdn. über etw. im Dunkeln lassenleave in the dark (Andrey Truhachev)
fig.jdn. im Regen stehen lassenleave out in the cold
fig.jdn. im Stich lassenleave high and dry
gen.jdn. im Stich lassenwalk out on
gen.jdn. im Ungewissen lassenkeep in suspense
gen.jdn. im Ungewissen lassenleave in the dark (Andrey Truhachev)
gen.jdn. im Ungewissen lassenkeep guessing
gen.jdn. über etw. im Unklaren lassenleave in the dark (Andrey Truhachev)
inf.jdn. in der Patsche sitzen lassenleave in the lurch
gen.etw. in der Schwebe lassenkeep in suspense
inf.in die Klemme geraten lassenstymie
gen.in Frieden lassenleave in peace
gen.jdn. in Ruhe lassenlet be
gen.jdn. in Ruhe lassenleave be
gen.jdn. in schlechtem Licht erscheinen lassencast a slur at
gen.jdn. in Unkenntnis über etw. lassenkeep/leave in ignorance of
gen.ineinander greifen lassenengage
gen.Information durchsickern lassenleak information
gen.jds. Augen aufleuchten lassenmake eyes light up
gen.jds. Herz höher schlagen lassenstir blood
gen.jds. Seifenblase zerplatzen lassenburst bubble
fig.jemanden im Regen stehen lassenleave someone to twist in the wind
gen.kalt lassenleave cold (Andrey Truhachev)
gen.jdn. kalt lassenleave sb. cold (Andrey Truhachev)
agric.keimen lassensprout
agric.keimen lassengerminate
fig.kein gutes Haar an jdm. lassenpull to pieces
gen.jdm. keine andere Wahl lassen, als etw. zu tunleave with no option but to do
gen.jdm. keine Chance lassengive no chance
gen.jdm. keine Ruhe lassenbother
gen.kommen lassenask to come to
gen.etw. kreiseln lassenpivot
gen.etw. kreisen lassen kreisförmig bewegenmove in circles
gen.etw. kreisen lassen kreisförmig bewegendescribe circles with
gen.köcheln lassenlet simmer
gen.lange auf sich warten lassento be long in coming
gen.lange auf sich warten lassento be a long time in the coming
inf., amer.etw. langsam angehen lassenstart off slow
gen.laufen lassen Programmrun
agric.laufen lassenlunge a horse
gen.jdn. laufen lassenturn loose
inf., fig., amer.jdn. links liegen lassengive the go-by
fig.jdn. links liegen lassenleave alone
fig.jdn. links liegen lassenignore
inf., BrEjdn. links liegen lassen alt. : liegenlassensend to Coventry
gen.etw. lächerlich erscheinen lassenmake appear ridiculous
gen.Man muss die Kirche im Dorf lassenNow that's going too far
gen.Man muss es ihm lassenYou've got to hand it to him
gen.Man sollte sein Auto auch mal stehen lassen.You should occasionally leave your car at home.
gen.marschieren lassenmarch (Andrey Truhachev)
gen.Milde walten lassenexercise leniency
gen.etw. nicht als Entschuldigung für etw. gelten lassen wollenrefuse to use as an excuse
gen.jdn./etw. nicht aus den Augen lassenkeep eyes glued to
gen.nicht gelten lassendisallow
gen.nicht in die Kanalisation gelangen lassendo not wash away into sewer
gen.nicht in die Kanalisation gelangen lassendo not empty into drains
gen.nicht in die Kanalisation gelangen lassenS29
gen.jdn., etw. nicht wissen lassenkeep in ignorance of
gen.nichts unversucht lassenleave nothing untried
inf.ordentlich einen fahren lassenlet rip
gen.Preise in die Höhe schießen lassenlet prices soar
gen.jdm. Privilegien zuteil werden lassengrant privileges to
gen.Punkte lassendrop points
inf.pusten lassenbreathalyze (am. Andrey Truhachev)
inf.jdn pusten lassenbreathalyze (Andrey Truhachev)
inf.pusten lassenbreathalyse sb (apply a Breathalyser test Andrey Truhachev)
gen.etw. putzen lassen österr. : chemisch reinigen lassenget dry-cleaned
gen.quellen lassensoak
sport.rasten lassenlet rest
gen.Recht der Geschworenen das Strafgesetz außer Acht zu lassen bei einem Freispruchjury nullification
gen.ruhen lassenallow to rest
gen.ruhen lassenadjourn
gen.etw. ruhig angehen lassenease into
tax.Sachen im Gewahrsam des Vollstreckungsschuldners lassenleave items in the possession of the judgement debtor
inf.jdn. sausen lassendrop
inf.etw. sausen lassenskip
inf.etw. sausen lassenlet go
gen.Schafe weiden lassengraze sheep
gen.jdn. schalten und walten lassenlet have free reign
gen.Schlüssel nachmachen lassenhave keys reproduced
gen.schweben lassenlevitate
sport.schwitzen lassenmake perspire
sport.schwitzen lassenmake sweat
gen.sehr zu wünschen übrig lassenleave a lot to be desired
gen.etw. sein lassenleave
gen.etw. sein lassenstop
gen.jdn./etw. sein lassenlet be
gen.etw. sein lassenstop doing
gen.etw. sein lassendrop
gen.sein Licht leuchten lassenshine
gen.seine Aktien aufkaufen lassento have one's shares purchased
gen.seine Autorität spielen lassenpull rank
gen.seine Brust untersuchen lassenhave breast examined
fig.seine Muskeln spielen lassenflex muscles
gen.seine Verbindungen spielen lassenpull a few strings
gen.seinen ganzen Charme spielen lassenturn on the charm
gen.seinen Gefühlen freien Lauf lassenvent emotions
gen.seiner Wut freien Lauf lassengive free rein to rage
gen.sich abkratzen lassenscrape off
gen.sich abnehmen lassencome off
gen.sich auf etw. anwenden lassenapply to
gen.sich auf etw. zurückführen lassento be traceable to smth.
brit.sich auszahlen lassenencash
gen.sich befestigen lassento be attachable
gen.sich belehren lassenlisten to reason (Andrey Truhachev)
agric.sich bestechen lassengraft
gen.sich blicken lassenshow up
gen.sich blicken lassenput in an appearance
gen.sich bräunen lassentan
gen.sich das Gesicht straffen lassenhave a facelift
gen.sich dazu hinreißen lassen, etw. zu glaubento be fooled into believing smth.
gen.sich dazu verführen lassen, etw. zu glaubento be fooled into believing smth.
gen.sich dazu verleiten lassen, etw. zu glaubento be fooled into believing smth.
gen.sich den Busen straffen lassenhave breasts lifted
inf., BrEsich den Schneid abkaufen lassenlose bottle
gen.sich denken lassen, dass... to be conceivable that ...
gen.sich die Gesichtshaut straffen lassenhave a facelift
gen.sich die Haare legen lassenhave one's hair set (Andrey Truhachev)
gen.sich die Haare schneiden lassenhave hair cut
gen.sich die Haare schneiden lassenget a haircut
inf.sich etw. durch die Lappen gehen lassenlet slip through fingers
tax.sich durch einen Bevollmächtigten vertreten lassenbe represented by a person authorized for that purpose
gen.sich durch einen Stellvertreter vertreten lassento be represented by an alternate
gen.sich eine einmalige Chance entgehen lassenpass up a golden opportunity
inf.sich einen neuen Haarschnitt verpassen lassenget a new haircut
inf.sich einen neuen Haarschnitt verpassen lassenget hair restyled
gen.sich Dat. einen Schnurrbart wachsen lassengrow a moustache (Andrey Truhachev)
gen.sich einen Schnurrbart wachsen lassengrow a moustache (Andrey Truhachev)
inf.sich einfallen lassencook up
gen.sich etw. entgehen lassenpass up
gen.sich erweichen lassenmelt heart
gen.sich etwas einfallen lassencome up with an idea
gen.sich färben lassendye
gen.sich etw. gefallen lassenput up with
gen.sich gefangennehmen lassen altsurrender
inf.sich gründlich untersuchen lassenhave a full medical examination
gen.sich gut waschen lassenlaunder well
gen.sich gut übersetzen lassentranslate well
gen.sich ineinander schieben lassento be telescopic
gen.sich korrumpieren lassento be open to corruption
gen.sich kulinarisch verwöhnen lassentreat oneself to some fine food
fig.sich ködern lassentake the bait
gen.sich leicht aus der Ruhe bringen lassento be flappable
gen.sich leicht übersetzen lassento be easy to translate
gen.sich mit etw. berieseln lassento be exposed to a constant stream of smth.
gen.sich nicht aus der Ruhe bringen lassennot to let oneself get worked up
inf.sich nicht lumpen lassendo things in style
inf.sich nicht lumpen lassensplash out
inf.sich nicht lumpen lassendo it in style
gen.sich etwas nicht nehmen lasseninsist
fig.sich nicht unterkriegen lassenhold/stand ground
gen.sich nichts sagen lassento not listen to reason
med.sich operieren lassento undergo an operation
gen.sich registrieren lassen beiregister with
gen.sich röntgen lassenhave an X-ray
gen.sich scheiden lassenget divorced
gen.sich von jdm. scheiden lassenget a divorce
gen.sich schlecht übersetzen lassentranslate badly
gen.sich etw. schmecken lassentuck into
gen.sich schwer übersetzen lassento be hard to translate
gen.sich sehen lassenshow face
gen.sich sehen lassenput in an appearance
inf.sich sinnlos volllaufen lassenget blind drunk
gen.sich täuschen lassento be deceived in
gen.sich umsetzen lassen intranslate into
gen.sich umstimmen lassento be open to persuasion
inf.sich unterkriegen lassento be licked
inf.sich volllaufen lassenget tight
inf.sich volllaufen lassenget fucked up (Andrey Truhachev)
amer., slangsich volllaufen lassen mitget juiced up
inf.sich volllaufen lassen mit etw.get tanked up
inf.sich volllaufen lassen mittank up
gen.sich volllaufen lassenfuddle
gen.sich von etw. ablenken lassento be distracted by smth.
fig.sich von jdm. die Kastanien aus dem Feuer holen lassenmake a cat's-paw of
gen.sich von einem Arzt behandeln lassenget treated by a doctor
gen.sich von einem Arzt behandeln lassento be treated by a doctor
gen.sich von einer Ärztin behandeln lassenget treated by a doctor
gen.sich von einer Ärztin behandeln lassento be treated by a doctor
gen.sich von jdm., etw. geben lassenask for
inf.sich von jdm. hereinlegen lassento be taken in by smb.
gen.sich von jdm. ins Bockshorn jagen lassenlet upset one
gen.sich von schmeichlerischen Worten einnebeln lassenlet oneself be deceived by flattering words (Andrey Truhachev)
gen.sich von etw. täuschen lassento be taken in by smth.
patents.sich vor dem Amt vertreten lassento be represented before the Office
gen.sich mit etw. Zeit lassentake time
inf.sich zu etw. breitschlagen lassenget roped into
gen.sich zurückfallen lassendrop deep
gen.sich zurückfallen lassendrop back
gen.sich zurückverfolgen lassento be traceable
gen.sich übersetzen lassento be translatable
gen.Sie entschloss sich, eine Schönheitsoperation an ihrer Nase vornehmen zu lassen.She decided to have plastic surgery on her nose.
gen.etw. sinken lassenlower
gen.etw. sinnvoll erscheinen lassengive point to
gen.Sitzen lassenleave up
inf.jdn., wegen etw. sitzen lassenthrow over
gen.sitzen lassenabandon
amer.etw. so lassen, wie es istlet well enough alone
gen.Spinat zusammenfallen lassenwilt spinach
gen.etw. sprunghaft ansteigen lassen z.B. Preise, Kostenskyrocket
tech.stehen lassenleave unchanged
gen.stehen lassenditch
gen.stehen lassenabandon
gen.sprunghaft steigen lassen Preiseescalate
fig.sterben lassenkill off
gen.jdn. stolpern lassentrip up
gen.stumpf werden lassendull
agric.säuern lassenmake sour
gen.jmds Telefon abhören lassenwiretap
gen.jmds Telefon abhören lassenput a trace on one’s telephone
amer.jdn. trocken würgen lassengive the dry heaves
gen.unberücksichtigt lassendiscount
gen.unberührt lassento be without prejudice to
gen.etw. ungenutzt lassenleave unexploited
gen.jdn./etw. ungeschoren lassenleave unscathed
gen.etw. unverändert lassenleave as is
gen.etw. unwidersprochen lassenlet go unchallenged
agric.verdorren lassendry
brit.verdunsten lassento vaporise
tax.Verfahren ruhen lassenadjourn proceedings
gen.etw. vermissen lassenlack
gen.etw. vernehmen lassengive/let out
gen.Vernunft walten lassenlet reason prevail
gen.verrohen lassenbrutalize
inf.jdn. verrotten lassenleave to rot
fig.etw. verschwinden lassenspirit away
gen.verstummen lassensilence
fig.vom Stapel lassenspout
fig.jdn. von der Leine lassenturn loose
agric.von Stapel laufen lassenlaunch
gen.Vorsicht walten lassenuse caution
gen.Vorsicht walten lassenuse care
gen.Vorteil gelten lassen Fußball etc.play the advantage
gen.vorübergehen lassenpass up
gen.etw. völlig außer Acht lassenshow complete disregard for
gen.jdn. warten lassenlet cool his heels
emerg.careWasser lassenurinate
emerg.careWasser lassenpass water
gen.Wasser lassenurinate
gen.Wasser lassenpass water
gen.Wenn es dir nicht passt, kannst du's ja bleiben lassenIf you don't like it you can lump it
gen.Wer hätte es sich träumen lassen, dass... Who would have dreamt that ...
gen.Wie konnte ich es nur fallen lassen?How ever did I drop it?
gen.wieder aufleben lassenrekindle
agric.wieder fliegen lassen von Junghennenfreeing of young
gen.jdn. wieder hoffen lassenrestore hope for
comp.wiederanlaufen lassenrestart
gen.wiederaufleben alt lassenrekindle
gen.etw. wird nicht mehr lange auf sich warten lassensmth. won't be long in coming
inf., fig.jdn. zappeln lassenkeep on tenterhooks
inf.jdn. zappeln lassen =im Ungewissen lassenlet dangle
inf., fig.jdn. zappeln lassenhave on the hook
inf., fig.jdn. zappeln lassenkeep in suspense
gen.jdn. zappeln lassenstring along
gen.jdm. Zeit lassengive time
gen.ziehen lassenmarinade
gen.ziehen lassensimmer
gen.ziehen lassensteep
gen.ziehen lassenleave to draw
gen.ziehen lassenallow to infuse
gen.etw. zu Boden gleiten lassenlet slip to the ground
gen.etw. zu Boden gleiten lassen Fußbodenlet slip to the floor
nautic.zu Wasser lassenput into the water
inf.ordentlich zu wünschen übrig lassento be not up to scratch
gen.zufrieden lassenleave in peace
gen.zufrieden lassenleave alone
gen.jdm., etw. zugutekommen lassenlet have the benefit of
gen.jdm., etw. zugutekommen lassenlet have
gen.jdm., etw. zukommen lassenlet have
gen.jdm., etw. zukommen lassen schenkengive
med.zur Ader Vene lassento let blood
gen.etw. zur Gewohnheit werden lassenmake a habit of
gen.etw. zur Gewohnheit werden lassenlet become a habit
gen.zuschulden kommen lassenbe guilty of
gen.Zweifel aufkommen lassengive rise to doubts
gen.Zweifel aufkommen lassen ancast doubt on
gen.jdn. über etw. im Dunkeln lassenkeep/leave in the dark about
gen.jdn. über etw. im Dunkeln lassenkeep in ignorance of
gen.etw. über sich ergehen lassensubmit to
gen.etw. über sich ergehen lassenendure
gen.übrig lassenleave
Showing first 500 phrases