DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Vęrbindung | all forms | exact matches only
GermanEnglish
eheliche Verbindungmatrimonial union
einseitige Verbindungunilateral relationship
Familienversicherung in Verbindung mit einer zeitlich beschränkten Rentefamily protection insurance
Gefahr, daß die Marke mit der älteren Marke gedanklich in Verbindung gebracht wird/Assoziationsgefahrlikelihood of association with the earlier trade mark
Gefahr,daß die Marke mit der älteren Marke gedanklich in Verbindung gebracht wirdlikelihood of association with the earlier trade mark
geheime Verbindungen mit dem Feinddealings with the enemy
in Verbindung mitread in conjunction with
in Verbindung mitin connection with
in Verbindung mitin conjunction with
oeffentliche oder private Verbindungenpublic or private relations
Urteil, in dem die Verbindung von Prozessen angeordnet wirdjoinder
Verbindung für die Zwecke des mündlichen Verfahrensjoin for the purpose of the oral procedure
Verbindung für die Zwecke des schriftlichen Verfahrensjoin for the purpose of the written procedure
Verbindung für die Zwecke einer gemeinsamen Entscheidungjoin for the purpose of the final judgment
Verbindung mehrerer Rechtssachenjoining a number of legal cases
Verbindung mehrerer Rechtssachenjoin a number of cases
Verbindung von Klagenconcurrence of actions
Verbindung von Klagenjoinder of actions
Verbindung von Klagenmixed action
Verbindung von Nießbrauch und Eigentumcombination of usufruct with ownership
Verbindung wegen rechtlichen Zusammenhangsjoin on account of the connection
Verbindung zu gemeinsamen schriftlichen oder mündlichen Verfahren oder zu gemeinsamer Entscheidungjoin for the purposes of the written or oral procedure or the final judgment
wechselseitige Verbindungenreciprocal relationship