DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Umstand | all forms | exact matches only
SubjectGermanEnglish
patents.alle nach den gegebenen Umständen gebotene Sorgfaltall due care required by the circumstances
lawalle nach den Umständen gebotene Sorgfaltall precautions appropriate under the circumstances
gen.Angaben zum Nachweis der Umständeinformation to substantiate the existence of the circumstances
f.trade.auf Grund unglücklicher Umständeowing to unfortunate circumstances
h.rghts.act., social.sc.Ausschuss für Flüchtlinge und in Enklaven lebende, vermisste und unter widrigen Umständen lebende PersonenHouse Standing Committee on Refugees, Enslaved, Missing and Adversely Affected Persons
interntl.trade.aussenwirtschaftliche Umständeexternal factors
lawaussergewoehnliche Umständeexceptional circumstances
busin.außergewöhnliche Umständeextraordinary circumstances
health., pharma.außergewöhnliche Umständeexceptional circumstances
insur.außerordentliche Umstände-Klauselexceptional circumstances clause
insur.außerordentliche Umstände-Klauselbracketed provisions
gen.bedrängte Umständestraitened circumstances (Andrey Truhachev)
busin.begleitende Umständeattendant circumstances
tax.Begründung ist nach den Umständen des Einzelfalls gebotenindividual cases do merit a statement of reasons
lawbelastende Umständeincriminating circumstances
gen.besondere handelsbedingte Umständeparticular commercial circumstances
gen.besondere Umständeparticulars
lawbesondere Umständespecial circumstances
lawbesondere Umstände des Rechtsstreits,mit dem das Gericht befaßt istparticular facts of the proceedings of which the court is seised
f.trade.besonderen Umständen Rechnung tragentake account of special circumstances
law, ADRdas hängt von den Umständen abthat depends on the circumstances
busin.den Umstand dassthe fact that
busin.den Umständen entsprechendas the case may be
busin.den Umständen entsprechendaccording to circumstances
gen.den Umständen entsprechendunder the circumstances
gen.den Umständen entsprechendaccording to the circumstances
econ.den Umständen gemäßaccording to circumstances
lawden Umständen zu entnehmen seinbe presumed by the circumstances
lawden Umständen zu entnehmen seinbe derived from the circumstances
busin.den zeitlichen Umständenthe circumstances of the time
busin.den zeitlichen Umständencircumstances of the time
patents.der Beschluß wird auf Umstände gegründet, die...the judgement is based upon factors which ...
gen.Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden.The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
econ.die Umständematters
patents.die Umstände darstellenrepresent the circumstances
gen.die Umstände des Lebensthe circumstances of the life
econ.die unter den jeweiligen Umständen zu ergreifenden Massnahmenthe measures to be taken in the light of the prevailing circumstances
lawDiebstahl mit erschwerenden Umständenaggravated theft
f.trade.durch die Umstände gerechtfertigte Sonderfällespecial cases justified by the circumstances
f.trade.durch glückliche Umständeowing to favourable circumstances
lawdurch politische Umstände schwer betroffene Gebieteareas seriously affected by political circumstances
gen.durch Umstände, auf die wir keinen Einfluss habendue to circumstances beyond our control
f.trade.eine Frist kann um eine aufgrund der Umstände für erforderlich erachtete Dauer verlängert werdena time limit may be extended for such period as is deemed necessary in the circumstances
gen.einem Umstand Rechnung tragentake into account
lawerkennbare Umständecircumstantial evidence
lawerschwerende Umständeaggravating circumstances
gen.erschwerende Umständeaggravating circumstances
lawerschwerender Umstandaggravating circumstance
lawerschwerender Umstandaggravation
lawes hängt von den Umständen abit depends on the circumstances
lawes ist durch die Umstände bedingtit depends on the circumstances
gen.Es macht mir überhaupt keine UmständeIt's no trouble at all
econ.für besondere Umständeoccasional
EU., cust.für den Erwerb der Ursprungseigenschaft maßgebende Umständecircumstances determining the acquisition of origin
tax.für einen Beteiligten günstige Umständecircumstances favourable to the participant
textileganz aussergewöhnliche und besonders kritische Umständetotally exceptional and critical circumstances
textileganz aussergewöhnliche und besonders kritische Umständehighly unusual and critical circumstances
gen.gegebene Umständeprevailing circumstances
f.trade.geänderte Umständealtered circumstances
busin.glückliche Umständefortunate circumstances
gen.glücklicher Umstandhappenstance
gen.jdm. große Umstände bereitenput to great inconvenience
econ.grundlegender Umstandelement
commer., polit., environ.Grundsatz der Wahl in Kenntnis der Umständeprinciple of prior informed choice
f.trade.in Anbetracht der finanziellen Umständetaking into account the financial circumstances
f.trade.in Anbetracht der gegebenen Umständein consideration of the given circumstances
lawin Anbetracht dieser Umständegiven these circumstances
gen.in anderen Umständen verhüllend : schwangerenceinte pregnant
gen.in anderen Umständenin the family way (schwanger)
gen.in anderen Umständenin an interesting condition
f.trade.in einer Person liegende Umständedue to personal circumstances
patents.insoweit als die Umstände dies rechtfertigento an extent justified by the circumstances
busin.je nach den Umständenaccording to circumstances
f.trade.kann aus den erkennbaren Umständen darauf geschlossen werdencan be inferred from circumstantial evidence
f.trade.kann aus den erkennbaren Umständen gefolgert werdencan be inferred from circumstantial evidence
IMF.Klausel der außergewöhnlichen Umständeexceptional circumstances clause IMF, access limit
econ., fin., polit.kritische Umständecritical circumstances
gen.Machen Sie keine Umstände!Don't inconvenience yourself!
account.Machen Sie meinetwegen keine Umstände.Don't trouble yourself on my
gen.Machen Sie meinetwegen keine Umstände.Don't trouble yourself on my account
gen.Machen Sie sich keine Umstände!Don't go to any trouble!
account.Machen Sie sich meinetwegen nur keine Umstände.Don't put yourself out on my
EU., cust.maßgebenden Umständedetermining circumstances
gen.maßgeblicher Umstanddetermining factor
lawmildernde Umständemitigating circumstances fact or situation which does not justify or excuse an offense but does reduce the degree of liability or responsibility and may also reduce the damages (civil) or punishment (criminal)
gen.mildernde Umständemitigating circumstances
lawmildernde Umständeextenuation
lawmildernde Umständeextenuating circumstances
law, ADRmildernde Umstände zubilligenallow mitigating circumstances
lawmildernder Umstandextenuating circumstance
econ.mildernder Umstandmitigating circumstances
lawmildernder Umstandmitigating circumstance
busin.mitwirkender Umstandfactor
f.trade.nach den besonderen Umständenaccording to special circumstances
busin.nach den Umständenaccording to circumstances
lawnach den Umständenfrom the circumstances
lawnach den Umständenunder the circumstances
gen.nicht viel Umstände machen mitmake short work of
gen.nähere Umständefurther particulars
gen.ohne große Umstände vor die Tür gesetzt werdento be out on one's ear
gen.ohne jeden Umstandwithout any fuss
busin.ohne Umständeeasily
gen.ohne viel Umständewithout much fuss
gen.ohne weitere Umständewithout further ado
gen.Opfer der Umständevictim of circumstance
h.rghts.act.Protokoll Nr. 13 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, bezüglich der Abschaffung der Todesstrafe unter allen UmständenProtocol No. 13 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the abolition of the death penalty in all circumstances
lawrechtlicher Umstandobjective factor of law
lawsachliche oder rechtliche Umständeelements of fact or law
lawsich aus den Umständen ergebenbe derived from the circumstances
lawsich aus den Umständen ergebenbe presumed by the circumstances
lawsich aus den Umständen ergebenarise from the circumstances
lawsich aus den Umständen ergebender Vertragimplied contract
busin.sich ändernde Umständechanging circumstances
busin.sich ändernde Umständealtering circumstances
gen.sobald die Umstände es erlaubenas soon as the circumstances shall permit allow
lawsofern sich aus den Umständen nichts anderes ergibtunless the circumstances indicate the contrary
min.prod., fish.farm....soll dieser Konflikt auf der Grundlage der Billigkeit und unter Berücksichtigung aller massgeblichen Umstände gelöst werden...the conflict should be resolved on the basis of equity and in the light of all the relevant circumstances
busin.sonstige die Gefahr berührende Umständeother circumstances affecting the risk
lawstraferhöhender Umstandaggravating circumstance
lawstraferschwerende Umständeaggravating circumstances
lawstrafmildernder Umstandmitigating circumstance
lawstrafmildernder Umstandextenuating circumstance
lawstrafverschärfende Umständeaggravating circumstances
lawTatsachen und Umstände,auf denen die Anzeige beruhtfacts and circumstances on which the report is based
lawtatsächliche oder rechtliche Umständefactual and legal circumstances
social.sc.tatsächlicher Umstandobjective factor of fact
gen.trotz des Umstandes, dass... despite the fact that ...
lawTäuschung über einen wesentlichen Umstanddolus principalis
f.trade.um den Fall unter Berücksichtigung von bekannten neuen Umständen zu regelnregularise the situation, taking into account the new information available
gen.Umstand Rechnung tragentake into account
gen.Umstands-BHmaternity bra
polit., lawUmständ,aus dem sich die Dringlichkeit ergibtcircumstance giving rise to urgency
polit.Umstände, aus denen sich die Dringlichkeit ergibtcircumstances giving rise to urgency
busin.Umstände außer unserer Kontrollecircumstances beyond control
gen.Umstände außerhalb unserer Kontrollecircumstances beyond our control
gen.jdm. Umstände bereitenput out
gen.Umstände bereiteninconvenience
gen.Umstände bereitendinconveniencing
gen.Umstände bereitetinconvenienced
f.trade.Umstände der Auffindung der Warecircumstances under which the commodity was found
immigr., tech.Umstände der Feststellungcircumstances of discovery
tax.Umstände des Einzelfallscircumstances of the individual case
astr.Umstände des Fallscircumstances of the fall
f.trade.Umstände, die den Steueranspruch auf... entstehen lassencircumstances that give rise to chargeability of (...)
gen.Umstände, die eine Gefahrenerhöhung darstellen könnenevents which might aggravate the risk
gen.Umstände, die eine Gefahrerhöhung darstellen könnenevent which might aggravate the risk
law, ADRUmstände e-s Fallescircumstances of a case
law, ADRUmstände treten eincircumstances arise
f.trade.Umstände, welche zum Verlust des Status führencircumstances pertaining to the loss of status
f.trade.Umstände welche zum Verlust des Status führencircumstances pertaining to the loss of status (zur Folge haben)
f.trade.Umstände, welche zum Verlust des Status mit sich bringencircumstances pertaining to the loss of status
transp., construct.ungewoehnliche Umständeunusual conditions
transp., construct.ungewoehnliche Umständeemergency conditions
gen.ungewolltes oder durch aussergewöhnliche Umstände verursachtes Ablassen von Ölaccidental or other exceptional discharges of oil
lawunter allen Umständennone the less
econ.unter allen Umständenat all hazards
lawunter allen Umständenin any case
gen.unter allen Umständenby all means
gen.unter allen Umständenby hook or by crook
gen.unter allen Umständenwhatever happens
gen.unter allen Umständenat all events
lawunter allen Umständenwhatever the circumstances
gen.unter allen Umständenat all costs
gen.unter Berücksichtigung aller maßgeblichen Umständein the light of all the relevant circumstances
f.trade.unter Berücksichtigung der besonderen Umstände vontaking account of the particular situation of (...)
gen.unter Berücksichtigung der Umständein consideration of the circumstances
gen.unter besonderen Umständenon account of special circumstances
gen.unter bestimmten Umständenunder certain conditions
busin.unter den gegebenen Umständenunder the prevailing circumstances
gen.unter den gegebenen Umständenin the present circumstances
gen.unter den gegenwärtigen Umständenin the present circumstances
gen.unter den gegenwärtigen Umständenin the present environment
busin.unter den Umständenowing to circumstances
econ.unter diesen Umständenunder existing conditions
busin.unter diesen Umständenunder the circumstances
gen.unter diesen Umständenunder these circumstances
gen.unter gar keinen Umständennot on any terms
busin.unter gewissen Umständenin certain circumstances
gen.unter keinen Umständennot under any circumstances
gen.unter keinen Umständenunder no circumstances
gen.unter keinen Umständenon no account
gen.unter normalen Umständenunder normal circumstances
gen.unter obwaltenden Umständen geh.under the prevailing circumstances
gen.Unter schwierigen Umständen zeigt man, was in einem stecktOne shows what he is made of under difficult conditions
gen.unter sonst gleichen Umständenall else being equal
gen.unter sonst gleichen Umständenceteris paribus
gen.unter sonst gleichen Umständenother things being equal (ceteris paribus)
gen.unter sonst gleichen Umständenall other things being equal (ceteris paribus)
el.unter stationären Umständenunder steady conditions
gen.unter Umständenpossibly
gen.unter Umständenpotentially
gen.unter Umständenperhaps
gen.unter Umständenif need be
lawunter Würdigung der besonderen Umständehaving due regard to the particular circumstances
gen.unter ähnlichen Umständenin similar circumstances
tech.unvorhergesehene Umständeunforeseen circumstances
construct.unvorhergesehene Umstände vorbehaltenunforeseen circumstances excepted
lawunvorhergesehener Umstandunforeseen circumstance
lawunwesentlicher Umstandsurplusage
gen.u.U. , unter bestimmten Umständenunder certain circumstances
gen.Verkettung unglücklicher Umständeunfortunate series of events
lawverschlimmerenden Umständeaggravating circumstances fact or situation which increase the degree of responsibility or liability for a criminal act
insur.Verschweigen eines wesentlichen Umstandesmaterial concealment
econ.Verschweigen e-s wesentlichen Umstandesmaterial concealment
gen.viel Umstände machen wegenmake a lot of fuss
gen.viel Umstände machen wegenmake a lot of fuss (about)
gen.viel Umstände machenmake a lot of fuss (wegen)
gen.vom Ausführer nicht beeinflusste Umständecircumstances not brought about by the exporter
gen.vom Begünstigten nicht zu vertretende Umständecircumstances beyond the control of the beneficiary
law, ADRvom Verkäufer nicht zu vertretende Umständecircumstances beyond the control of the seller
busin.von dem Eintritt der genannten Umständeof the occurrence of said circumstances
busin.von den Umständen gezwungenfrom force of circumstances
law, ADRvor veränderten Umständen stehenface altered circumstances
lawvorsätzlicher Mord unter erschwerenden Umständenpremeditated aggravated murder
gen.wegen besonderer Umständeon account of special circumstances
gen.wegen veränderter Umständeon account of a change in circumstances
gen.wenn dies die Umstände rechtfertigenwhere circumstances so warrant
f.trade.wenn dies durch die Umstände gerechtfertigt zu sein scheintwhere this seems justified by the circumstances
gen.wenn es die Umstände rechtfertigenwhere circumstances so warrant
busin.wenn es die Umstände zulassencircumstances permitting
f.trade.wenn es durch außergewöhnliche Umstände gerechtfertigt istwhere exceptional circumstances so warrant
gen.wenn es Ihnen keine Umstände machtif it's no trouble to you
gen.Wenn es nicht zu viele Umstände macht.If it's not too much of a hassle.
f.trade.wesentliche Umständeessentials
busin.widrige Umständeadverse conditions
gen.widrige Umständedifficult circumstances
gen.wie auch immer die Umstände sindwhatever the circumstances are
f.trade.wie die Umstände es erfordernas circumstances demand
f.trade.wo die Umstände es rechtfertigen, dasswhere circumstances so warrant, the
f.trade.wobei das unter den Umständen natürlich istthis being natural in the circumstances
tax.Würdigung aller in Betracht kommenden Umständeduly considering all relevant circumstances
lawWürdigung der aus wirtschaftlichen Tatsachen oder Umständen sich ergebenden Gesamtlageevaluation of the situation, resulting from economic facts or circumstances
lawZubilligung mildernder Umständegrant of extenuating circumstances
busin.zufälliges Zusammentreffen von Umständencoincidence of circumstances
gen.zulassende Umständecircumstances permitting
gen.Zusammenspiel von Umständencombination of circumstances
lawZusammentreffen der Umständeconcurrence of circumstances
busin.Zusammentreffen von Umständenconcurrence of circumstances
busin.Zusammentreffen von Umständencoincidence
econ.äußere Umständeexternal factors
econ.äußere Umständesurroundings
gen.äußere Umständeexternal circumstances