DictionaryForumContacts

   Latvian
Terms containing kuš | all forms
SubjectLatvianRussian
gen.aizmest kaut ko piecus metrus parpieciem metriem tālākперекинуть что-л. на пять метров
gen.apjēgt ap ķo lieta grozāsсообразить, в чём дело
gen.apriņķot kaut koописать круг (вокруг чего-л.)
gen.aptvert ap ķo lieta grozāsсообразить, в чём дело
gen.aptvert kaut ko ar rokāmохватить что-л. руками
gen.aptīt kājas ar autiemокрутить ноги портянками
gen.apķīlāt kaut koналожить арест (на что-л.)
gen.apņemt kaut ko ar rokāmохватить что-л. руками
gen.atbildēt par kaut koдавать ответ (за что-л.)
gen.atbildēt pavisam ko cituотвечать невпопад
gen.atdzisināt kaut koпроизвести охлаждение (чего-л.)
gen.atjēdzies, ko tu runā!опамятуйся, что ты говоришь!
gen.atkliegt kaut koкрикнуть что-л. в ответ (pretim)
gen.atzinīgi atsaukties par kaut koодобрительно отозваться (о чём-л.)
gen.atzinīgi atsaukties par koс похвалой отзываться (о чём-л.)
gen.atzīt kāda tiesības uz kaut koпризнать чьё-л. право (на что-л.)
gen.atņemt kādam patiku ko darītотбить охоту (у кого-л. к чему-л.)
gen.atšņorēt sev kaut koрасшнуровываться (расшнуровывать на себе что-л., sar.)
gen.atšņorēt sev kaut koрасшнуроваться (расшнуровать на себе что-л., sar.)
gen.aut kurpes kājāsнадевать туфли
gen.aut kājasобувать (кого-л., kam)
gen.aut kājāsнадевать (только обувь)
gen.aut nost kājasразуваться (sev)
gen.aut nost kājasразувать (кого-л., что-л., kam)
gen.ačgārns priekšstats par kaut koпревратное понятие (о чём-л.)
gen.baļķis man uzvēlās uz kājasбревно накатилось мне на ногу
gen.beidziet izrunāties, dariet, ko jums liek!прекратите разговоры, делайте, что велят!
gen.birokrātiska attieksme pret kaut koчиновническое отношение (к чему-л.)
gen.cenšanās kaut ko saprastстремление понять (что-л.)
gen.ceļojums kājāmпешеходное путешествие
gen.ceļā ne ar ko neaizstājama lietaнезаменимая в дороге вещь
gen.cilāt kājasпереступать (шагать, ходить)
gen.doties meklēt kaut koотправиться на поиски (чего-л.)
gen.dzīvnieks ar četrām kājāmчетвероногое животное
gen.galdiņš ar trim kājāmтреногий столик
gen.galīgi iznīcināt kaut koсвести что-л. на нет
gen.gods iet kājām, negods brauc braukšusдобрая слава лежит, а дурная по дорожке бежит
gen.gods iet kājām, negods jāj jāšusдобрая слава лежит, а дурная по дорожке бежит
gen.iegremdēt kaut ko ūdenīопустить что-л. в воду
gen.iegremdēt kaut ko ūdenīопускать что-л. в воду
gen.iegūt noteiktu atziņu par kaut koсоставить себе определённое мнение (о чём-л.)
gen.iemācīties apieties ar kaut koнаучиться обращению (с чем-л.)
gen.iemācīties rīkoties ar kaut koнаучиться обращению (с чем-л.)
gen.ierunāties par ko cituнавести речь на что-л. другое
gen.iečukstēt kaut ko ausīсказать на ухо (что-л.)
gen.iečukstēt kaut ko ausīшепнуть на ухо (что-л.)
gen.izbazūnēt kaut ko pa visu pilsētuрасславить что-л. по всему городу
gen.izbeigt kaut koположить конец (чему-л.)
gen.izbeigt kaut ko uzreizразом покончить (с чем-л., ar vienu rāvienu)
gen.izbeigt koполагать предел (чему-л.)
gen.izbeigt koполагать конец (чему-л.)
gen.izdariet, lūk, koсделайте вот что
gen.izdarīt eksperimentus ar kaut koпроизводить опыты (с чем-л., над чем-л.)
gen.izdarīt kaut ko aiz atriebībasсделать что-л. из мести
gen.izdarīt kaut ko aiz pārskatīšanāsсделать что-л. по ошибке
gen.izdarīt kaut ko divu stundu laikāсделать что-л. за два часа
gen.izdarīt kaut ko divās stundāsсделать что-л. за два часа
gen.izdarīt kaut ko draudzības dēļсделать что-л. ради дружбы
gen.izdarīt kaut ko lielā uztraukumāсделать что-л. в сильном раже
gen.izdarīt kaut ko pēc paša ierosmesсде́лать что-л. по со́бственному побужде́нию
gen.izdarīt kaut ko pēc paša iniciatīvasсде́лать что-л. по со́бственному побужде́нию
gen.izdarīt kaut ko trakumāсделать что-л. в сильном раже
gen.izdarīt kaut ko uz paša ierosmiсде́лать что-л. по со́бственному побужде́нию
gen.izdarīt kaut ko uz paša iniciatīvuсде́лать что-л. по со́бственному побужде́нию
gen.izdarīt kaut ko ļoti ātriсделать что-л. очень скоро (īsā laikā)
gen.izdarīt mēģinājumus ar kaut koпроизводить опыты (с чем-л., над чем-л.)
gen.izdarīt novērojumus par kaut koсделать наблюдения (над чем-л.)
gen.izdaudzināt kaut ko pa visu pilsētuрасславить что-л. по всему городу
gen.izgatavot kaut ko pēc standartaизготовить что-л. по стандарту
gen.izkampt kaut ko no rokāmцапнуть что-л. из рук
gen.izlemiet, ko darītрассудите, как быть
gen.izlietot kaut ko barībaiупотребить что-л. в пищу
gen.izmest kaut ko pa loguвыбросить что-л. за окно
gen.izmest kaut ko pa loguвыбросить что-л. в окно
gen.izraut kaut ko no rokāmцапнуть что-л. из рук
gen.izrādīt interesi par kaut koпоказать интерес (к чему-л.)
gen.izstāstīt kaut ko bez piepušķojumiemрассказать что-л. без прикрас
gen.iztēlot kaut ko neizdevīgā gaismāпредставить что-л. в невыгодном свете
gen.iztēlot kaut ko nelabvēlīgā gaismāпредставить что-л. в невыгодном свете
gen.iztēlot kaut ko par noslēpumuделать из чего-л. тайну
gen.izzvanīt kaut ko pa visu pilsētuрасславить что-л. по всему городу
gen.izūtrupēt kaut koпродать что-л. с торгов
gen.just kaut ko aizdomīguучуять что-то подозрительное
gen.ka tādas runas ir nevietā, ir acīm redzamsнеуместность таких разговоров очевидна
gen.ka viņu piķis!шут с ним!
gen.ka viņu vilks!шут с ним!
gen.ka vēliesкак угодно
gen.kas aiz tā slēpjas?что кроется за этим?
gen.kas aizkavē?за чем дело стало?
gen.kas ar jums noticis?что с вами?
gen.kas ar spalvu uzrakstīts, to ar cirvi neizcirtīsiчто написано пером, не вырубишь топором
gen.kas ar to ir domāts?что под этим подразумевается?
gen.kas ar viņu būsчто с ним сбудется?
gen.kas ar viņu noticis?что с ним стало?
gen.kas ar viņu noticis?что с ним сталось?
gen.kas ar viņu noticis?что это с ним содеялось?
gen.kas ar viņu notiksчто с ним сбудется?
gen.kas ar šo teicienu domāts?что разумеют под этим выражением?
gen.kas augsti kāpj tas zemu krītвысоко летаешь, да низко садишься
gen.kas augstu kāpj, tas zemu krītвысоко летает, где-то сядет?
gen.kas bijis, tas bijis, ko tur cilāt vecas lietasкто старое помянет, тому глаз вон
gen.kas bijis tas izbijisчто было, того уж не вернёшь
gen.kas būs trešais ēdiens?что будет на третье?
gen.kas būs trešajā ēdienā?что будет на третье?
gen.kas darbojas uz statūtu pamataдействующий на основании устава (Hiema)
gen.kas dos kurpniekam labus zābakus!сапожник без сапог
gen.kas ir par šķērsli piem., kāda darba pabeigšanai?за чем дело стало?
gen.kas jaunsчто нового?
gen.kas jauns?что нового
gen.kas kavē?за чем дело стало?
gen.kas kuramкто кому
gen.kas nu kuram patīkчто кому нравится
gen.kas lēni nāk, tas labi nākчто хорошо, то не скоро
gen.kas māk, tam nākна ловца и зверь бежит
gen.kas māk tam nākкто смел, тот и съел
gen.kas nesmēķēнекурящий человек
gen.kas nestrādā, tam nebūs ēstкто не работает, тот не ест
gen.kas tur par brīnumu?что тут удивительного?
gen.kas par brīnumuчто за притча?
gen.kas par dīvainībām!что за эксцентричности!
gen.kas par jokuчто за притча?
gen.kas par jēguчто толку
gen.kas par labumuчто пользы
gen.kas par milzeni!экий человечище!
gen.kas par milzi!экий человечище!
gen.kas par modi!что за манера! (sar.)
gen.kas par necilvēkiem!что за нелюди!
gen.kas par patiku sēdēt mājās?что за сласть сидеть дома?
gen.kas par paņēmieniem!что за подходцы!
gen.kas par skaistu māju!какой красивый дом!
gen.kas par to?что из этого?
gen.kas par tēvaini!экий человечище!
gen.kas par vēlu, tas par skādiспустя лето по малину не ходят (žēlu)
gen.kas par vēlu, tas par skādiспустя лето в лес не ходят (žēlu)
gen.kas par vēlu, tas par skādiпосле драки кулаками не машут
gen.kas pie jums dzirdams?что у вас слышно?
gen.kas pirmais brauc tas pirmais maļкто встал пораньше, тот и шагнул подальше
gen.kas pēdējais smej, tas smej visgardākхорошо смеётся тот, кто смеётся последним (Anglophile)
gen.kas stiprs, tam uzvaraсила солому ломит
gen.kas tas ir?что это?
gen.kas tas tāds ir?что это такое?
gen.kas tas par tipu?что это за фрукт?
gen.kas tas tāds par putnu?что это за птица?
gen.kas te darās!что здесь делается (творится)
gen.kas te īsti notiek?что тут собственно происходит делается, творится?
gen.kas to lai zina!кто знает!
gen.kas tur ir?кто там?
gen.kas tur darās sar.?что там происходит?
gen.kas tur grabinās gar durvīm?кто там шарит у дверей?
gen.kas tur ko brīnīties?что тут удивительного?
gen.kas tur ko rēķināt!что за счёты!
gen.kas tur ko rēķināties!что за счёты!
gen.kas tur tāds noticis?что там такое сделалось?
gen.kas tur notiek?что там происходит?
gen.kas tur par brīnumu?что тут удивительного?
gen.kas tur par labumu?что в этом проку?
gen.kas tur savāds?что тут удивительного?
gen.kas tur sliktsчто в этом плохого?
gen.kas tur ļauns?что тут в этом плохого?
gen.kas tur ļaunsчто в этом плохого?
gen.kas uzdots?что задано?
gen.kas vainīgsна воре шапка горит
gen.kas vainīgs, tas bailīgsна воре шапка горит
gen.kas viņam bijaон отдал всю свою наличность (klāt)
gen.kas viņam nekaišчто ему!
gen.kas viņu sagaida nākotnē?что его ожидает впереди?
gen.kas viņu sagaida nākotnē?что его ждёт впереди?
gen.kas viņš par karotāju!какой из него воин!
gen.kas viņš par karotāju!что он за воин!
gen.kaut ko apsmietподвергнуть что-л. осмеянию
gen.kaut ko apšaubītставить что-л. под сомнение
gen.kaut ko atbildētсказать что-л. в ответ
gen.kaut ko atteiktсказать что-л. в ответ
gen.kaut ko augsti novērtētдать высокую оценку (чему-л.)
gen.kaut ko izsmietподвергнуть что-л. осмеянию
gen.kaut ko izzobotподвергнуть что-л. осмеянию
gen.kaut ko lietderīgi izlietotсделать хорошее употребление (из чего-л.)
gen.kaut ko lietderīgi izmantotсделать хорошее употребление (из чего-л.)
gen.kaut ko lietā liktупотребить что-л. в дело
gen.kaut ko miegā nomurminātпробормотать что-то во сне
gen.kaut ko noteikti zinātзнать что-л. наверняка
gen.kaut ko pa miegam nomurminātпробормотать что-то во сне
gen.kaut ko pieklājīgi pateiktсказать что-л. с учтивостью
gen.kaut ko sabojātпривести что-л. в негодность
gen.kaut ko sajēgt matemātikāмараковать в математике
gen.kaut ko sajēgt no matemātikasмараковать в математике
gen.kaut ko samaitātпривести что-л. в негодность
gen.kaut ko sarīkot joka dēļустроить что-л. для потехи
gen.kaut ko sevišķi uzsvērtделать упор (на что-л., на чём-л.)
gen.kaut ko smalki saberztстереть что-л. в порошок
gen.kaķa lāsti debesīs nekāpj, kaķa lāstus debesīs nedzirdсобака лает, ветер носит
gen.kaķa lāsti suņu balss nekļūs debesīsсобака лает, ветер носит
gen.kaķa lāstus debesīs nedzirdсобака лает, ветер носит
gen.kaķi skrāpējasкошки царапаются
gen.ko ar šo teicienu saprot?что разумеют под этим выражением?
gen.ko Dievs devis, to Dievs ņēmisБог дал, Бог взял (Anglophile)
gen.ko esat nodomājis darīt?что вы предполагаете делать?
gen.ko esat sadomājis darīt?что вы предполагаете делать?
gen.ko liktenis lēmis, ņem par labuот сумы да от тюрьмы не отрекайся
gen.ko mute pelnaязык мой — враг мой
gen.ko pasaule ļaudis, sabiedrība teiksчто свет скажет
gen.ko esi pelnījis, to dabūsiза собакой палка не пропадёт
gen.ko soli, to turiне давши слова, крепись, а давши, держись
gen.ko sēsi, to pļausiчто посеешь, то и пожнёшь
gen.ko tas nozīmē?что это означает?
gen.ko labu teiksi?что скажешь?
gen.ko tur slēpt, tikpat dabūsim zināt!что секретничать, всё равно узнаем!
gen.koncentrēt uzmanību uz kaut koсосредоточить внимание (на чём-л.)
gen.krist vai no kājāmвалиться с ног (zemē)
gen.krīt vai no kājāmна ногах не стоит (zemē)
gen.tāpat agrākпо-прежнему
gen. akmens no sirds novēlāsсловно гора свалилась с плеч
gen. akmens no sirds novēlāsсловно гора упала с плеч
gen. akmens novēlās no sirdsсловно гора свалилась с плеч
gen. akmens novēlās no sirdsсловно гора упала с плеч
gen. akā iekritisточно сквозь землю провалился
gen. ar cirvi cirstsтопорный (грубый)
gen. ar cirvi tēstsтопорный (грубый)
gen. bez rokāmкак без рук
gen. biedrsпо-товарищески
gen.tāpat bērnsпо-ребячески
gen. bērnsпо-детски
gen. dadžu lapaлопушистый
gen. draugsпо-дружески
gen. tev iet?как поживаешь? (sar.)
gen. izlietot šo naudu?как распорядиться этими деньгами?
gen. izlietsточёный (изящный)
gen. izliets pēc mātesсловно вылитый в мать (sar.)
gen. izmirisмертво (напр., о местности)
gen. izspļauts pēc mātesсловно вылитый в мать (sar.)
gen. jūgsi, tā brauksiхорошо смазал, хорошо и поехал
gen. kareivim pienākasпо-солдатски
gen. īsts kareivisпо-солдатски
gen. īsti kareivjiпо-солдатски
gen.noderēs karote pēc ēšanasпоможет как мёртвому припарка
gen. kaķisпо-кошачьи
gen. tev klājas?как поживаешь?
gen. klājas slimniekam?что больной?
gen. klājas slimniekam? — vēl jau garu velkкак больной? — скрипит ещё!
gen. labs saimnieksпо-хозяйски
gen. labā jūs to darāt?для чьей пользы вы это делаете?
gen.tīri migla no acīm nokritaкак завеса с глаз упала
gen.tīri migla no acīm nokritaсловно завеса с глаз упала
gen. mirklisкак одна минута
gen. no debesīm būtu nokritisкак с луны свалился
gen. no mēness būtu nokritisкак с луны свалился
gen. no mēness butu nokritisкак с луны свалился
gen. no ķēdes pasprucisкак с цепи сорвался
gen. nopērts sunsкак побитая собака
gen. nācis tā gājisкак пришло, так и ушло
gen. nākasкак подобает
gen. olekti norijisбудто аршин проглотил
gen. olekti norijisкак аршин проглотил
gen. pa dieguпо нитке (taisni)
gen. par nelaimiна моё несчастье
gen. par nelaimiк моему несчастью
gen. par nelaimi viņš saslimaон имел несчастье заболеть
gen. parastiпо-обыкновенному
gen. parastiкак обычно
gen. parastiпо своему обыкновению
gen. parastiпо обыкновению
gen. parastsпо-обыкновенному
gen. partija prasaпо-партийному
gen. partijas biedram pieklājasпо-партийному
gen. jau pavasarīпо-весеннему
gen. pie mums pieņemtsпо-нашему
gen. piederasкак следует
gen. piektais ritenisкак пест в ложках
gen. pilsētā parastsпо-городскому
gen. piņģerotsс напёрсток (sar.)
gen.gluži raudošs bērns iebrēcās kaut kur apogsровно плачущий ребёнок, запищал где-то сыч
gen. romānāроманически
gen. rīkoties ar šo naudu?как распорядиться этими деньгами?
gen. sacītтого (sar.)
gen. sauc šo ciemu?как называется это село?
gen. senos laikosпо-старинному
gen. senākпо-старинному
gen.tāpat senākпо-прежнему
gen.tāpat sievieteпо-женски
gen. slogs no pleciem novēlāsсловно гора свалилась с плеч
gen. slogs no pleciem novēlāsсловно гора упала с плеч
gen. tev sviežas?как поживаешь? (sar.)
gen. tas izskaidrojams?как это объяснить?
gen. tas viss notika?как всё это случилось?
gen. teiktчто называется
gen. to lai izskaidro?как это объяснить?
gen. vēl trūkst?за чем дело стало?
gen. trūkst?кто отсутствует?
gen. varonim pieklājasпо-богатырски
gen. vasarāпо-летнему
gen. vecos laikosпо-старинному
gen. vilkiпо-волчьи
gen. vilku piemin, tā vilks klātпро волка речь, а он навстречь
gen. no kuras puses viņam piebraukt?с какой бы стороны к нему подъехать?
gen. viņš ir uzņēmis šo ziņu?как он воспринял это известие?
gen. viņš ir uzņēmis šo ziņu?как он принял это известие?
gen. viņš savilcies čokurā!как его съёжило!
gen. zaldātam pienākasпо-солдатски
gen. īsti zaldātiпо-солдатски
gen. īsts zaldātsпо-солдатски
gen. zemē ielīdisточно сквозь землю провалился
gen. zemē ielīdisкак сквозь землю провалился
gen. Ļeņinsпо-ленински
gen. ūdenī iekritisточно сквозь землю провалился
gen. ūdenī iekritisкак сквозь землю провалился
gen.kājas apsējs atgājis vaļāнога разбинтовалась
gen.kājas apsējs atgājis vaļāбинт на ноге разбинтовался
gen.kājas apsējs atnācis vaļāнога разбинтовалась
gen.kājas apsējs atraisījiesнога разбинтовалась
gen.kājas apsējs atraisījiesбинт на ноге разбинтовался
gen.kājas apsējs atņācis vaļāбинт на ноге разбинтовался
gen.kājas apsējs noraisījiesнога разбинтовалась
gen.kājas apsējs noraisījiesбинт на ноге разбинтовался
gen.kājas ir izsutušasноги сопрели
gen.kājas ir sasutušasноги сопрели
gen.kājas sāp no ilgas stāvēšanasноги болят от долгого стояния
gen.kājas tūkstноги пухнут
gen.kājās stāvotработать стоя
gen.kāst kaut ko caur sietuцедить что-л. через сито
gen.laupīt kādam patiku ko darītотбить охоту (у кого-л. к чему-л.)
gen.lauzīt galvu par kaut koломать себе голову (над чем-л.)
gen.maisīties kādam pa kājāmмешаться кому-л. под ногами (sar.)
gen.maisīties pa kājāmвертеться под ногами
gen.maskējoties ar koпод флагом (чего-л.)
gen.mīdīt kājām kāda tiesībasпопирать чьи-л. права
gen.neapjēgdams ko daraне помня себя
gen.neiedrošināties kaut ko darītне решиться (на что-л.)
gen.nemaisies pa kājāmне суйся под руку
gen.neraugoties ne uz koнесмотря ни на что
gen.neskaidri atcerēties kaut koтуманно помнить (что-л.)
gen.nespēks kājāsслабость в ногах
gen.nevērība pret koнебрежение (к кому-л., к чему-л.)
gen.nieka dēļ nav ko strīdētiesиз-за малости ссориться не стоит
gen.no savas puses kaut ko pateiktсказать что-л. от себя
gen.nojaust kaut ko aizdomīguучуять что-то подозрительное
gen.noklusēt kaut koобойти что-л. молчанием
gen.nomērīt kaut koснять мерку (с чего-л.)
gen.nomērīt kaut koснимать мерку (с чего-л.)
gen.nomērīt no galvas līdz kājāmсмерить с головы до ног
gen.nospodrināt kaut koнавести глянец (на что-л.)
gen.nospodrināt kaut koнавести блеск (на что-л.)
gen.nospodrināt kaut koнавести лоск (на что-л.)
gen.nostādīt kaut ko bīstamā stāvoklīпоставить что-л. под угрозу
gen.nostāvēt kājāsустоять на ногах
gen.nostāvēt kājāsудержаться на ногах
gen.nostāvēt kājās veselu stunduпростоять на ногах целый час
gen.nostāvēt kājās visu izrādes laikuотстоять на ногах весь спектакль
gen.noteiktas atziņas iegūšana par kaut koсоставление определённого мнения (о чём-л.)
gen.notriekt kādu no kājāmсшибить кого-л. с ног
gen.notriekt no kājāmсбить с ног
gen.noturēties uz kājāmудержаться на ногах
gen.novilkt svītru pār koперечеркнуть (через что-л.)
gen.novilkt svītru pār koперечёркивать (через что-л.)
gen.novirzīt sarunu uz kaut koнавести разговор (на что-л.)
gen.novēlēt kaut ko atvadotiesсказать что-л. в напутствие (tam, kas kaut kur dodas)
gen.novērot kaut koсделать наблюдения (над чем-л.)
gen.nozagt kādam koукрасть (что-л. у кого-л.)
gen.padarīt kaut ko nederīguпривести что-л. в негодность
gen.padarīt kaut ko nelietojamuпривести что-л. в негодность
gen.padarīt kaut ko par noslēpumuделать из чего-л. тайну
gen.padarīt kaut ko pieejamuсделать что-л. доступным
gen.pagrozīt kaut ko rokaповертеть что-л. в руке
gen.paklusu teikt kaut koнегромко сказать (что-л.)
gen.paklusu teikt kaut koтихо сказать (что-л.)
gen.palīdzēt kādam nostāties uz savām kājāmпоставить кого-л. на ноги (сделать самостоятельным)
gen.palīdzēt kādam tikt uz kājāmпоставить кого-л. на ноги (вылечить)
gen.pamanīt kaut ko tumsāразглядеть что-л. в темноте
gen.pamudināt kādu uz koпоощрять (кого-л. к чему-л.)
gen.pamudināt kādu uz koпоощрить (кого-л. к чему-л.)
gen.paraut kājasпереобуться (sev)
gen.paraut kājasпереобуваться (sev)
gen.pasaki skaidri, ko tev vajagскажи толком, что тебе надо
gen.pataisīt kaut ko par noslēpumuделать из чего-л. тайну
gen.paziņot kaut ko ar avīzēmоповестить о чём-л. через газеты
gen.paziņot kaut ko avīzēsоповестить о чём-л. через газеты
gen.paņemt kaut ko palasītвзять что-л. почитать
gen.paņemt kaut ko par diviem kilogramiem vairākперебрать чего-л. на два килограмма (nekā vajag)
gen.piebāzt galvu ar kaut koнабить голову (чем-л.)
gen.piebāzt pilnas kabatas ar kaut koнабить карманы (чем-л.)
gen.piekārt pie lielā zvana kaut koв трубы трубить (о чём-л., sar.)
gen.pieliekties, lai kaut ko paceltuнагнуться, чтобы поднять (что-л.)
gen.piemērot ko kaut kamпривести что-л. в соответствие (с чем-л.)
gen.pietrūkties kājāsвскочить на ноги
gen.pirmais sējums aptvēra visu, ko rakstnieks uzrakstījis savas daiļrades pirmajā posmāпервый том обнял всё написанное писателем в ранний период его творчества
gen.pirmais sējums ietvēra visu, ko rakstnieks uzrakstījis savas daiļrades pirmajā posmāпервый том обнял всё написанное писателем в ранний период его творчества
gen.plosīt kaut ko gabalosрвать на части (что-л.)
gen.plēst kaut ko gabalosрвать на части (что-л.)
gen.plēst kaut ko pušuрвать на части (что-л.)
gen.plēst kaut ko uz pusēmрвать на части (что-л.)
gen.precīzi definēt kaut koдать чему-л. точное определение
gen.precīzi kaut ko noteiktточно определить (что-л.)
gen.pāraut kādam kājasпереобуть (кого-л.)
gen.pāraut kādam kājasпереобувать (кого-л.)
gen.pārklāt kaut ko ar lakuналожить лак (на что-л.)
gen.pārliecināties par kaut ko pašamубедиться в чём-л. на личном опыте
gen.pārmest kādam kaut koпоставить кому-л. в упрёк (что-л.)
gen.pārmest kādam koставить в упрёк (кому-л. что-л.)
gen.pārņemt kaut ko sociālistiskajā glabāšanāвзять что-л. на социалистическую сохранность
gen.pīt zirgiem kājasстреноживать коней
gen.raudzīties ar bailēm uz kaut koсмотреть с опасением (на что-л.)
gen.raudzīties ar bažām uz kaut koсмотреть с опасением (на что-л.)
gen.redzēt kaut ko kā pa caur migluвидеть что-л. словно в тумане
gen.sacīt kaut ko gluži pavisam nevietāсказать что-л. некстати
gen.sadomāt ko ļaunuзадумать недоброе (nelabu)
gen.sagriezt kājas uz stikliemперерезать стеклом ноги
gen.saistīt ar kaut koставить в связь (с чем-л.)
gen.saistīt visas savas cerības ar kaut koделать ставку (на что-л.)
gen.saki, ko viņš daraскажи, что он делает
gen.saki skaidri, ko tev vajagскажи толком, что тебе надо
gen.sakiet, ko gribat, tomēr...как хотите (а всё-таки)
gen.sasiet kaut ko mezglāзавязать что-л. узлом
gen.saskatīt kaut ko ar tālskatiразглядеть что-л. в бинокль
gen.saskatīt kaut ko tumsāразглядеть что-л. в темноте
gen.sasprindzināti skatīties uz kaut koсосредоточить взгляд (на чём-л.)
gen.sasprindzināti skatīties uz kaut koсосредоточенно смотреть (на что-л.)
gen.sausas lapas čab zem kājāmсухие листья шуршат под ногами
gen.sausas lapas čab zem kājāmсухие листья шелестят под ногами
gen.sausas lapas čab zem kājāmсухой лист шелестит под ногами
gen.sausas lapas čaukst zem kājāmсухие листья шуршат под ногами
gen.sausas lapas čaukst zem kājāmсухие листья шелестят под ногами
gen.sausas lapas čaukst zem kājāmсухой лист шелестит под ногами
gen.sliekties uz kaut koиметь склонность (к чему-л.)
gen.slimnieks kādu laiku bija kājās un atkal nolikāsбольной походил и опять слёг
gen.slēpes nomuka no kājāmлыжи соскользнули с ног
gen.spilgti attēlot kaut koярко изобразить (что-л.)
gen.staigāt basām kājāmходить босиком
gen.staigāt uz koka kājāmходить на ходулях
gen.staigāt, vilkdams kājas gar zemiходить, шаркая ногами
gen.staigāt, vilkdams kājas pa zemiходить, шаркая ногами
gen.staigāt švīkstinādams ar kājāmходить, шаркая ногами (pa zemi)
gen.staigāt švīkādams ar kājāmходить, шаркая ногами (pa zemi)
gen.staigāt šļūkdams ar kājāmходить, шаркая ногами (pa zemi)
gen.staigāt šļūkādams ar kājāmходить, шаркая ногами (pa zemi)
gen.stingri iegaumēt kaut koтвёрдо запомнить (что-л.)
gen.stingri jo stingri aizliegt kaut ko darītстрожайше запретить что-л. делать
gen.stingri nolemt kaut koтвёрдо решить (что-л.)
gen.stingri turēties uz kājāmтвёрдо держаться на ногах
gen.stāv, kājas izplētisстоит, раскорячив ноги
gen.stāvēt uz savām kājāmстоять на ногах (быть самостоятельным, būt patstāvīgs)
gen.taisīt kaut ko ar rokāmделать что-л. ручным способом
gen.telegrafēt par kaut koпередать что-л. по телеграфу
gen.tikko vairs uz kājām turasеле-еле душа в теле
gen.trīt pret kaut koтереть (о что-л.)
gen.tur, kur nekā nav, nav arī ko ņemtна нет и суда нет
gen.tāds, par ko jākaunasстыдный
gen.tāds, uz ko nevar paļautiesненадёжный
gen.tīstīt kājas pledāкутать ноги пледом
gen.tīt kājas pledāкутать ноги пледом
gen.uzdāvināt kaut koдать в подарок (что-л.)
gen.uzdāvināt kādam kaut koсделать подарок (кому-л.)
gen.uzkārt kaut ko uz naglasнавесить что-л. на гвоздь
gen.uzlēkt kājās no gultasсхватываться с постели
gen.uzlēkt kājās no gultasсхватиться с постели
gen.uzrakstīja kaut ko nesakarīguнаписал какую-то нескладицу
gen.vilkt bikses kājāsнадевать брюки
gen.vilkt kurpes kājāsнадевать туфли
gen.vilkt kājāsобувать (надевать на ноги)
gen.vilkt kājāsнатягивать (на ноги)
gen.vilkt kājāsнатянуть (на ноги)
gen.vilkt kājāsнадевать
gen.vilkt zābakus kājāsобувать сапоги
gen.virzienā uz kaut koпо направлению (к чему-л.)
gen.viņš ar kaut ko nav apmierinātsон чем-то недоволен
gen.viņš bija kaut ko pa ausu galam saklausījisон что-то прослышал
gen.viņš bija kaut ko pa ausu galam saklausījisон что-то услышал краем уха
gen.viņš izdarījis kaut ko ne tā, kā nākasон сделал что-то не так
gen.viņš izdarījis kaut ko ne tā, kā vajagон сделал что-то не так
gen.viņš man daudz ko ieteicisон мне многое пересоветовал
gen.viņš ne ar ko nenodarbojasон ничем не занят
gen.viņš neturas droši uz kājāmон не твёрд на ногах
gen.viņš neturas stingri uz kājāmон не твёрд на ногах
gen.viņš nevar atsperties uz kreisās kājasон не может ступить на левую ногу
gen.viņš nevar mīt uz kreisās kājasон не может ступить на левую ногу
gen.viņš pats neapjēdz, ko daraон сам не сознаёт, что делает
gen.viņš pats nezina, ko daraон сам не сознаёт, что делает
gen.viņš pie mums nav vēl kājas apsildījisон работает у нас без году неделю
gen.viņš pūlējās pateikt kaut ko asprātīguон тужился сказать что-л. остроумное
gen.viņš sēž, ar kājām neskarot zemiон сидит, свесив ноги
gen.viņš tam krita pie kājāmон повалился ему в ноги
gen.viņš te maz ko saprotон в этом слабо разбирается
gen.viņš tikko cilāja kājasон еле переступал (ногами)
gen.viņš uzreiz nezināja, ko atbildētон не нашёлся, что ответить
gen.viņš vai no ādas līda laukā, lai pateiktu kaut ko asprātīguон тужился сказать что-л. остроумное
gen.viņš zaudē pamatu zem kājāmпочва ускользает из-под его ног
gen.vārnu kājas sar.гусиные лапки (krunciņas pie acim)
gen.vērst uzmanību uz kaut koостанавливать внимание (на чём-л.)
gen.vērst uzmanību uz kaut koобратить внимание (на что-л.)
gen.vērst uzmanību uz koнаправить внимание (на что-л.)
gen.vīns iesitās kājāsвино ударило в ноги
gen.zaudēt pamatu zem kājāmтерять почву под собой
gen.ziniet ko: atnāciet rīt pie manisвот что: приходите завтра ко мне
gen.zināt kaut ko no baumāmзнать что-л. понаслышке
gen.zināt kaut ko no paša pieredzesзнать что-л. по собственному опыту
gen.zināt kaut ko no pēc nostāstiemзнать что-л. понаслышке
gen.zināt kaut ko no runāmзнать что-л. понаслышке
gen.zināt kaut ko no valodāmзнать что-л. понаслышке
gen.zābaks nekādi neiet nost no kājasсапог никак не стащится с ноги
gen.zābaku nekādi nevar nomaukt dabūt nost no kājasсапог никак не стащится с ноги
gen.ēd ko ēzdams, neapēd goduсиди криво, да суди прямо
gen.švīkāt kājasшмыгать ногами
Showing first 500 phrases