DictionaryForumContacts

   German
Terms containing folgen | all forms | exact matches only
SubjectGermanEnglish
gen.A B folgen lassenfollow up A with B
oper.res.Abfertigung in zufälliger Folgeservice in random order
oper.res.Abfertigung in zyklischer Folgeservice in cyclic order
f.trade.Abgabenbeträge, die in Folge einer nachträglichen Kontrolle nach der Überlassung zu entrichten sindduty which falls to be paid following post-release controls
gen.Abkommen mit erheblichen finanziellen Folgen für die Gemeinschaftagreement having important budgetary implications for the Community
gen.Abschliessendes Dokument des Wiener Treffens 1986 der Vertreter der Teilnehmerstaaten der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, welches auf der Grundlage der Bestimmungen der Schlussakte betreffend die Folgen der Konferenz abgehalten wurdeVienna Concluding Document
gen.Abschliessendes Dokument des Wiener Treffens 1986 der Vertreter der Teilnehmerstaaten der Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa, welches auf der Grundlage der Bestimmungen der Schlussakte betreffend die Folgen der Konferenz abgehalten wurdeConcluding Document of the Vienna Meeting 1986 of Representatives of the Participating States of the Conference on Security and Co-operation in Europe, held on the basis of the provisions of the Final Act relating to the Follow-up to the Conference
law, ADRAbschätzen der Folgen technologischer Innovationtechnology assessment
gen.absichtlich so geschrieben - folgt direkt nach einem Wort oder einer Passagesic (aus dem Lateinischen)
busin., ITabsteigende Folgedescending order
gen.abträgliche Folgen habento prove harmful
microel.Abweichung von der normalen Befehls folgejump (s.a. branch)
ed., IT, R&D.Aktionsprogramm zur Förderung von Innovationen in der Berufsbildung in der Folge des technologischen Wandels in der Europäischen GemeinschaftEuropean Technologies Network
ed., IT, R&D.Aktionsprogramm zur Förderung von Innovationen in der Berufsbildung in der Folge des technologischen Wandels in der Europäischen GemeinschaftAction Programme to Promote Innovation in the field of Vocational Training resulting from Technological Change in the European Community
ed., lab.law.Aktionsprogramm zur Förderung von Innovationen in der Berufsbildung in der Folge des technologischen Wandels in der Europäischen GemeinschaftEUROTECNET I
ed., lab.law.Aktionsprogramm zur Förderung von Innovationen in der Berufsbildung in der Folge des technologischen Wandels in der Europäischen GemeinschaftAction programme to promote innovation in the field of vocational training resulting from technological change in the European Community
comp.alphabetische Folgealphabetic order
comp.alphabetische Folgealphabetical order
comp.alphabetische Folgelexicographic order
gen.als in Folgeas a consequence
gen.als Folge eines Unfallsposttraumatic
gen.als Folge vonin the wake of
gen.an den Folgen von etw. sterbendie from the consequences of
econ.Anweisungen Folge leistenfollow instructions
scient.arithmetische Folgearithmetic sequence
scient.arithmetische Folgearithmetic progression
AI.ATN-Transducer-Folgecascaded augmented transition network
gen.auf das Hδrten kann ein Anlassen oder Entspannen folgenafter quenching the metal can be stress relieved
fig.jdm./etw. auf dem Fuße folgenfollow hard on
econ.auf jmd. folgensucceed to (smb.)
gen.Auf jede Aktion folgt eine Reaktion.Every action has a reaction.
gen.auf Worte Taten folgen lassenwalk the talk
opt.Aufnahmen in schneller Folge machenmake the photographs in rapid succession
gen.aufsteigende Folgeascending order
commun.Ausnahmezustand aufgrund einer fehlerhaften NS-FolgeN S sequence error exception condition
oper.res.Bedienung in zufälliger Folgeservice in random order
oper.res.Bedienung in zyklischer Folgeservice in cyclic order
comp.begrenzte Folgeend sequence
gen.Beihilfen zur Behebung der sozialen und regionalen Folgen der Umstrukturierungaid to deal with the social and regional consequences of restructuring
scient.beschränkte Folgelimited sequence
environ.Beziehung zwischen Einwirkung und Folgeexposure/effect ratio
IT, el.binäre Folgebinary sequence
CNCbinäre Folge maximaler Längebinary sequence of maximum length
gen.böse Folgendire consequences
phys.Cauchy-FolgeCauchy sequence
met.dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinernthe second is a normalizing treatment destined to refine the grain
gen.daraus folgt dassfrom this it follows that
gen.Das hat zur Folge, dass... As a consequence, ...
gen.Das kann ernste Folgen habenThis may have serious consequences
gen.dem Beispiel folgenfollow suit
econ.dem Gesetz Folge leistenabide by the law
econ.dem gewählten Weg folgensteer a steady course
f.trade.dem Ruf der Pflicht folgenanswer the call of duty
gen.dem Trend nicht folgenbuck the trend
lawdem Vorschlag des Antragstellers folgenaccept the choice of the person concerned
gen.dem Zug seines Herzens folgenfollow heart
f.trade.den Anweisungen folgenattend smb's orders
lawden Empfehlungen des Rates nicht Folge leistenfail to put into practice the recommendations of the Council
gen.den Erklärungen folgen könnenmake some sense of the explanations
f.trade.den festgesetzten Regeln folgenfollowing the rules being laid down
fin.den Folgendieses Vorgehensbegegnento counter the consequences of such alteration
f.trade.den vorgeschriebenen Regeln folgenfollowing the rules being laid down
gen.den Worten Taten folgen lassensuit the action to the word
idiom.den Worten Taten folgen lassenfollow up one's words with deeds (Andrey Truhachev)
idiom.den Worten Taten folgen lassenturn rhetoric into action (Andrey Truhachev)
idiom.den Worten Taten folgen lassenfollow up one's words with actions (Andrey Truhachev)
idiom.den Worten Taten folgen lassenfollow up one's words with action (Andrey Truhachev)
lawder Ablauf von Fristen hat keinen Rechtsnachteil zur Folgeno right shall be prejudiced in consequence of the expiry of a time limit
polit., lawder Ladung Folge leistenobey the summons
gen.der Schluss folgtto be concluded
gen.der Schluss folgtbe concluded
f.trade.der Spur einer Person folgentrace the movements of a person
gen.der Treibhauseffekt und dessen Folgenthe greenhouse effect and its consequences
gen.der zweite Tag in Folgethe second consecutive day
f.trade.detaillierte Weisungen folgendetailed instructions will follow (nach)
law, ADRdie Einziehung des Vermögens zur Folge habeninvolve the forfeiture of property
law, ADRdie Folgen auf sich nehmenabide by the consequences
busin.die Folgen, die sich ergeben ausconsequences arising out of (...)
busin.die Folgen in Kauf nehmenhazard the consequences
gen.Die Folgen sind noch nicht überschaubarThe consequences cannot yet be clearly seen
gen.Die Folgen waren derart, dass...The consequences were such that...
gen.die natürliche Folge seinbe consectaneous
gen.die natürliche Folge seinto be consectaneous
econ.die Preisunterschiede werden wie folgt ausgeglichenthe differences in price levels shall be compensated as follows
law, ADRdie sich daraus ergebenden Folgenthe ensuing consequences
lawdie Stimmen der Mitglieder werden wie folgt gewogenthe votes of the members shall be weighted as follows
gen.die Stimmen werden wie folgt gewogenthe votes shall be weighted as follows
gen.Die Strafe folgt auf dem Fuße.The punishment follows swiftly.
gen.die unverzügliche Verweisung aus dem Plenarsaal zur Folge habento involve automatically immediate exclusion from the chamber
gen.die unverzügliche Verweisung aus dem Plenarsaal zur Folge habento involve immediate exclusion from the Chamber
gen.Die Vorteile lassen sich wie folgt zusammenfassen...The advantages may be summarised as follows...
gen.die Überschwemmung, deren Folgen furchtbar warenthe flood, the consequences of which were frightful
el.direkte Folgedirect sequence
commun.Drei-Buchstaben-Folgetrigram (voice recognition)
transp.durch dynamische Lastverlagerung in folge der Bremsung entlastete Achseaxle relieved of its load by dynamic weight transfer
nucl.phys., OHSeffektive 50-Jahre-Folge-dosiscommitted effective dose equivalent
nucl.phys., OHSeffektive 50-Jahre-Folge-äquivalentdosiscommitted effective dose equivalent
patents.ein Ereignis zur Folge habenentail an occurrence
gen.ein Krieg und alle seine Folgena war and all its implications
med.eine als Folge der Entbindung oder des Wochenbetts entstandene Krankheitpostpartum ailments
interntl.trade.eine Beeinträchtigung der normalen Handelsverbindungen zur Folge habento impair regular channels of trade
microel.eine Folge von Strukturen aufbringenimpose a succession of patterns
law, fin.eine Haftung des Organs zur Folge habento render the institution liable to civil action
gen.einem Ansatz folgenpursue an approach
laweinem Befehl Folge leistento comply with an order
idiom.einem Beispiel folgenfollow suit
f.trade.einem Impuls folgenabandon oneself to an impulse
busin.einem Plan folgenpursue a plan
gen.einem Präzedenzfall folgenfollow a precedent
gen.einem Ruf an eine Universität folgenaccept a chair
gen.einem Ruf folgenrespond to a call
gen.einem Vorschlag folgenadopt a proposal
busin.einem Zeitplan folgenpursue a scheme
chem.einen Poliereffekt zur Folge habenpolishing effect
busin.einer Anregung folgenact on a suggestion
gen.einer Intuition folgenplay a hunch
econ.einer Ladung Folge leistencomply with a summons
econ.einer Ladung Folge leistenanswer a summons
f.trade.einer Spur folgenfollow a track
gen.einer Spur folgentrace
polit.einer Vorladung Folge leistenobey the summons
gen.einer Vorladung Folge leistenanswer a summons
gen.einer Vorladung folgenanswer a summons
econ.Einzelheiten folgenparticulars to follow
el.Emitter-Folgercommon-collector circuit configuration
el.Emitter-Folgercommon collector
f.trade.Entscheidung, die für die Person abträgliche Folgen hatdecision detrimental to the person
f.trade.Entscheidungen, die für die Personen, an die sie gerichtet sind, nachteilige Folgen habendecision detrimental to the persons to whom the are addressed
gen.Entschuldigung, ich kann nicht ganz folgen.Sorry - I don't quite follow.
f.trade.er folgte ihm im Amt nachhe succeeded him in office
gen.etw. folgenpursue
gen.etwas folgenpursue
med.Europäisches Datennetz über die gesundheitlichen Folgen des DrogenmissbrauchsEuropean network of health data on drug abuse
gen.EU-Solidaritätsprogramm zu den Folgen terroristischer Bedrohungen und Anschläge revidiertes/erweitertes CBRN-ProgrammEU Solidarity Programme on the consequences of terrorist threats and attacks
gen.EU-Solidaritätsprogramm zu den Folgen terroristischer Bedrohungen und Anschläge revidiertes/erweitertes CBRN-ProgrammEU solidarity programme
gen.EU-Solidaritätsprogramm zu den Folgen terroristischer Bedrohungen und Anschläge revidiertes/erweitertes CBRN-ProgrammEU Solidarity Programme on the consequences of terrorist threats and attacks revised/widened CBRN Programme
microel.Fibonacci-FolgeFibonacci series (Zahlenreihe)
transp.Flugschein,der Rückerstattung ohne finanziellen Folgen ermöglichtticket refunded without financial penalty
gen.Folge/abschätzungsbogenimpact statement
insur.folge dem Zufallto follow the fortunes
opt.Folge der Arbeitsgängesequence of operations
construct.Folge der Arbeitsstufenoperational sequence
microel.Folge der Befehlsausführunginstruction execution sequence
econ.Folge der Ereignisseprogress of events
busin.Folge der Ereignisseorder of events
microel.Folge der Innenbondvorgängeinner lead bonding sequence
opt.Folge der Meßvorgängesequence of measuring operations
polit., econ.historische Folge der Produktionsweisensuccession of modes of production
astr.Folge der regelmässigen Nebelsequence of regular galaxies
astr.Folge der regelmässigen Nebelsequence of regular nebulae
polygr.Folge des Farbzusammendrucksprinting sequence
health.Folge einer Krankheitafter-effect
health.Folge einer Krankheitsequel
patents.Folge einer Säumnisconsequence of a delay
IT, transp.folge-einspeisungséquence storage
gen.Folge gebenforward
gen.Folge gebencarry out
math.Folge gleicher Vorzeichenpermanence
econ.Folge-Investionensecondary investments
ITFolge-Kennsatztrailer label
gen.Folge leistenforward
gen.Folge leistencarry out
gen.Folge leistenobey
met., mech.eng.Folge-Nachformdrehenprogressive copy turning
health., el.Folge-Organ-Äquivalentdosiscommitted equivalent dose
stat.Folge-Stichprobenplansequential sampling plan
stat.Folge-Stichprobenprüfplansequential sampling plan
insur.Folge-Versichererfollower underwriter
ITFolge von Ausleseoperationen innerhalb eines Speicherbereichsscan
econ.Folge von Bedarfsgrößendemand series
ITFolge von Befehlensequence of instructions
microel.Folge von Bitsstring of bits
commun., ITFolge von Datensätzenfile
microel.Folge von Einsen innerhalb eines Datenübertragungsblocksstring of ones within a frame
opt.Folge von Einzelbildernsuccession of individual frames
el.Folge von Elementensequence of elements
econ.Folge von Entscheidungensolution sequence
oper.res.Folge von Ereignissenseries of events
econ.Folge von Ereignissensequence of events
busin.Folge von Ereignissenchain of events
opt.Folge von Farbensequence of colours
opt.Folge von Interferenzfarbensequence of interference colours
econ.Folge von Lösungensolution sequence
microel.Folge von Mikrobefehlensequence of microinstructions
microel.Folge von Signalenburst
opt.Folge von Stehbildernsequence of still frames
nucl.phys.Folge von Teilchensequence of particles
microel.Folge von Temperaturzyklentemperature-controlled sequence
microel.Folge von Temperaturzyklensequence of temperature cycles
AI.Folge von Verarbeitungselementenpipeline
busin.Folge von Verzögerungenconsequences arising out of delay
microel.Folge von Waferbearbeitungsschrittensequence of wafer processing steps
opt.Folge von Wahrscheinlichkeitsdichtensequence of probability densities
el.Folge von Ziffernsequence of digits
microel.Folge von Zuständensequential series of states
game.theor.Folge von Zügensequence of moves
fin.Folge währungspolitischer Arteffect in financial terms
weap.Folge-Zeigerindicator
comp.Folge zum Wechsel der Busführungbus exchange sequence
econ.folgen auffollow
gen.folgen ausresult from
progr.folgen ausfollow from
busin.Folgen aus Verlustenconsequences arising out of loss
construct.Folgen der höheren Gewaltconsequences of force majeure
econ.Folgen der industriellen Umstellungeffects of industrial conversion
gen.Folgen der Konferenzfollow-up to the Conference
construct.Folgen der Suspendierungconsequences of suspension
gen.Folgen der Überalterungconsequences of aging
gen.Folgen des Kriegesaftermath of the war
construct.Folgen des Risikos des Bestellersconsequences of employer’s risk
busin.Folgen die sich ergeben ausconsequences arising out of
AI.Folgen-Extrapolationsequence extrapolation
f.trade.Folgen fahrlässigen Verhaltensimpact of negligence
f.trade.Folgen fahrlässigen Verhaltens abmildernminimise the impact of negligence
f.trade.Folgen fahrlässigen Verhaltens des Zollschuldnersthe impact of negligence on the part of the debtor
IMF.Folgen für die Umweltenvironmental impact
busin.Folgen in Kauf nehmenhazard the consequences
gen.folgen lassensuperimpose on
commun.Folgen-Ruffollow-me call
lawFolgen tragenbear the consequences
busin.Folgen von Verzögerungenconsequences arising out of delay
gen.folgt ausis a consequence of
gen.Fortsetzung folgtto be continued
commun., ITFortsetzung folgtto be continued
gen.Fortsetzung folgtbe continued (Forts.f.)
gen.geometrische Folgegeometric sequence
gen.geometrische Folgegeometric progression
busin., labor.org.Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge habencollective insolvency proceedings which entail the partial or total divestment of a debtor and the appointment of a liquidator
insur.gespannte Finanzlage als Folge der neuen Geschäftenew business strain
environ.gesundheitliche Folge einer erhöhten UV-B-Strahlunghealth effect of increased UV-B radiation
game.theor.große Folge von Partiensuperplay
busin.gänzlich unerwartete Folgean entirely unforeseen result
busin.gänzlich unerwartete Folgenan entirely unforeseen result
insur.haftbar für die Folgen des Schiffsdunstesliable for sweat
busin.Haftung für die Folgenliability for the consequences
busin.Haftung für die Folgenliability for consequences
gen.hat zur Folgeentails
gen.Ich werde ihrem Rat folgenI'll act on your advice
math.in absteigender Folgein descending order
chem.in aufsteigender Folgein ascending order
gen.in der Folgesubsequently
gen.in der Folge im Gefolgein the wake of ... (worth: im Kielwasser)
gen.in der Folgeafter
lawin der Gesetzgebung des Heimatstaats vorgesehene strafrechtliche Folgencriminal liability provided for in national law
gen.in Folgeon the bounce
inf.in Folgeon the trot
gen.in Folgein succession
gen.in Folgein a row
f.trade.in Folge einer nachträglichen Kontrollefollowing postrelease controls (nach der Überlassung)
f.trade.in Folge einer nachträglichen Kontrollefollowing post-release controls
gen.in Folge vonas a result of
gen.in Form oder als Folge einer Blutvergiftungseptic
cinemain rascher Folge wiederholte Werbunghigh pressure advertising
comp.ineinandergreifende Folgeinterlocked sequence (eines Vorgangs)
fin., econ., social.sc.Instrument zum Ausgleich der sozialen Folgenmeans of offsetting the social consequences
med.integrierte Folge von Handlungenserial behaviour
health., phys.sc.50-Jahre-Folge-Dosiscommitted dose equivalent H50
health., phys.sc.50-Jahre-Folge-Äquivalentdosiscommitted dose equivalent H50
gen.jds. Anweisungen Folge leistenfollow instructions
gen.jds. Beispiel folgenfollow example
gen.etw. kaum folgen könnenfind difficult to understand
insur.Klausel, die Schäden als Folge von Eiseinwirkung ausschließtice exclusion clause
phys.konvergente Folgeconvergent sequence
econ.Kosten zur Folge habeninvolve expense
econ.Kosten zur Folge habeninvolve expenses
brit.Lass Worten Taten folgen!Practise what you preach!
agric.Leitlinien für die Kalkulation von finanziellen Folgen im Rahmen der Vorbereitung des RechnungsabschlussesGuidelines for the calculation of financial consequences when preparing the Decision regarding the clearance of the accounts
gen.logisch folgen austo be deduced (from)
law, fin.Maßnahme zur Abschwächung der steuerlichen Folgenmeasure to alleviate the tax consequences
gen.Mein Hund folgt mir auf Schritt und TrittMy dog follows me wherever I go
nucl.phys., OHSMinderung der Folgenmitigation of the consequences
gen.mögliche Folgepossible implication
econ.nachteilige Folgeadverse knock-on effect
lawnachteilige Folgendetrimental consequences
gen.jdm. nicht folgen könnento not be with smb., coll.: to fail to understand
environ.Off site-Folgen von Verseuchungoff site consequence of contamination
gen.ohne weiteres die Auflösung zur Folge habento lead to the automatic dissolution
el.periodische Folge der Erfassungstagerecording day periodicity pattern
commun.periodische Folge von Zeichensignalenperiodic sequence of character signals
AI.periodische Folge von Zuständenrecurrent sequence of states
chem.Platin-Kobalt-Folgeplatinum-cobalt colour scale
polit., environ.Programm zum Schutz vor Katastrophen, zur Linderung ihrer Folgen und zur Vorbereitung auf Katastrophen für die Jahre 1996 bis 1998disaster prevention, mitigation and preparedness programme for 1996 - 1998
social.sc., ed.Programm zur Förderung von Innovationen in der Berufsbildung in der Folge des technologischen Wandels in der EGEuropean Technical Network
social.sc., ed.Programm zur Förderung von Innovationen in der Berufsbildung in der Folge des technologischen Wandels in der EGCommunity-wide network of demonstration projects in the field of new information technologies and vocational training
fin., social.sc., UNProgramm zur Milderung der sozialen Folgen der AnpassungProgramme to Mitigate the Social Consequences of Structural Adjustment
gen.Programm zur Verbesserung der Zusammenarbeit in der Europäischen Union im Hinblick auf die Prävention und die Begrenzung der Folgen chemischer, biologischer, radiologischer oder nuklearer terroristischer BedrohungenProgramme to improve cooperation in the European Union for preventing and limiting the consequences of chemical, biological, radiological or nuclear terrorist threats
gen.Programm zur Verbesserung der Zusammenarbeit in der Europäischen Union im Hinblick auf die Prävention und die Begrenzung der Folgen chemischer, biologischer, radiologischer oder nuklearer terroristischer BedrohungenCBRN programme
polit.Protokoll über die finanziellen Folgen des Ablaufs des EGKS-Vertrags und über den Forschungsfonds für Kohle und StahlProtocol on the financial consequences of the expiry of the ECSC Treaty and on the Research Fund for Coal and Steel
commun.pseudozufällige Folgepseudo-random sequence
tech.Reaktions-folgereaction sequence
fish.farm., UNResolution über die Fischerei mit großen Hochseetreibnetzen und ihre Folgen auf die biologischen Ressourcen der Ozeane und MeereResolution on large-scale pelagic driftnet fishing and its impact on the living marine resources of the world's oceans and seas
insur.Risiken als Folge einer Heiratmarriage and issue risk
fin.Rückkehr zum Wachstum, das der Rezession folgtreturn to growth following the recession
proced.law.Sachverständigengruppe "Vermögensrechtliche Folgen der Ehe und anderer eheähnlicher Lebensgemeinschaften sowie Erb- und Testamentsrecht in der Europäischen Union"Group of experts on the property consequences of marriage and other forms of union and on succession and wills in the European Union
busin.schnelle Folgequick succession
gen.schwerwiegende Folgendire consequences
gen.schwerwiegende Folgenserious consequences
gen.seiner Neigung folgenfollow bent
busin.selbstverständliche Folgennatural consequences
gen.senkrechte Zahlen- Folgecolumn
busin.Sie müssen die Folgen tragenyou will have to bear the consequences
el.Signal mit direkter Folgedirect sequence signal
social.sc., UNSonderberichterstatter über Gewalt gegen Frauen, deren Ursachen und deren FolgenSpecial Rapporteur on violence against women, its causes and consequences
social.sc., UNSonderberichterstatter über Gewalt gegen Frauen, deren Ursachen und deren FolgenSpecial Rapporteur on Violence against Women
ed.soziale Folgesocial effect
gen.soziale Folge der strukturellen Anpassungsocial consequence of the structural adjustment
comp.Speicherung in umgekehrter Folgeinverse storage
comp.starr abzuarbeitende Folgeinterlocked sequence (eines Vorgangs)
transp.Start in dichter Folgestream take-off
math.statistische Folgestatistical series
math.statistische Folgeseries
phys.stochastische Folgestochastic sequence
law, ITstrafrechtliche Folgencriminal consequences
polit., lawstrafrechtliche Folgencriminal liability
lawstrafrechtliche Folgenlegal consequences
tax.strafrechtliche Folgenconsequences under criminal law
IT, social.sc.Studienprogramm auf dem Gebiet der sozialen Folgen der Einführung der InformationstechnologienStudy programme in the field of social consequences of information technology
el.System mit direkter Folgedirect sequence system
industr.Temperatur-Zeit Folgethermal cycle
met.Temperatur-Zeit-Folgethermal cycle
met.Temperatur-Zeit-Folgeheat treatment cycle
econ.Transaktionen,die einen Eigentumswechsel zur Folge habentransactions involving a change of ownership
comp.umgekehrte Folgeinverse sequence
math.unendliche Folgeinfinite set
med.unerwünschte Folgenundesirable effects
busin.unmittelbare Folgeimmediate consequence
f.trade.unvermeidliche Folgeninevitable consequences
busin.verantwortlich für alle Folgenresponsible for any consequences
busin.Verantwortung für die Folgenresponsibility for the consequences
met.Verfestigung als Folge des Schleifens einer Stahloberflaechehardening due to the straightening of a steel surface
gen.verheerende Folgen für etw. habenhave a devastating effect on
gen.verhängnisvolle Folgen für die Nachkommenschaftharmful effects on progeny
gen.Verwaltungsakte mit finanziellen Folgenofficial acts having financial consequences
f.trade.vollständige Einzelheiten folgenfull details to follow (nach)
immigr.vorhersehbare Folgeforeseeable consequence
law, ADRe-r Vorladung Folge leistenanswer a summons
mining.Wassereinbruch mit katastrophalen Folgendebacle
econ.wechselseitige Folgealternation
gen.Wenn Sie mir bitte folgen wollen.If you'd like to follow me.
gen.wesentliche Folgesignificant effect
gen.jdm. wie ein Schatten folgenfollow like a shadow
tech.wie folgtas follows
busin.wie folgt vorgehenproceed as follows (Andrey Truhachev)
opt.wiederkehrende Folge der roten, grünen und blauen Bilderrecurring sequence of red, green, and blue pictures
econ.wirtschaftliche Folgeeconomic consequences
microel.zeichenlose Folgenull string
microel.zeichenlose Folgeempty string
stat.zeitlich balancierte Folgeserially balanced sequence
econ.zeitliche Folge unterschiedlicher Aktivitätentiming sequence of different activities (z.B. in einem Netzwerk)
econ.zeitliche Folgetime sequence
lawzivilrechtliche Folgenconsequences in law
gen.zur Folge habeninvolve
gen.zur Folge habenresult in
gen.zur Folge habenengender
gen.zur Folge habeninvolving
econ.zur Folge habendraw
econ.logisch zur Folge habenimply
opt.zur Folge habenentail (e.g. a loss of brightness)
econ.zur Folge habenproduce
busin.zur Folge habenentail
gen.zur Folge habenimplicate
gen.zur Folge habendinvolving
comp.zweifachindizierte Folgedouble-indexed sequence
math.zyklische Folgecyclic series
gen.ökologische Folgenecological consequences
gen.Übereinkommen EURATOM/Republik Belarus/Russische Föderation/Ukraine über die internationale Zusammenarbeit bezüglich der Folgen des Unfalls von TschernobylAgreement for international collaboration on the consequences of the Chernobyl accident