German | English |
Abgabenbetrag ist innerhalb folgender Fristen zu entrichten | amounts of duty shall be paid within the following periods |
alleiniger Zollschuldner ist der Anmelder | the debtor is be the declarant |
alleiniger Zollschuldner ist der Anmelder | the debtor shall be the declarant |
alleiniger Zollschuldner ist der Anmelder | the principal is the sole customs debtor |
Aufrechnung ist möglich | it may also be made by adjustment of credit balance |
Ausfuhrzollstelle ist mit der Ausgangszollstelle identisch | customs office of export is also the customs office of exit |
Ausgangszollstelle ist die Abgangsstelle des Versandverfahrens | customs office of exit is the office of departure of the transit procedure |
Ausgangszollstelle ist die letzte Zollstelle vor dem Verlassen der Ware aus der Union | office of exit is the last customs office before the goods finally leave the Union |
Ausgangszollstelle ist identisch mit der Ausfuhrzollstelle | customs office of exit is also the customs office of export |
bei der Zollstelle, die für den Ort zuständig ist | at the customs office responsible for supervising the place |
das Zollverfahren für eine Ware ist nicht erledigt worden | a customs procedure is not discharged for goods |
dass die Zollschuld vor dem Zeitpunkt entstanden ist als | that the customs debt was incurred prior to the time when |
die Sicherheitsleistung ist nicht zwingend vorgeschrieben | the provision of security is optional |
die Zollschuld ist erloschen | the customs debt is extinguished |
die Zollschuld ist teilweise erloschen | the customs debt is extinguished in part |
die Zollschuld sollte an dem Ort entstehen, an dem der Zollschuldner ansässig ist | the customs debt should be incurred at the place where the debtor is established |
etwas ist innerhalb einer Frist den Zollbehörden vorzulegen | sth must be submitted to the customs authorities within a said period |
für Waren, die in das Zollgebiet der Gemeinschaft verbracht werden, ist eine Vorabanmeldung abzugeben | goods brought into the customs territory of the Community shall be covered by a pre-arrival declaration |
ist abhängig von einer Sicherheitsleistung | shall be conditional on the provision of security |
ist den Zollbehörden vorab mitzuteilen | is the subject of prior notification of the customs authorities |
ist der Abgabenbetrag nicht fristgerecht entrichtet worden | where the amount of duty due has not been paid within the prescribed period |
ist eine Einfuhrzollschuld gemäß Artikel ... entstanden | where a customs debt on importation is incurred pursuant to Article ... |
ist zeitlich nicht begrenzt | there shall be no limit to the length of time |
Ort, an dem die Zollschuld entsteht entstanden ist | place where the customs debt is incurred |
Ort bestimmen, an dem die Zollschuld entstanden ist | establish the place where the customs debt is incurred |
Rechtsbehelf ist in dem Mitgliedstaat einzulegen in dem | appeal must be lodged in the Member State where |
Sicherheitsleistung ist nach dem Zollrecht nicht zwingend vorgeschrieben | customs legislation provides that the provision of security is optional |
Sobald die Zollschuld erloschen ist oder nicht mehr entstehen kann | once the customs debt is extinguished or can no longer arise |
sofern in diesem Zollkodex nichts Gegenteiliges bestimmt ist | save as otherwise expressly provided by this Code |
sofern in diesem Zollkodex nichts Gegenteiliges bestimmt ist | save as otherwise provided by this Code |
Verwendung von Ersatzwaren ist nicht gestattet | recourse to the use of equivalent goods is not permitted |
wenn dies aufgrund der einzelstaatlichen Bestimmungen vorgesehen ist | where national provisions so stipulate |
wenn im Strafrecht eines Mitgliedstaats vorgesehen ist | where, under a Member State’s criminal law |
Zahlung ist in bar zu leisten | payment shall be made in cash |
Zollagent ist ein Zollvertreter | customs agent means a customs representative |
Zollanmeldung kann von jeder Person abgegeben werden, die in der Lage ist, eine Ware zu gestehen und ... | a customs declaration may be made by any person who is able to present the goods and ... |
zollrechtliche Verpflichtung ist nicht erfüllt | obligation under the customs legislation is not fulfilled |
Zollschuld entsteht an dem Ort, an dem der Tatbestand, der die Zollschuld entstehen lässt, erfüllt ist | place where a customs debt is incurred shall be the place where the events from which it arises occur |
Zollschuld entsteht an dem Ort an dem der Zollschuldner ansässig ist | customs debt shall be incurred at the place where the debtor is established |
Zollschuld ist erloschen | customs debt is extinguished |
Zollschuld ist teilweise erloschen | customs debt has been extinguished in part |
Zollschuld sollte an dem Ort entstehen, an dem der Zollschuldner ansässig ist | the customs debt should be incurred at the place where the debtor is established |
Zollschuldner ist der Anmelder | the debtor shall be the declarant |
Zollschuldner ist der Anmelder | the debtor is the declarant |
Zollschuldner ist eine zur Erfüllung einer Zollschuld verpflichtete Person | debtor means any person liable for payment of a customs debt |
Zollstelle, die für ... zuständig ist | customs office competent in respect of (...) |
Zollstelle, die in der Bewilligung als zur Überwachung des Verfahrens ermächtigt angegeben ist | customs office indicated in the authorization as empowered to supervise the arrangements |
Zollstelle ist mindestens 24 Stunden vor Beginn des Verladevorgangs zu unterrichten | customs office has to be informed at least 24 hours prior to starting the loading operations |
Zollstelle ist vor Beginn des Verladevorgangs zu unterrichten | customs office has to be informed prior to starting the loading operations |