German | English |
a) einen Kredit verbürgen | to insure a credit |
Aberkennung eines Anspruchs | forfeiture of a right |
Ablehnung eines Versicherungsantrags | declinature |
an eine Lebensversicherung gekoppelter Bausparvertrag | building-society linked assurance |
Ansprüche aus einer Sicherheit geltend machen | to enforce a security |
auf eine Kreditlinie anrechnen | to set off against a line of credit |
auf einer Schätzung basierend | reporting form basis |
Aufhebung einer Rente | suspension of a pension |
Aufrechterhaltung eines Leistungsanspruchs | retention of the right to benefits |
Aufrechterhaltung eines Leistungsanspruchs | retention of the entitlement to benefits |
Ausfuhr über ein drittes Land | export through a relay country |
Auslaufen eines Versicherungsbestandes | portfolio run-off |
Ausschluss eines Anspruchs | forfeiture of a right |
Aussetzung einer Rente | suspension of a pension |
b) einen Kredit versichern | to insure a credit |
Beantragung einer Befreiung von der Anschlußpflicht | seeking exemption from compulsory membership |
Beginn der Laufzeit eines Kredits | starting point of the credit |
Begründung eines Leistungsanspruchs | acquisition of a right to benefits |
Berechnung einer Leistung | calculation of a benefit |
Bericht eines Dispacheurs | adjusters'note |
Besichtigung eines Schiffes | survey of a ship |
Beweis eines versicherbaren Interesses | policy proof of interest |
Bürgschaftsschein für eine Vorauszahlung | advance payments bond |
das Ruhen einer Leistung herbeiführen | to suspend a benefit |
der Versicherungsvertrag umfaßt eine obligatorische Selbstbeteiligung | insurance contract with a clause whereby the grower had to pay |
ein Embargo über den Transfer der Gelder verhängen | to place an embargo on fund transfer |
ein Geschäft abschliessen | to conclude a transaction |
ein Geschäft auf ein Rahmenabkommen anrechnen | charge a transaction to a global arrangement |
ein Geschäft auf einen Kreditrahmen anrechnen | charge a transaction to a global arrangement |
ein Geschäft aufgeben | to stop working |
ein Geschäft stützen | to support a matter |
ein Risiko decken | to cover a risk |
ein Risiko versichern | to cover a risk |
ein Unternehmen durch Untervertrag an einem Ausfuhrgeschäft beteiligen | to subcontract to an enterprise an export contract |
eine ausreichende Solvabilitätsspanne bilden | to establish an adequate solvency margin |
eine Aussprache verlangen über Kreditbedingungen | to request a discussion |
eine Dienstleistung erbringen | to provide services |
eine Dienstleistung erbringen | to engage in the provision of services |
eine Kaution hinterlegen | to lodge a deposit |
eine Kaution stellen | to lodge a deposit |
eine Konsultation einleiten | to institute a consultation |
eine Kreditlinie erneuern | to renew a line of credit |
eine Kreditlinie verlängern | to prolong a line of credit |
eine Leistung erhalten | to receive a benefit |
eine Leistung gewähren | to grant a benefit |
eine Leistung gewähren | to provide a benefit |
eine Leistung wieder gewähren | to resume a benefit |
eine Leistung zum Ruhen bringen | to suspend a benefit |
eine Police austellen | to make out a policy |
auch: eine Vertragserfüllungsgarantie stellen | to issue a bond |
einem Arbeitnehmer einen Kredit gewähren | to award a worker a credit |
einen Anspruch begründen | acquire a right |
einen Betrieb aufgeben | to stop working |
einen eine Havarie erleiden | meet with a casualty |
einen Kredit garantieren | to guarantee a credit |
einen Schadensfall anerkennen | to acknowledge a loss |
einen Schadensfall melden | report an accident |
einen Unfall entschädigen | to indemnify an accident |
einen Unfall erleiden | meet with a casualty |
einen Versicherungsanspruch befriedigen | pay a claim |
einen Versicherungsvertrag annullieren | cancel a policy |
einen Versicherungsvertrag aufheben | cancel a policy |
einen Versicherungsvertrag wieder aufleben lassen | reinstate a policy |
Einreichung eines Antrags | submission of a claim |
Einreichung eines Leistungsantrags | submission of a claim for benefits |
Einreichung eines Leistungsantrags | making an application for benefits |
Einreichung eines Leistungsantrags | lodging a claim for benefits |
Einreichung eines Leistungsantrags | applying for benefits |
Eintragung eines Arbeitnehmers | registration of the worker |
Entgegensetzen eines gleichen Angebots | matching |
Entscheidung eines Teilnehmers | decision of a Participant |
Entschädigung eines Arbeitsunfalles | compensation for a work accident |
Entstehen eines Leistungsanspruchs | acquisition of a right to benefits |
Entzug einer Rente | withdrawal of a pension |
ersuchen um Auskunft,Mitteilung von Auskünften,Anforderung von Vordrucken,Erinnerung in bezug auf einen Arbeitnehmer,einen Selbständigen,einen Grenzgänger,einen Rentner,einen Rentenantragsteller,einen Arbeitslosen,einen anspruchsberechtigten Angehörigen | request for information, communication of information, request for forms, reminder on an employed person, a self-employed person, a frontier worker, a pensioner, an unemployed person, a dependant |
ersuchen um Auskunft,Mitteilung von Auskünften,Anforderung von Vordrucken,Erinnerung in bezug auf einen Arbeitnehmer,einen Selbständigen,einen Grenzgänger,einen Rentner,einen Rentenantragsteller,einen Arbeitslosen,einen anspruchsberechtigten Angehörigen | E001 form |
Erwerb eines Leistungsanspruchs | acquisition of a right to benefits |
Feuerschaden infolge eines Erdbebens | earthquake fire damage |
Gefahr eines schweren Unfalls | major accident hazard |
gegen ein Risiko oder gegen mehrere Risiken versichert | insured for one or more contingencies |
geltend machen einer bestehenden Unterversicherung | subject to average |
Gerichtsbeschluss zur Einsetzung eines Konkursverwalters | receiving order |
gesetzliche Rücklagen einer Lebensversicherungsgesellschaft | legal reserve life insurance company |
Gewährung gemeinsamer Deckung an einen Hauptlieferanten und einen Unterlieferanten | the issue of joint guarantees to a principal contractor and to a subcontractor |
Höchsthaftungssumme für einen Block | block limit |
Höhe einer Kreditlinie | value of a line of credit |
im Falle einer Aufbringung durch einen Staat | in case of capture and seizure by a foreign power |
jährliche Kapazität eines Versicherungssyndikates | stamp allocated capacity |
Kapital im Falle eines tödlichen Arbeitsunfalles | death-in-service benefits |
kein Anspruch für einen bereits gemeldeten Fall | no claim for accident reported |
Konsultation unter einer revidierten Nummer | consultation under a revised reference |
Korrespondenzversicherung eines Risikos im Ausland | home foreign business |
Kosten im Falle eines Totalschadens | pure loss cost |
Kosten nach Gutachten eines qualifizierten externen Versicherungssachverständigers | cost as advised by a qualified external actuary |
Krankengeld bei Erkrankung eines Kindes | cash sickness benefit for a sick child |
Kündigung einer Übergangsbestimmung | denunciation of a transitory provision |
Laufzeit eines Darlehens | life of a loan |
Leibrente mit einer Anzahl garantierter Rentenraten | split annuity |
Leibrente mit einer Anzahl garantierter Rentenraten | capital annuity |
Leistung einer Rente | granting of an income |
länger als ein Jahr geltender Prämiensatz | long rate |
Mitglied eines Gegenseitigkeitsvereins | associate |
nachhaltige Bedingung einer Police | condition subsequent of the policy |
Nennwert eines Darlehens | nominal value of a loan |
Neuberechnung einer Leistung | recalculation of a benefit |
Neueinstufung eines Landes | reclassification of a country |
Neufestsetzung einer Rente | review of a pension |
Neufeststellung einer Rente | review of a pension |
Nur-ein-Unfall-oder-Schadensfall-Klausel | one disaster or casualty clause |
Organ eines Trägers der sozialen Sicherheit | organ of a social security institution |
Personen, deren Jahreseinkommen eine bestimmte Höhe nicht überschreitet | people whose annual income does not exceed a certain amount |
Police ohne Geltendmachung einer bestehenden Unterversicherung | non-average policy |
Provision nach einer gleitenden Skala | sliding scale commission |
Prämienrückerstattung bei einer Schiffsversicherung | hull return |
Renten,die sich aus der Rente eines Verstorbenen ableiten | pensions based on a deceased person's pension earnings |
Risiken als Folge einer Heirat | marriage and issue risk |
Risiko, dass ein Flugzeug am Boden festgehalten wird | grounding risk |
Ruhen einer Rente | suspension of a pension |
Rückzahlung eines Darlehens | acceleration of a loan |
Standort eines Vorhabens | location of a project |
Teil einer Rente | pension fraction |
Umtausch einer Versicherung | conversion of policy |
verbundene Rente mit Übergang auf einen bezugsberechtigten Dritten | dependant's option |
Verfahren der vorherigen Mitteilung einer Entwicklugshilfefinanzierung | procedure for prior notification of aid financing |
Verjährung eines Anspruchs | limitation of a right |
Verlust eines Gliedes | loss of limb |
Vermögen eines Unternehmens | assets of the undertaking |
Verschlimmerung einer Berufskrankheit | aggravation of an occupational disease |
Versicherung einer Aquakultur | aquacultural insurance |
Versicherung zugunsten eines Dritten | third-party insurance |
Versicherungsauskehrung, welche der Familie des Versicherten ein Einkommen sichert | family income benefits |
Versicherungspolice gegen ein Risiko | insurance policy covering a risk |
Versicherung,welche ein Kapitalisierungselement beinhaltet | insurance involving capitalization |
Verwalter eines Pensionfonds | pensioner trustee |
Verwirkung eines Anspruchs | forfeiture of a right |
Vorabbedingung einer Police | condition precedent of the policy |
Voraussetzungen für den Erwerb eines Leistungsanspruchs | eligibility conditions for the acquisition of benefit rights |
vorbehaltlich einer Inspektion | subject to survey |
Vorschuss auf eine Leistung | advance payment of a benefit |
Vorstand eines Versicherungszweiges oder-bereichs | managing committee of the branches or sections |
vorzeitige Beendigung eines Darlehens | acceleration of a loan |
Wegfall einer Rente | withdrawal of a pension |
Weiterzahlung einer Beihilfe | aid renewal |
Wiederaufleben eines Leistungsanspruchs | recovery of a right to benefits |
Wiedererlangung eines Leistungsanspruchs | recovery of a right to benefits |
Wiedererlangung eines Rechts | recovery of a right |
... wird ... ein Betrag eingehalten | retention |
Zahlung einer leistung | payment of a benefit |
Zinsen auf einer Schiffsversicherung | hull interest |
Zurücklegung einer Versicherungszeit | completion of a period of insurance |
Zusammentreffen einer Leistung mit anderen Leistungen der sozialen Sicherheit | overlapping of one benefit with other social security benefits |
Zuschlag für eine Jahresrente | premium for an annuity |
Zuweisung eines Bonus | allotment of bonus |