German | English |
Ablauf eines Vertrages | expiration of a contract |
Ablauf eines Vertrages | expiration of an agreement |
Ablauf eines Vertrages | expiration of contract |
ABM-Vertrag | ABM Agreement |
Abschluß eines Vertrages | conclusion of a treaty |
Abschluß eines Vertrages | conclusion of an agreement |
Abschluß eines Vertrages | conclusion of a contract |
Abuja-Vertrag | Treaty Establishing the African Economic Community |
Abuja-Vertrag | Abuja Treaty |
aleatorischer Vertrag | aleatory contract (z.B. Versicherungsvertrag, dessen Rechtswirkung vom Eintreten eines ungewissen Ereignisses abhängt) |
anfechtbarer Vertrag | voidable contract |
Annahme eines Vertrages | adoption of a contract |
Anspruch aus einem Vertrag | contract claim |
Anspruch aus einem Vertrag | contractual claim |
Anspruch aus einem Vertrag | claim under a contract |
Anspruch aus Vertrag | contract claim |
auf Gegenseitigkeit beruhender Vertrag | reciprocal agreement |
Aufhebung des Vertrages | cancellation of a contract |
aus einem einfachen Vertrag herrührende Forderungen | simple debts |
aus einem Vertrag klagen | sue on a contract |
Ausfertigung e-s Vertrages | execution of a contract |
Auslegung von Verträgen | construction of contracts |
ausschließlicher Vertrag | exclusive contract |
Bedingungen in einen Vertrag aufnehmen | embody terms in an agreement |
Begünstigter aus einem Versicherungs vertrag | beneficiary of an insurance policy |
Begünstigter eines Vertrages zugunsten Dritter | third party beneficiary |
bei einem Treuhänder bis zur Erfüllung festgelegter Vorbedingungen hinterlegte Vertrags- bzw Schenkungsurkunde | escrow |
besiegelter Vertrag | contract under seal |
Bestimmung für den Vertrag | appropriation to the contract (bei Warenspezifizierung) |
den Bedingungen des Vertrags entsprechen | comply with the terms of the contract |
der Vertrag gilt 10 Jahre | the contract runs for 10 years |
der Vertrag ist abgelaufen | the treaty is terminated |
der Vertrag läuft 10 Jahre | the contract runs for 10 years |
der Vertrag sieht legt fest | the contract provides |
der Vertrag sieht vor | the contract provides |
der Vertrag wurde stillschweigend verlängert | the contract was implicitly renewed by implication |
der Vertrag wurde stillschweigend verlängert | the contract was implicitly renewed |
die der Anspruch stützt sich auf Vertrag | the action sounds in contract |
die Klage stützt sich auf Vertrag | the action sounds in contract |
durch Rechts Vermutung begründeter Vertrag | implied contract |
durch Vertrag | contractually |
EAG-Vertrag | EAEC Treaty |
EGKS-Vertrag | ECSC Treaty |
ein Recht aus einem Vertrag geltend machen | assert a contractual claim |
eine Klausel in einen Vertrag einfügen | incorporate a clause into a contract |
eine Klausel in einen Vertrag einfügen | insert a clause into a contract |
eine Verpflichtung aus einem Vertrag | obligation imposed by a contract |
einem Vertrag beitreten | join a treaty |
einen förmlichen Vertrag abschließen | make a deed |
einen Vertrag abschließen | conclude a treaty |
einen Vertrag abschließen | make a treaty |
einen Vertrag abschließen | enter into a treaty |
einen Vertrag abschließen | enter into an agreement |
einen Vertrag annullieren | avoid a contract |
einen Vertrag annullieren | annul a contract |
einen Vertrag aushandeln | negotiate a contract |
einen Vertrag eingehen | conclude an agreement |
einen Vertrag einhalten | abide by an agreement |
einen Vertrag fristlos kündigen | terminate a contract without prior notice |
einen Vertrag haben | hold a contract |
einen Vertrag kündigen | denounce a treaty |
einen Vertrag registrieren | register a treaty |
einen Vertrag schließen | conclude an agreement |
einen Vertrag unterschreiben | sign a contract |
einen Vertrag unterzeichnen | sign a treaty |
einen Vertrag verletzen | violate a contract |
einen Vertrag verletzen | violate a treaty |
einen Vertrag verletzen | infringe a contract |
einfacher nicht beurkundeter Vertrag | contract under hand |
einfacher nicht beurkundeter Vertrag | simple contract |
einfacher nicht beurkundeter Vertrag | parol contract |
einfacher nicht beurkundeter Vertrag | simple contract |
einfacher nicht beurkundeter Vertrag | contract under hand |
Erfüllung eines Vertrages | performance of a contract |
Erfüllung eines Vertrages | completion of a contract |
Erfüllung e-s Vertrages | completion of a contract |
Europäische Verträge | European treaties |
EWG-Vertrag | EEC Treaty |
Forderung aus Vertrag | contract claim |
formbedürftiger Vertrag | formal contract |
formgebundener Vertrag | specialty |
formloser Vertrag | informal contract |
freies Verfügungsrecht über erneuerte Verträge | ownership of expiration |
förmlicher Vertrag | deed |
förmlicher Vertrag | formal contract |
gegenseitiger Vertrag | reciprocal agreement |
Gesamtumfang abgeschlossener Verträge | bidding volume |
gesiegelter Vertrag | specialty |
Hauptpunkte e-s Vertrages | heads of an agreement |
im Rahmen eines Vertrags mit | under a contract with |
im wesentlichen dem Vertrag entsprechende Erfüllung | substantial performance |
in den Bereich eines Vertrages fallen | fall within the ambit of an agreement |
internationale Verträge | international treaties |
kraft eines Vertrages | by virtue of a treaty |
kündbarer Vertrag | terminable contract |
kündbarer Vertrag | determinable contract |
Kündigung eines Vertrages | notice to terminate lease |
Kündigung eines Vertrages | notice of termination of agreement |
Kündigung eines Vertrages | notice to terminate employment |
Kündigung eines Vertrages | notice to terminate agreement |
Kündigung eines Vertrags | termination of a contract |
langfristiger Vertrag | long-term agreement |
Laufzeit eines Vertrages | currency of a contract |
laut Vertrag | according to the terms of the contract |
Leistungen gemäß Vertrag | contract services |
Leitlinien für die Anwendung von Artikel 81 EG-Vertrag auf Seeverkehrsdienstleistungen | Guidelines on the application of Article 81 of the EC Treaty to maritime transport services - Draft |
Leitlinien zur Anwendbarkeit von Artikel 101 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf Vereinbarungen über horizontale Zusammenarbeit | Guidelines on the applicability of Article 101 of the Treaty on the Functioning of the European Union to horizontal co-operation agreements |
Lösung eines Vertrages wegen Vertragsverletzung | termination for default of a contract |
mündlicher Vertrag | parol agreement |
mündlicher Vertrag | agreement by parole |
nach Ablauf des Vertrags | after the expiration of the contract |
nach dem Wortlaut des Vertrages | by the terms of the contract |
nach der Gewerkschaftsmitglieder während der Gültigkeitsdauer des Vertrags nicht aus der Gewerkschaft austreten dürfen | maintenance-of-membership clause |
nach Vertrag handeln | hold a contract |
nach Vertrag Kontrakt arbeiten | hold a contract |
noch nicht von allen Parteien unterzeichneter Vertrag | inchoate agreement |
normativer Vertrag | lawmaking treaty |
rechtsetzender Vertrag | lawmaking treaty |
rechtsgeschäftlicher Vertrag | ordinary treaty |
rechtsgeschäftlicher Vertrag | non-lawmaking treaty |
rechtsgültiger Vertrag | valid deed |
Rechtsgültigkeit eines Vertrages | validity of a deed |
rechtswidrige Verträge | illegal contracts |
Risikohöchstbetrag bei abgeschlossenem Vertrag | maximum amount at risk for concluded contract |
ruhender Vertrag | dormant contract |
Rücktritt vom Vertrag | withdrawal from a contract |
Rücktritt vom Vertrag | withdrawal from a an agreement |
Rücktritt vom Vertrag | rescission of a contract |
Rücktritt von e-m Vertrag | withdrawal from a contract |
schriftlich abgefaßter Vertrag | memo of agreement (in writing) |
Schuld aus einem gesiegelten Vertrag | speciality debt |
schuldrechtlicher Vertrag | contractual agreement under the law of obligations |
stillschweigend geschlossener Vertrag | implied contract |
strategisches Material vor Abschluß eines formellen Vertrags verbindlich zu bestellen | letter of intent |
Ungültigkeit eines Vertrages | invalidity of a contract |
unter die Bestimmungen eines Vertrages fallen | come within the terms of a contract |
unter die Bestimmungen e-s Vertrages fallen | come within the terms of a contract |
unter einen Vertrag fallen | come under a contract |
unter e-n Vertrag fallen | fall within an agreement |
unter Vertrag stehen | be under contract |
Unterzeichner eines Vertrages | signatory to a treaty |
Unterzeichner eines Vertrages | signer of a contract |
Unterzeichner eines Vertrages | signatory to a contract |
Unterzeichnung eines Vertrages | signing of a contract |
Vereinbarungen, die Gegenstand dieses Vertrages sind | agreements relating to matters covered by this contract |
Verletzung e-r Bestimmung des Treuhand Vertrages | breach of trust |
Verlängerung eines Vertrages | prolongation of an agreement |
Verlängerung eines Vertrages | extension of an agreement |
Verpflichtung aus einem Vertrag | liability under a contract |
Verpflichtung aus einem Vertrag | obligation arising under a contract |
Verpflichtung aus oder in Verbindung mit einem Vertrag | obligation arising under or in connection with a contract (Embargo) |
Vertrag abschließen | complete a contract |
Vertrag abschließen | contract (eingehen) |
Vertrag abschließen | conclude a contract (eingehen) |
e-n Vertrag anfechten | rescind a contract |
Vertrag annullieren | annul a contract |
e-n Vertrag annullieren | annul a contract |
Vertrag auf Arbeitsstundenbasis | labor-hour contract |
Vertrag auf der Basis Selbstkosten plus vereinbarte Gewinnrate | cost-plus-percentage-fee contract |
Vertrag auf der Basis Selbstkosten plus vereinbarte Gewinnsumme | cost-plus-fixed-fee contract |
Vertrag auf entwerfen | prepare a contract |
Vertrag auf heben | cancel a contract |
Vertrag auf setzen | prepare a contract |
Vertrag aufheben | rescind a contract |
Vertrag aufheben | annul a contract |
Vertrag aufsetzen | draw up a contract |
e-m Vertrag beitreten | join a treaty |
Vertrag des bürgerlichen Rechts | contract |
e-n Vertrag durch Rücktritt aufheben | rescind a contract |
Vertrag eingehen | contract |
Vertrag einhalten | complete a contract |
Vertrag erfüllen | complete a contract |
Vertrag erfüllen | fulfil a contract |
Vertrag erfüllen | fulfill a contract |
Vertrag erfüllen | perform a contract |
Vertrag erfüllen | execute a contract |
e-n Vertrag erfüllen | perform a contract |
Vertrag kündigen | terminate a contract |
Vertrag mit Bezahlung bei Erfüllung | completion-type contract (der vereinbarten Aufgaben) |
Vertrag mit einem Unterlieferanten | subcontract |
Vertrag mit mehrjähriger Laufzeit | multiyear contract |
Vertrag mit unbeschränkter Gültigkeitsdauer | open-end contract |
e-n Vertrag nicht erfüllen | commit a breach of a contract |
Vertrag schließen | covenant |
Vertrag schließen | enter into a contract |
Vertrag verletzen | violate a contract |
Vertrag verletzen | commit a breach of contract |
Vertrag verletzen | break a contract |
Vertrag vermitteln | broker a contract |
Vertrag von Amsterdam | Treaty of Amsterdam |
Vertrag von Lissabon | Treaty of Lisbon |
Vertrag von Nizza | Treaty of Nice |
Vertrag zugunsten Dritter | third party beneficiary contract |
Vertrag zur Einrichtung der Benelux-Wirtschaftsunion | Treaty establishing the Benelux Economic Union |
Vertrag zwischen Einzelstaaten | interstate compact |
Vertrag zwischen Schuldner und Gläubiger | indenture |
Vertrag über | contract dealing with |
Vertrag über | contract under which |
Vertrag über Arbeiten,Lieferungen und Dienstleistungen | works, supply and services contract |
Vertrag über die Arbeitsweise der EU | Treaty on the Functioning of the EU |
Vertrag über die Einrichtung einer Teühaberschaft | memorandum of partnership |
Vertrag über die Verwertung von Abfällen | contract for the recovery of waste |
амер.Vertrag über Einbehaltung der Gewerkschaftsbeiträge durch die beschäftigende Firma | checkoff agreement |
Vertrag über Einbehaltung der Gewerkschaftsbeiträge durch die beschäftigende Firma | automatic checkoff agreement |
социализм. полит. Vertrag über Freundschaft, Zusammenarbeit und gegenseitigen Beistand | Treaty of Friendship, Cooperation and Mutual Assistance |
Vertrag über Schadloshaltung | indemnity contract |
Vertrag über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Währungsunion | Treaty on Stability, Coordination and Governance in the Economic and Monetary Union |
Vertrag über Stabilität, Koordinierung und Steuerung in der Wirtschafts- und Währungsunion | Treaty on Stability, Coordination and Governance |
Vertrags-Abschlussjahr | contract year |
Vertrags Verhandlung | contract negotiation |
Vertrags Verlängerung | extension of the term of a contract |
Verträge über Kostenteilung, Kostenteilungsverträge | shared-cost contracts |
verwaltungsrechtlicher Vertrag | administrative contract |
Vollmacht zum Abschluss eines Vertrages | contractual power |
vom Vertrag zurücktreten | rescind a contract |
von einem Vertrag zurücktreten | withdraw from an agreement |
von e-m Vertrag zurücktreten | rescind a contract |
vorher einen Vertrag abschließen | precontract |
Warschauer Vertrag | Treaty of Friendship, Cooperation and Mutual Assistance |
Warschauer Vertrags-Organisation | Warsaw Pact Organisation |
weder durch Gesetz noch durch Vertrag der Höhe nach vorausbestimmter Schadensersatz | indeterminate damages |
Wortlaut des Vertrages | wording of the contract |
Zahlung auf Grund von Verträgen, Vereinbarungen oder Verpflichtungen schulden | payment is due under a contract, agreement or obligation |
Zahlungen aufgrund von Verträgen | payments due under contracts |
zu einem Vertrag gelangen | come to an agreement |
zweiseitiger Vertrag | mutual agreement |
zwischen Sonderorganisationen der Vereinten Nationen abgeschlossener Vertrag | inter-agency agreement |
Änderung eines laufenden Vertrags | in-program change of a contract |