DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing ich | all forms | exact matches only
GermanEnglish
Aber auf meine Art bin ich König.But in my own way, I am king.
Aber das bedeutet ja, ich müsste... But that means I would have to ...
aber ich bin ja auch... but then I'm ...
aber ich will hier keine Namen nennenbut I don't want to name any names here
Aber kennen tu ich sie auch nicht.But I don't know her, either.
Ach, jetzt verstehe ich!Oh, I see! OIC
Auch was den Tod angeht bin ich über alle Maßen großzügig.Even in death my munificence is boundless.
Bei dem Anblick wurde ich schwachI melted at the sight
bevor ich mich schlagen lassetwist my arm
Bin ich Jesus?Am I Jesus? AIJ
Bin ich Moses?Am I Moses?
Bin ich zu früh?Am I too soon?
Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin!Please see to this while I'm away!
Da bin ich überfragt.You've got me there!
Da habe ich wohl keine andere Wahl.It's a Hobson's choice.
Da habe ich keine Lust zu.I don't feel like it.
Da ist die Statue, von der ich dir erzählt habe.There's the statue I was telling you about.
Da kann ich nicht viel tun.There is only so much I can do.
Da lag ich wohl falsch.I stand corrected.
Da sage ich nicht NeinI wouldn't say no to that
Da steh ich nicht drauf.It doesn't turn me on.
Dabei kann ich mich nicht recht entfaltenIt cramps my style
Dabei kriege ich GänsehautIt gives me the creeps
Dachte ich mir.I thought so.
Damit bin ich einverstanden.That's all right with me.
Darf ich Ihnen behilflich sein?May I help you?
Darf ich bekannt machen? Das ist John.May I introduce John?
Darf ich bekannt machen : Herr X.Meet Mr. X
Darf ich bekanntmachen: Herr XMeet Mr
Darf ich? - Bitte sehr!May I? - Please do!
Darf ich das mitnehmen?Can I take this with me?
Darf ich das Problem ... zur Sprache bringenMay I bring up the question of ...
Darf ich es Ihnen erklären?Let me enlighten you
Darf ich es mal sehen?May I take a look at it?
Darf ich etwas fragen?can I ask you something?
Darf ich fragen, was ... ?May I ask what ... ?
Darf ich hereinkommen?can I come in?
Darf ich ihn sprechen?May I spreak to him?
Darf ich ihn sprechen?May I see him?
Darf ich ihnen behilflich sein?Can I give you a hand?
Darf ich ihnen Herrn Brown vorstellen?May I introduce Mr. Brown to you?
Darf ich Ihnen mein herzliches Beileid ausdrücken?May I offer you my sincere condolences?
Darf ich mal vorbei?excuse me! to pass by
Darf ich mich ihnen anschließen?May I join you?
Darf ich mich vorstellen?Allow me to introduce myself.
Darf ich mit Ihnen unter vier Augen sprechen?May I talk to you privately?
Darf ich Sie bitten um ...May I trouble you for ...
Darf ich Sie für einen Augenblick stören?May I bother you a moment?
Darf ich Sie miteinander bekannt machen?May I introduce you to each other?
Darf ich Sie um ein Streichholz bitten?May I trouble you for a match?
Darf ich Sie um ein Wort im Vertrauen bitten?May I have a word in your ear, please?
Darf ich um den nächsten Tanz bitten?May I have the next dance?
Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten?May I have your attention?
Darf ich vielleicht noch einflechten, dass... Could I just say in parenthesis that ...
Darf ich vorstellen, ...May I introduce ...
Darüber lasse ich mir keine grauen Haare wachsenI don't trouble my head about that
Das bezweifle ich.I doubt that.
das bin ichthis is me
Das bin ich ihm schuldig.I owe it to him.
Das einzige, was ich daran zu beanstanden habe ...The only criticism objection I have
Das Gefühl kenne ich.I know the feeling.
Das glaube ich gernI quite believe it
Das glaube ich nicht.I don't think so.
Das hab ich mir gedacht.I thought so.
Das habe ich mir wohl gedacht!I thought as much!
Das habe ich nicht gesagt.I didn't say that.
Das habe ich nicht nötig.I can do without that.
Das habe ich nicht ganz verstanden.I didn't quite follow that.
Das habe ich selbst gemachtThis is of my own making
Das hatte ich mir schon gedacht.I guessed as much.
Das hatte ich vermutetI surmised as much
Das hätte ich nie gedacht.I never would have guessed.
das kann ich mir nicht leistenthis is beyond my pocket book
Das kann ich nicht nachvollziehen.I can't understand it.
Das kann ich nicht versprechenI can give no such undertaking
Das kann ich unmöglich tunI can't possibly do this
Das könnte ich Ihnen so ohne weiteres nicht sagenI couldn't tell you offhand
Das lass ich mir gefallen!I'm glad of that!
Das lasse ich mir nicht bieten!I won't stand for that!
Das lasse ich mir nicht bieten!I won't put up with that!
Das lasse ich mir nicht einreden!I won't be talked into it!
Das lehne ich entschieden ab!I reject that completely!
Das Letzte, was ich jetzt brauche, ist... The last thing I need is ...
Das mache ich doch gern!It's no trouble at all!
Das mache ich im SchlafI can do it on my head
Das mache ich nicht mitI won't be a party to that
Das mit dem Schreien glaube ich.The screaming part I believe.
Das muss ich rot anstreichenI must make a special note of that
Das nenne ich schlauThat's what I call smart
Das nächste Mal fahre ich.Next time, I do the driving.
Das sag ich ja gar nicht, aber...I'm not saying that, but....
Das sage ich lieber nicht.I'd rather not say.
Das traue ich ihm glatt zuI wouldn't put it past him
Das verbitte ich mirI won't stand that
Das verschiebe ich auf ein andermalI'll take a rain check on that
Das weiß ich genau so wenig wie du!You tell me!
Das weiß ich nichtI don't know about that
Das weiß ich schon längst.I've known that for ages.
Das werde ich oft gefragt.I often get asked that.
Das will ich auch hoffen!I should hope so too!
Das will ich auch tunI intend to do just that
Das will ich meinen!I should say so!
Das will ich nicht bestreitenI won't argue that point
das, woran ich dachtewhat I had in mind
Das würde ich auch gerne mal wissen.You may well ask.
Das würde ich meinem schlimmsten Feind nicht wünschenI wouldn't wish that on a snake
Dazu habe ich keine rechte Lust.I don't really fancy doing that.
Dein schlechtes Benehmen lasse ich mir nicht gefallenI won't put up with your bad behavior
Dein schlechtes Benehmen lasse ich mir nicht gefallen.I won't put up with your bad behaviour.
Dein schlechtes Benehmen lasse ich mir nicht gefallenI won't put up with your bad behavoir
Dem werde ich's besorgen!I'll give him what for!
Dem werde ich was flüsternI'll tell him a thing or two
Deshalb bin ich nicht hergekommen.That's not what I came for.
Die Jungen, von denen ich einen kenne... The boys, one of whom I know, ...
Diesen Schuh ziehe ich mir nicht an!The cap doesn't fit and I'm not wearing it!
Diesmal drücke ich ein Auge zu, aber ...This time I will turn a blind eye to it, but ...
Dir werde ich helfen... I'll teach you to ... threatening reprisal for smth.
Doch, ich sehe esYes, I see it
Dort kaufe ich nicht mehr!I'm not shopping there any more!
Dort möchte ich nicht begraben sein.I wouldn't live there if you paid me.
Du gibst nie auf das Acht, was ich sage.You never pay attention to what I say.
Du weißt ganz/sehr genau, was ich meine.You know perfectly well what I mean.
Dürfte ich bitte... I should like to ... брит. formal
Dürfte ich Sie einen Augenblick um Ihre Aufmerksamkeit bitten?Can I have your attention for a moment?
Dürfte ich Sie um das Salz bitten?Could I ask you to pass the salt, please?
Entschuldigen Sie, dass ich unterbrecheExcuse my interrupting
Entschuldigen Sie, wenn ich unterbreche!Excuse me for interrupting!
Entschuldigung, darf ich durch?Excuse me, may I pass? in tight alleys, etc.
Entschuldigung, darf ich durch?Excuse me, may I get through? in crowded places, etc.
Entschuldigung, dass ich hier hereinplatzepardon me for jumping in PMFJI
Entschuldigung, ich habe mich verwählt!sorry, wrong number!
Entschuldigung, ich kann nicht ganz folgen.Sorry - I don't quite follow.
Entschuldigung, ich konnte nicht widerstehenSorry, I couldn't resist SICR
Entschuldigung, ich verstehe immer noch nichtSorry, I still don't understand SISDU
Entschuldigung, ich verstehe nichtSorry, I don't understand SIDU
Er konnte nicht schwimmen, ich schonHe didn't know how to swim, I did
Erst gestern erfuhr ich esI got to know about it only yesterday
Es ist nicht übertrieben, wenn ich sage, dass... It's fair to say that ...
Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tunI don't like it, but I will do it anyway
Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung besteheIt was touch-and-go whether I passed my exams
Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehen würde.It was touch-and-go whether I passed my exams.
Freiheit ist überall zu finden, aber ich bin ausgerechnet hierFreedom is everywhere but I'm here
Früher bin ich gern spazieren gegangen.I used to like going for walks.
Gehe ich richtig in der Annahme, dass... Am I right in thinking ...
Genau das dachte ich auch!My thoughts exactly!
Genau deshalb habe ich... Precisely why I have ...
Genau wie ich.So do I.
Genausowenig wie ich.Neither am I.
Gerade ihm musste ich begegnen.I had to go and meet him, of all people.
Gerade ihn musste ich treffenI had to meet him of all people
Gut, dass ich darauf bestanden habe... Glad I insisted ...
Hand aufs Herz, ich habe ihn nicht gesehen.I haven't seen him, word of honour.
Hiermit bin ich einverstandenThat's all right alright амер. with me
hnou cpebind estr ich24bindes trich162bindestrich 207 bind estrich9 1punktelp punktr espunkt rrpu nktc omhostnameofuser
ich ahmte nachI imitated
ichI ate
ich bandI bound
ich bargI salvaged
ich barstI burst
ich batI requested
ich batI begged
ich batI asked
ich befahlI ordered
ich befähleI would order
ich beföhleI would order
ich begannI began
ich beginneI begin
ich begönne begänneI would begin
ich behieltI would keep
ich behieltI kept
ich berieselteI sprinkled
ich berietI advised
ich besaßI possessed
ich besaßI owned
ich betete anI adored
ich betonteI stressed
ich bewegteI would move
ich bewegteI moved
ich bewogI induced
ich bewögeI would induce
ich bissI would bite
ich biss biß I bit
ich biwakierteI bivouacked
ich blaseI blow
ich bliebI stayed
ich bliebeI would stay
ich bliesI would blow
ich bliesI blew
ich blättereI skim through
ich bogI bent
ich botI offered
ich bot anI offered
ich brachteI brought
ich brachte anI put on
ich brannteI burnt
ich brannteI burned
ich brietI fried
ich brächeI would break
ich bräche abI would break off
ich brächteI would bring
ich bändeI would bind
ich bärgeI would salvage
ich bärsteI would burst
ich bäteI would ask
ich bögeI would bend
ich dachteI thought
ich dachte nachI thought
ich darfI'm allowed
ich deaktivierteI deactivated
ich dingteI hired
ich drangI came through
ich drang durchI penetrated
ich drang einI penetrated
ich droschI threshed
ich droschI flailed
ich dröscheI would thresh
ich durchstachI transfixed
ich durfteI was allowed
ich dächteI would think
ich empfahlI recommended
ich empfähleI would recommend
ich empföhleI would recommend
ich enthieltI contained
ich entstammteI was descended from
ich erhitzteI heated
ich erkanntI discerned
ich erkannteI recognized
ich erkannte anI acknowledged
ich erschrakI was frightened
ich erschräkeI would be frightened
ich ersuchteI requested
ich ertrinkeI am drowned
ich erwogI considered
ich esseI eat
ich fandI found
ich fange anI begin
ich fielI fell
ich fieleI would fall
ich fingI caught
ich flennteI cried
ich flochtI braided
ich flogI flew
ich flohI fled
ich floss floß I flowed
ich flunkereI fib
ich flöchteI would braid
ich flögeI would fly
ich flöheI would flee
ich flösseI would flow
ich flüchteteI would flee
ich flüchteteI fled
ich fochtI fenced
ich focht anI arraigned
ich forderteI postulated
ich fragteI asked
ich fraßI ate
ich frorI was cold
ich fräßeI would eat
ich fröreI would be cold
ich fuhrI drove
ich fuhr fortI continued
ich fändeI would find
ich föchteI would fence
ich gabI gave
ich gab abI handed over
ich gab anI specified
ich gab anI showed off
ich gab aufI gave up
ich gab aufI forsook
ich gab wiederI reported
ich gab zuI admitted
ich gebarI bore
ich gebäreI would bear
ich gediehI throve
ich gediehI thrived
ich genasI recovered
ich genasI convalesced
ich genäseI would recover
ich genösseI would enjoy
ich gingI went
ich ging ausI went out
ich ging voranI went ahead
ich glaube, du nimmst mich auf den ArmI think you're having me on
Ich glaube, es wird regnenI think it will rain
Ich glaube, wir bekommen schönes WetterI think we'll have good weather
ich glaubteI believed
ich glühteI glowed
ich gäbeI would give
ich gäbe aufI would give up
ich hieltI kept
ich hieltI held
ich hielt aufI kept
ich hielteI would hold
ich hinkteI limped
ich hörteI listened
ich hörteI heard
ich hörte aufI ceased
Ich hörte es zufälligI chanced to hear it
ich interessierte michI was interested in
ich interviewteI interviewed
ich kochteI cooked
ich kochte vorI precooked
ich kommentierteI commented
ich kommentierteI annotated
ich kommerzialisiereI commercialize
ich kommerzialisierteI commercialized
ich konnteI was able
ich konnteI could
ich konsolidierteI consolidated
ich kämeI would come
ich missverstandI misunderstood
ich missverstandI misconceived
ich murmelteI murmured
ich musste mußte I had to
ich mutmaßteI conjectured
ich mäßigteI moderated
ich müssteI ought to
ich müsste müßte I would have to
ich müsste es tunI ought to do it
ich niesteI sneezed
ich normalisiertenormalised
ich normalisierteI normalized
ich persönlich glaube ...for what it's worth
ich ruderteI rowed
ich rutschteI slid
ich rüffelteI snubbed
ich sandteI sent
ich sandte ausI sent out
ich schweißteI welded
ich schwächteI weakened
ich schätzteI appreciated
ich strebte nachI strove for
ich studierteI studied
ich stähleI would steal
ich störteI disturbed
ich störteI incommoded
ich störteI discommoded
ich stützte abI supports
ich stützte abI propped up
ich suchteI sought
ich suchteI searched
ich suchte ausI chose
ich tabellarisierteI tabulated
ich untersagteI forbade
ich verbrachteI spent
ich verbüßteI served a sentence
ich verdummteI made stupid
ich verfuhrI proceeded
ich verkaufteI vended
ich verkaufteI sold
ich verkaufte wiederI resold
ich verkaufte zu teuerI oversold
ich verkniff mirI denied myself
Ich verlange GehorsamI insist on obedience
ich verstandI understood
ich verstand falschI misconceived
ich widersprachI contradicted
ich wogeI would weigh
ich zerrissI tore
ich zertratI trod
ich zerzausteI tousled
ich zwängeI would force
ich züchteteI bred
ich zürnteI was cross
ich zürnteI was angry
ich äßeI would eat
ich überholteI passed
ich überholteI overtook
ich überzogI overdrew
Im letzten Moment bekam ich kalte Füße und tat es nichtI got cold feet at the last moment and didn't do it
Immer ich!Always me!
Immer wieder hatte ich die Bilder vor Augen, wie... I kept having flashbacks of ...
Ja, ich kann mich erinnern, dass Sie das erwähnten.I think I can recall your mentioning it.
Ja, und das habe ich ganz bestimmt nicht dir zu verdanken.Yes, no thanks to you.
Ja, was ich sagen wollteOh, by the way
Jetzt bin ich an der Reihe.Now it's my turn.
Jetzt bin ich dran!My turn!
Jetzt endlich lege ich letzte Hand daranNow I'm finally putting the finishing touches to it
Jetzt kann ich es glauben.Now I can believe it.
Jetzt muss ich mich verabschiedenI've got to leave now
Jetzt weiß ich dir nichts zu erwidern.You've got me there!
Jetzt weiß ich dir nichts zu erwidern.I have no answer.
Jetzt werde 'ich dir mal was erzählen.Now 'I am going to tell you something.
Kann ich Sie kurz sprechen?May I have a word with you?
Kapier ich nicht!No savvy!
Kenne ich schon!Been there, done that. BTDT
Komm' ich heute nicht, komm' ich morgen.I'll get there when I get there.
Könnte ich wohl... I was wondering if it would be possible to ...
Leider muss ich sagenI'm sorry to say
Lust habe ich keine.I don't feel like it.
Mit ihnen bin ich fertigI've finished with you
Morgen habe ich wieder Freizeittomorrow I have free time again
Nein danke, ich kann Machospielchen nicht ausstehen.No, thanks. I don't like cockfights.
Nein, danke, ich will nicht lange bleibenno, thanks, I will not stay for long
Nicht, dass ich wüssteNot that I remember
Nicht, dass ich wüsste.Not to my knowledge.
Nicht, dass ich wüssteNot that I know of
Nun tue ich's erst recht nicht!Now I certainly won't!
nur ichjust me
ohne sie wäre ich aufgeschmissenshe is my girl Friday
Rate mal, wen ich getroffen habe!Guess who I met!
rückblickend glaube ichin retrospect I think...
seit ich hier lebeever since I have lived here
seit ich hier wohnesince I've been living here
sicher bin ich mir allerdings nichtbut don't hold me to it
Sie denken, ich hätte etwas damit zu tun?You think I had something to do with it?
Sie haben Ihre Waffe gut im Griff, wie ich sehe.I see you handle your weapon well.
So denke ich darüberThose are my sentiments
So dumm bin ich nichtI know better
So etwas habe ich noch nie erlebt.That's never happened to me before.
So etwas habe ich noch nie gesehen.I never saw anything like it.
so gern ich auch möchtemuch as I would like
so sehr ich sie auch liebemuch as I love them
So wahr ich hier stehe!Upon my Sam!
So wahr ich lebe!Upon my life!
so weit ich weißto my knowledge
So weit würde ich nicht gehen.I wouldn't go so far as to say that.
So wie ich das sehe... The way I see it, ...
So wie ich das sehe... As I see It, ...
so, wie ich die Sache seheas I see it AISI
so, wie ich die Sache seheas far as I can see AFAICS
so, wie ich es versteheas I understand it AIUI
sobald ich sie sahthe instant I saw her
solange ich sie kenneever since I've known her
solange ich zurückdenken kannever since I can remember
soll ich ihm schreibenshall I write him
soviel ich weißfor all I know
soviel ich weißfor aught I know
soviel ich weißto my knowledge
Soviel ich weißAs far as I know
soweit ich aus persönlicher Erfahrung weißas far as my experience goes
soweit ich mich auskenneto the best of my knowledge TTBOMK
Soweit ich mich erinnere ...So far as I recall ...
Soweit ich mich erinnern kann ...To the best of my recollection ...
Soweit ich mich erinnern kann ...To the best of my remembrance ...
Soweit ich mich erinnern kann ...As far as I can remember ...
soweit ich sagen kannas far as I can tell AFAICT
soweit ich weiß... so far as I know ...
soweit ich weißas far as I know AFAIK
Spiegelberg, ich kenne dich!I've got your number!
Spotthut, der schlechten Schülern aufgesetzt wurde, meistens aus Papier bestand und die Aufschrift "Ich bin ein Esel" trugdunce cap
Um die Zeit totzuschlagen, lese ich mein BuchIn order to kill time I'll read my book
Und da ich schon dabei war... And while I was at it, ...
Und ... habe ich noch gar nicht erwähnt.And that's not mentioning ... .
Und ich?What about me?
Und ich mache das trotzdem!I'll do it all the same!
Und ob ich es weiß!Don't I know it!
... und seither bin ich nicht mehr da gewesen.... and I haven't been back there since.
Und wenn Du mich schlägst, ich weiß kann es nicht!It beats the shit out of me!
Und wenn Du mich schlägst, ich weiß kann es nicht!Beat the shit out of me! BTSOOM
Unter ... stelle ich mir etwas anderes vor.This is not my idea of ...
Verstehen Sie, was ich meine?Do you understand what I mean?
Verzeihung, ich habe nicht recht verstandenSorry, I didn't quite understand
wahrlich, ich sage euchverily I say unto you
Wann soll ich kommen?What time shall I come?
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen?Why should I take the blame?
Was bin ich schuldig?What's the score?
Was bin ich schuldig?How much do I owe you?
Was habe ich denn davon?What's in it for me?
Was ich auch immer tun mag ...Whatever I might do ...
Was ich damit sagen will, ist... What I'm trying to say is ...
Was ich eigentlich sagen wollte... What I meant to say ...
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.What the eye does not see, the heart does not grieve over.
Was ich noch sagen wollte ...Come to think of it ...
Was kann ich für Sie tun?what can I do for you?
Was mache ich nur falsch?What am I doing wrong?
Was soll daran bloß gerecht sein, frag ich mich!Where's the justice in that, I ask myself!
Was soll ich anziehen?What should I go in?
Was soll ich nur tun?What am I to do?
Weil ich das so sage!Because I say so!
Weil ich es immer schon mal wollte.Because I always wanted to.
Weil ich es sage.Because I say so.
Wen anders sollte ich treffen als ...Whom should I meet but ...
wenn ich dürfteif I were permitted
wenn ich dürfteif I were allowed
Wes Brot ich ess, des Lied ich sing!He who pays the piper, calls the tune.
Wie beginne ich?How do I start?
wie ich bereits sagteas I said before
Wie ich es auffasse ...As I understand it ...
Wie ich es sehe ...As I understand it ...
wie ich gerade schon sagteas I said before
wie ich vorher gesagt habeas I said before
Wie komme ich dahin?How do I get there?
Wie konnte ich es nur fallen lassen?How ever did I drop it?
Wie könnte ich es vergessen.How could I forget it.
Wie schau ich aus?How do I look?
Wie soll ich es sagen?How shall I put it?
Wie soll ich schlafen können?How can I sleep?
Wo zum Teufel habe ich den Schirm gelassen?Where the hell did I leave my umbrella?
Woher soll ich das wissen?How would I know?
Woher weiß ich... How can I tell ...
Womit kann ich Ihnen dienen?What can I do for you?
Womit kann ich ihnen dienen?What can I do for you?
Zu meinem größten Entsetzen bemerkte ich, dassTo my horror I noticed that...
Zu meinem größten Entsetzen bemerkte ich, dassTo my great dismay I noticed that...
Zu meiner Bestürzung stellte ich fest, dass... To my dismay I discovered that...
Zur Zeit übe ich eine andere Tätigkeit ausAt present I have a different occupation
Zusammenfassend kann ich sagen... To sum up, I can say that ...
Zwar weiß ich viel, doch möchte ich mehr wissen.Much as I know, I wish I knew more
... überlasse ich anderen.... I leave to others.
Showing first 500 phrases