Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malayalam
Maltese
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
General
containing
Freigabe
|
all forms
|
exact matches only
German
English
Baustein-
Freigabe
chip-enable
die
Freigabe
bekommen
get clearance
Freigabe
der Schulungsmaßnahmen
approval of training measures
Freigabe
der Sicherheit
discharge of security
Freigabe
der Waren
authorisation to remove the goods
Freigabe
eines
zurückgehaltenen
Schiffes
release of a vessel
Freigabe
-Signal
enable signal
Freigabe
von NATO-Mitteln und -Fähigkeiten
release of NATO assets and capabilities
Freigabe
von Waren zum freien Verkehr
release of goods for free circulation
Freigabe
-Workflow
approval workflow
für den Verkehr
freigeben
open to traffic
für den Verkehr
freigeben
bring into service
grundsätzliche
Freigabe
generic release
Intraruminales System mit kontinuierlicher
Freigabe
continuous-release intraruminal device
Intraruminales System mit pulsierender
Freigabe
Pulsatile-release intraruminal device
Phase der
Freigabe
des Geländes in den öffentlichen Bereich
period when the sites are reopened for public use
sofortige
Freigabe
von Schiffen und Besatzungen
prompt release of vessels and crews
Get short URL