Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Portuguese
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
festhalten
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
English
gen.
an alten Strukturen
festhalten
uphold the old fashioned structure
econ.
an einem Programm strikt
festhalten
adhere strictly to a program
cultur.
an einer alten Tradition
festhalten
keep to an old tradition
(
Andrey Truhachev
)
gen.
an einer alten Tradition
festhalten
keep to an old tradition
gen.
an einer Idee
festhalten
cherish an idea
gen.
an einer Meinung
festhalten
cling to an opinion
gen.
an einer unwirklichen Hoffnung
festhalten
hope against hope
gen.
an
etw.
festhalten
stand by
gen.
an
etw.
festhalten
Meinung, Glaube
stand fast
gen.
auf Band
festhalten
record on tape
law
ausländische Bürger gegen deren Willen
festhalten
to
detain foreigners against their will
opt.
bildlich
festhalten
freeze
gen.
das Abstimmungsergebnis namentlich
festhalten
the votes shall be recorded by name
med.
das Ziel
festhalten
lock on target
gen.
das ziffernmäàige Abstimmungsergebnis
festhalten
to
record the numerical result of the vote
microel.
Daten
festhalten
latch data in
wrest.
dauerndes
Festhalten
der Brücke
bridge blocking of long duration
opt.
die Geschoßbewegung bildlich
festhalten
freeze the projectile's image
commun., IT
ein Ferngespräch
festhalten
operator hold
commun.
eine Anzeige
festhalten
hold a display
f.trade.
Ergebnisse der Überprüfung
festhalten
record the results of the verification
f.trade.
Ergebnisse einer Überprüfung
festhalten
record the results of a verification
gen.
Festhalten
am Alten
traditionalism
judo.
Festhalten
am Boden
four-cornered pressing down
gen.
festhalten
an
adhere to
gen.
festhalten
an
hang on to
gen.
festhalten
an
hold on to
wrest.
Festhalten
der Brücke
blocking the bridge
wrest.
Festhalten
der Brücke mit Beinschlüssel
blocking of bridge with double grapevine
wrest.
Festhalten
der Brücke mit Griff beider Füsse
blocking of the bridge by double leg hold-down
wrest.
Festhalten
der Brücke von der Seite
blocking of the bridge from the side
wrest.
Festhalten
der Brücke von vorne
blocking the bridge in front
stat., commun., scient.
Festhalten
der Gesprächsdaten auf Gesprächszetteln
ticketing
opt.
Festhalten
des Papiers
paper hold-down
law, transp., nautic.
Festhalten
des Schiffes
arrest of ship
agric.
Festhalten
des Schnees
snow retention
f.trade.
Festhalten
einer Mannschaft
detention of a crew
(Crew)
judo.
Festhalten
im Reitsitz
forcing down in transverse sitting
judo.
Festhalten
im verkehrten Spreizsitz
diagonal pressing down from the head
judo.
Festhalten
in der Kopflinie
forcing down from the head
judo.
Festhalten
in schräger Richtung
transversal downpress
judo.
Festhalten
mit Armdruck
forcing down with armpress
judo.
Festhalten
mit Kniedruck
forcing down with the knee
judo.
Festhalten
mit Kopfgriff
pressing down with head grip from the head
gen.
Festhalten
und nicht loslassen!
Hold on tight and don't let go!
judo.
Festhalten
von der Seite
pressing down from the side
IT, el.
Festhalten
von Videosignalen
clamping video signals
earth.sc.
Fähigkeit zum
Festhalten
von Spaltprodukten
ability to fix fission products
gen.
etw.
im Bild
festhalten
capture on camera
gen.
etw.
im Bild
festhalten
record photographically
econ.
im Bild
festhalten
photograph
met.
Klinken für das
Festhalten
der Wagen auf dem Gestell
catches
busin.
Namen
festhalten
secure the name
patents.
protokollarisch
festhalten
enter in the minutes
gen.
etw.
schriftlich
festhalten
write down
transp.
schriftlich
festhalten
register
transp.
schriftlich
festhalten
record
gen.
sich aneinander
festhalten
hold one another
gen.
sich aneinander
festhalten
hold each other
w.polo.
sich
festhalten
hold on
gen.
stramm an etwas
festhalten
stick to
gen.
stramm an
etw.
festhalten
stick to
Get short URL