DictionaryForumContacts

   Swedish
Terms for subject Law containing den | all forms | exact matches only
SwedishGreek
alltför stora underskott i den offentliga sektorns finanserυπερβολικό δημοσιονομικό έλλειμμα
Beslutet om att verkställighet får ske,skall bifogas avgörandet genom den nationella myndighetenο εκτελεστήριος τύπος περιάπτεται από την εθνική αρχή
chef för den juridiska avdelningenδιευθυντής της νομικής υπηρεσίας μιας επιχείρησης
chef för den nationella centralbankenδιοικητής εθνικής κεντρικής τράπεζας
delningen av den europeiska kontinentenδιαίρεση της ευρωπαϊκής ηπείρου
den behörigeαρμόδιος
den civilrättsliga konventionen om korruptionΣύμβαση για θέματα Αστικού Δικαίου περί διαφθοράς
den eftersökteκαταζητούμενο πρόσωπο
den eftersökteεκζητούμενος
den eller de som en rättsregel avserυποκείμενο προς το οποίο απευθύνεται ο κανόνας δικαίου
den europeiska grannskapspolitikenΕυρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας
den europeiska konventionen om brottmålsdoms internationella rättsverkningarΕυρωπαϊκή σύμβαση για τη διεθνή ισχύ των ποινικών αποφάσεων
den europeiska konventionen om delgivning utomlands av handlingar i administrativa ärendenΕυρωπαϊκή Σύμβαση για την κοινοποίηση στο εξωτερικό εγγράφων διοικητικών θεμάτων
den europeiska konventionen om inhämtning utomlands av information och bevis i administrativa ärendenΣύμβαση για τη συλλογή πληροφοριών και αποδεικτικών στοιχείων στην αλλοδαπή για διοικητικές υποθέσεις
den europeiska konventionen om medborgarskapΕυρωπαϊκή σύμβαση για την ιθαγένεια
den europeiska konventionen rörande övervakning av villkorligt dömda eller villkorligt frigivna personerΣύμβαση "περί επιτηρήσεως των υφ'όρον καταδικασθέντων ή απολυθέντων προσώπων"
den europeiska överenskommelsen om översändande av ansökningar om rättshjälpEυρωπαϊκή Συμφωνία για τη διαβίβαση των αιτήσεων δικαστικής αρωγής
den gemensamma tillsynsmyndigheten för EuropolΚοινή εποπτική αρχή της Εuropol
den interamerikanska domstolen för de mänskliga rättigheternaΔιαμερικανικό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων
den internationella konventionen om medborgerliga och politiska rättigheterΔιεθνές Σύμφωνο για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα
den mänskliga faktornανθρώπινη αμέλεια
den part som mottagit framställningenσυμβαλλόμενο μέρος προς το οποίο απευθύνεται η αίτηση
den penning-och valutapolitiska situationen i gemenskapenεσωτερική ή εξωτερική νομισματική κατάσταση στην Κοινότητα
den prestation som är karaktäristiskχαρακτηριστική παροχή
den registreradeενδιαφερόμενο πρόσωπο
den registreradeυποκείμενο των δεδομένων
den registreradeκαταχωρισμένο πρόσωπο
den registreradeκαταχωρισμένο άτομο
den registreradeαρχειοθετημένο πρόσωπο
den skadelidande medlemsstatenτο ζημιούμενο Kράτος μέλος
den som har vårdnad om barnetδικαιούχος της γονικής μέριμνας
den som väcker klaganπροσφεύγων
den straffrättsliga konventionen om korruptionΣύμβαση ποινικού δικαίου για τη διαφθορά
den tilltalades rättigheterδικαιώματα της υπεράσπισης
direktiv om den generella ordningenοδηγία για το γενικό σύστημα
en ordning som säkerställer att konkurrensen inom den inre marknaden inte snedvridsένα καθεστώς που εξασφαλίζει ανόθευτο ανταγωνισμό μέσα στην εσωτερική αγορά
en tjänsteman som inkallats till militärtjänstgöring,militär instruktionskurs eller återinkallats skall hänföras till den särskilda kategorin "tjänstledighet för militärtjänstgöring"άδεια για εκπλήρωση των στρατιωτικών υποχρεώσεων
finansiell ställning för den offentliga sektornκατάσταση των δημόσιων οικονομικών
frågor kring skyddet av den personliga integritetenθέμα προστασίας της ιδιωτικότητας
fullbordandet av den inre marknadenπραγματοποίηση της εσωτερικής αγοράς
fullbordandet av den inre marknadenολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς
Förenade kungariket deltar i denna/detta akt i enlighet med artikel 5.1 i protokoll nr 19 om Schengenregelverket införlivat inom Europeiska unionens ramar, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, och i enlighet med artikel 8.2 i rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket*.Το Ηνωμένο Βασίλειο συμμετέχει στην παρούσα πράξη σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 19 σχετικά με το κεκτημένο του Σένγκεν το οποίο έχει ενσωματωθεί στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και με το άρθρο 8 παράγραφος 2 της απόφασης 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχουν σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν *.
förenkla lagstiftningen om den inre marknadenαπλούστερη νομοθεσία για την εσωτερική αγορά
förklaring nr 29 om praktiska bestämmelser i samband med den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitikenΔήλωση αριθ. 29 για τους πρακτικούς διακανονισμούς στον τομέα της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας
förverkliga den inre marknadenολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς
förverkliga den inre marknadenπραγματοποίηση της εσωτερικής αγοράς
förverkligandet av den inre marknadenπραγματοποίηση της εσωτερικής αγοράς
gemenskapen skall ha den mest vittgående rättskapacitetη Kοινότης έχει την ευρύτερη δυνατή νομική ικανότητα
gren av den lagstiftande myndighetenβραχίονας της νομοθετικής αρχής
Grönbok om bruksmönsterskydd inom den inre marknadenΠράσινη Βίβλος-Η προστασία με υπόδειγμα χρησιμότητας στην ενιαία αγορά
grönbok om rättsskydd för krypterade radio- och TV-tjänster på den inre marknadenΠράσινο Βιβλίο σχετικά με τη Νομική Προστασία των Κρυπτογραφημένων Υπηρεσιών στην Εσωτερική Αγορά
grönboken om konsumenters talerätt och reglering av konsumenttvister inom den inre marknadenΠράσινο βιβλίο για την προσφυγή των καταναλωτών στη δικαιοσύνη και ρύθμιση των διαφορών κατανάλωσης στην ενιαία αγορά
handlingsplan för utbytesverksamhet mellan medlemsstaternas förvaltningar i fråga om nationella tjänstemän som medverkar i genomförandet av den gemenskapslagstiftning som krävs för att förverkliga den inre marknadenΠρόγραμμα δράσης για την ανταλλαγή εθνικών υπαλλήλων μεταξύ των διοικήσεων των κρατών μελών, οι οποίοι είναι επιφορτισμένοι με την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας που απαιτείται για την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς
höjning av den övre gränsenανύψωση του ανώτατου μισθού για υπολογισμό εισφορών
i den mening som avses iκατά την έννοια
i den utsträckning detta inte strider mot principernaεφ'όσον δεν θίγονται οι αρχές
införliva i den egna lagstiftningenέγκριση στη νομοθεσία ή τους κανονισμούς
inriktning av den monetära politikenπορεία των νομισματικών πολιτικών
Interinstitutionellt avtal av den 20 december 1994 - Påskyndad arbetsmetod för officiell kodifiering av texter till rättsakterΔιοργανική συμφωνία της 20ής Δεκεμβρίου 1994 που αφορά την ταχεία μέθοδο εργασίας για την επίσημη κωδικοποίηση νομοθετικών κειμένων
internationellt åtagande i kampen mot den organiserade brottslighetenδιεθνείς υποχρεώσεις που έχουν αναληφθεί στον τομέα της καταπολέμησης του οργανωμένου εγκλήματος
Irland deltar i denna/detta akt i enlighet med artikel 5.1 i protokoll nr 19 om Schengenregelverket införlivat inom Europeiska unionens ramar, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, och i enlighet med artikel 6.2 i rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket*.Η Ιρλανδία συμμετέχει στην παρούσα πράξη σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 19 σχετικά με το κεκτημένο του Σένγκεν που έχει ενσωματωθεί στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο πρωτόκολλο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της απόφασης 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν *.
kampen mot den organiserade brottslighetenκαταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος
kommissionen skall omgående...fastställa vilka skyddsåtgärder den anser nödvändigaη Eπιτροπή ορίζει με επείγουσα διαδικασία τα μέτρα διασφαλίσεως
kommissionen skall underrättas i så god tid att den kan yttra sigη Eπιτροπή ενημερώνεται εγκαίρως ώστε να δύναται να υποβάλει τις παρατηρήσεις της
kommittén för genomförande av det flerårige gemenskapsprogrammet för stimulans av utvecklingen och utnyttjandet av europeiskt digitalt innehåll på det globala nätet samt för främjande av den språkliga mångfalden i informationssamhälletΕπιτροπή για την εφαρμογή του πολυετούς κοινοτικού προγράμματος για την τόνωση της ανάπτυξης και της χρήσης του ευρωπαϊκού ψηφιακού περιεχομένου στα παγκόσμια δίκτυα, καθώς και για την προώθηση της γλωσσικής πολυμορφίας στην κοινωνία της πληροφορίας eContent
Konventionen om Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till konventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser, öppnad för undertecknande i Rom den 19 juni 1980, samt till det första och det andra protokollet angående Europeiska gemenskapernas domstols tolkning av den konventionenΣύμβαση για την προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στη σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980, καθώς και στο πρώτο και δεύτερο πρωτόκολλο όσον αφορά την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκ...
lag om olycksfallsförsäkring i vissa fall åt den som lämnat bistånd vid fullgörandet av tjänsteåliggandeνόμος περί αποζημιώσεως κατά ατυχήματος για πρόσωπα που εκτελούν δημόσια καθήκοντα σε ορισμένες περιπτώσεις
Madridöverenskommelsen om den internationella registreringen av varumärkenσυμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώρηση σημάτων
Madridöverenskommelsen om den internationella registreringen av varumärkenδιακανονισμός της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώριση σημάτων
Madridöverenskommelsen om den internationella registreringen av varumärkenΣυμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώρηση των σημάτων
När det gäller Cypern utgör denna/detta akt en akt som utvecklar Schengenregelverket eller som på annat sätt har samband med detta i den mening som avses i artikel 3.2 i 2003 års anslutningsakt.Όσον αφορά την Κύπρο, το παρόν η παρούσα πράξη συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2003.
När det gäller Island och Norge utgör denna/detta akt, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket*, en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1 ... i rådets beslut 1999/437/EG av den 17 maj 1999 om vissa tillämpningsföreskrifter för det avtalet**.Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, η παρούσα πράξη αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας της συναφθείσας από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας σχετικά με τη σύνδεση των εν λόγω χωρών με τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν*, οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της εν λόγω συμφωνίας **.
person vars auktoritet och yrkeserfarenhet inom den finansiella sektorn är allmänt erkändaπρόσωπο αναγνωρισμένου κύρους και επαγγελματικής εμπειρίας σε νομισματικά ή τραπεζικά θέματα
principerna och de allmänna riktlinjerna för den gemensamma utrikes-och säkerhetspolitikenαρχές και γενικοί προσανατολισμοί της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας
problemlösningsnätverket för den inre marknadenΔίκτυο επίλυσης προβλημάτων στην εσωτερική αγορά
protokollet om den inre marknaden och konkurrensΠρωτόκολλο σχετικά με την εσωτερική αγορά και τον ανταγωνισμό
protokollet om rådets beslut om genomförande av artikel 16.4 i fördraget om Europeiska unionen och artikel 238.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt under tiden 1 november 2014–31 mars 2017 och från och med den 1 april 2017Πρωτόκολλο σχετικά με την απόφαση του Συμβουλίου όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 16, παρ. 4 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και του άρθρου 238, παρ. 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης μεταξύ της 1ης Νοεμβρίου 2014 και της 31ης Μαρτίου 2017, αφενός, και από 1ης Απριλίου 2017, αφετέρου
Rådgivande samordningskommittén för den inre marknadenΣυμβουλευτική Επιτροπή συντονισμού στον τομέα της κοινής αγοράς ; Συμβουλευτική Επιτροπή "Εσωτερική Αγορά"
skydd av den registerades rättigheterεξασφάλιση δικαιωμάτων ενδιαφερομένου
skyddsvärda uppgifter om den registreradeέννομα συμφέροντα ενδιαφερομένου προσώπου
slutakten från den europeiska energistadgekonferensenΤελική Πράξη της Διάσκεψης του Ευρωπαϊκού Χάρτη Ενέργειας
Storbritanniens regering finansierar normalt sitt upplåningsbehov genom försäljning av skuldförbindelser till den privata sektornπρακτική της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου να χρηματοδοτεί τις δανειακές της ανάγκες με την πώληση κρατικών ομολόγων στον ιδιωτικό τομέα
strategiska riktlinjer för lagstiftningsprogrammet och den operativa programplaneringenστρατηγικοί προσανατολισμοί του νομοθετικού και επιχειρησιακού προγραμματισμού
störning i den gemensamma marknadens funktionδιαταραχή στη λειτουργία της κοινής αγοράς
tid i den obligatoriska försäkringenπερίοδος ασφάλισης
tidpunkt för då den tredje etappen skall börjaημερομηνία έναρξης του τρίτου σταδίου
tillnärmning av den straffrättsliga lagstiftningenπροσέγγιση των ποινικών νομοθεσιών
tillverkaren eller den som representerar honom inom gemenskapenο κατασκευαστής ή ο εντολοδόχος του που είναι εγκατεστημένος στην Κοινότητα
tjänsteman i den offentliga sektornτακτικός δημόσιος υπάλληλος
upprätthålla lag och ordning och skydda den inre säkerhetenτήρηση της δημόσιας τάξης και διαφύλαξη της εσωτερικής ασφάλειας
upprätthålla lag och ordning och skydda den inre säkerhetenδιατήρηση της δημόσιας τάξης και διαφύλαξη της εσωτερικής ασφαλείας
Världsorganisationen för den intellektuella äganderättenΔιεθνές γραφείο του παγκοσμίου οργανισμού πνευματικής ιδιοκτησίας