Latvian | Russian |
aiz pirmās kolonas sāka iet otrā | вслед за первой колонной выступила вторая |
apakšzemes eju- | подкопный |
apmeklētāji nāk un iet | посетители приходят и уходят |
apprecēties iet pie vīra | выходить замуж |
ar viņu iet uz leju | он катится по наклонной плоскости |
atdot grāmatu iesiet | отдать книгу в переплёт |
atvilktne neiet galdā iekšā | ящик в столе не задвигается |
balss iet ciet | голос сипнет (sar.) |
bērns sāka iet pirmajā klasē | ребёнок пошёл в первый класс |
cepure negāja galvā | шапка не налезла на голову |
cepure neies galvā | шапка не пойдёт на голову |
ceļš gāja cauri mežiem | дорога пролегала в лесах |
ceļš gāja cauri pa mežiem | дорога пролегала в лесах |
ceļš gāja nokalnis | дорога шла под изволок |
ceļš gāja slīpi lejup | дорога накатом спускалась вниз |
ceļš gāja uz Kijevu | путь лежал на Киев |
ceļš iet caur mežu | дорога идёт лесом |
ceļš iet gludi | дорога идёт ровно |
ceļš iet līdzeni | дорога идёт ровно |
ceļš iet līču loču | дорога извивается (петляет разг.) |
ceļš iet pa mežu | дорога идёт лесом |
darbs ies no rokas | работа пойдёт на лад |
darbs iet no rokas | работа идёт успешно (sar.) |
darbs sāka iet uz beigām | работа пошла к концу |
dažreiz braucu, dažreiz eju kājām | когда езжу, когда пешком хожу |
diena iet uz beigām | день на исходе (galu) |
diena iet uz galu | день на исходе |
diena iet uz galu | день идёт к концу |
diena iet slīd uz vakara pusi | день клонится к вечеру |
dienas iet īsumā | дни идут на убыль (kļūst īsākas, raucas) |
ej apskaties! | пойди посмотри! |
ej kur iedams... | куда ни иди... |
ej kur iedams | куда ни сунься |
ej kur iedams, visur siena priekšā | куда ни кинь — всё клин |
ej laukā | пошел вон! |
ej laukā | вон отсюда! |
ej laukā | выйди вон! |
ej nost no sliedēm, vilciens nāk! | сойди с рельсов, поезд идёт! |
ej nu ej! | что ты! (sar.) |
ej nu ej! | да поди ты! |
ej nu sazini! | как знать! (sar.) |
ej nu sazini! | а кто его знает |
ej nu tagad kājām! | изволь теперь идти пешком! |
ej paskaties! | пойди посмотри! |
ej savu ceļu! | ступай своей дорогой! |
ejam, puiši! | идём, братва! |
ejam, zēni! | идём, братва! |
ejiet, jūs taču sauc! | идите, вас же зовут! |
ejiet, kur vien gribat | идите куда только хотите! |
ejiet nu ejiet! | что вы! (sar.) |
ejiet nu, tas nevar būt | подите вы, этого не может быть |
ejiet vien iekša! | входите смело! |
ejot noberzt kāju | потереть ногу во время ходьбы |
eju ciršanas brigāde | проходческая бригада |
gandrīz vai sāka iet, tad apstājās | пошёл было, да остановился |
garām ejot | попутно (мимоходом) |
garām ejot | мимоходом заглянуть (куда-л.) |
garām ejot | походя (мимоходом) |
garām ejot | мельком |
garām gāja ceļš | мимо пролегала дорога |
gods iet kājām, negods brauc braukšus | добрая слава лежит, а дурная по дорожке бежит |
gods iet kājām, negods jāj jāšus | добрая слава лежит, а дурная по дорожке бежит |
iedams garām, viņš man draudzīgi māja | проходя мимо, он дружески кивал мне (ar galvu) |
iedegums sāk iet nost | загар начинает сходить |
iesiet nastu siksnās | торочить (привязывать, pie segliem) |
iesim kājām! | пойдём пешком! |
iesim labāk mājās! | пойдём-ка лучше домой! |
iesim labāk uz māju! | пойдём-ка лучше домой! |
iesim pastaigāties, jā? | пойдём гулять, а? |
iesim reizē | пойдём вместе |
iesim skrieties! | давай наперегонки! |
iesim taču! | пойдём же! |
iesim tālāk! | пойдём дальше! |
iet aiz visiem | идти сзади всех |
iet aiz zārka | идти за гробом |
iet aiz šķirsta | идти за гробом |
iet aiziet no mācību iestādes | выходить из учебного заведения |
iet apkārt | огибать (обходить, kam) |
iet apkārt | обгибать (обходить, kam) |
iet ar bandinieku | ходить пешкой |
iet ar bandinieku | идти пешкой |
iet ar kruķiem | костылять (ходить с помощью костылей) |
iet ar kādu uz vienu roku | орудовать с кем-л. заодно |
iet ar kādu zem rokas | идти под руку (с кем-л.) |
iet ar lielu riņķi | делать большой круг |
iet ar sievietēm | погуливать (гулять с женщинами) |
iet ar sālsmaizi | идти на новоселье (к кому-л., первоначально с хлебом-солью) |
iet ar ubaga spieķi pa pasauli | по миру ходить |
iet ar ubagu spieķi pa pasauli | ходить по миру |
iet ar vīriešiem | погуливать (гулять с мужчинами) |
iet atmuguriski | идти задом |
iet atmuguriski | пятиться задом |
iet atpakaļiski | идти задом |
iet baru bariem | пойти гурьбой |
iet baru baros | пойти гурьбой |
iet barā | пойти гурьбой |
iet barā | идти толпой |
iet bekot | идти за грибами (по грибы прост.) |
iet bojā piem., par kuģi | потерпеть крушение |
iet bojā | пропадать (гибнуть) |
iet bojā | потерпеть крушение |
iet bojā piem., par kuģi | терпеть крушение |
iet bojā | погибнуть |
iet bojā | погибать |
iet bojā | гибнуть |
iet caur mežu | идти через лес |
iet caur uguni un ūdeni | пройти огонь и воду |
iet caur uguni un ūdeni | пройти огонь и воду, и медные трубы |
iet caur uguni un ūdeni | пройти сквозь огонь и воду |
iet caur uguni un ūdeni | пройти сквозь огонь и воду |
iet caur uguni un ūdeni, iziet caur deviņām ugunīm | пройти огонь и воду, и медные трубы |
iet cauri | проступать |
iet cauri | проходить (сквозь что-л.) |
iet cauri | провинчиваться (parskrūvi) |
iet cauri mežam | идти через лес |
iet ciemos | идти в гости |
iet ciemos ciemā | идти в гости |
iet ciemos pie paziņām | ходить по знакомым |
iet ciemā | идти в гости |
iet cieši gar žogu | идти по самому забору |
iet ciešās rindās | идти сплочёнными рядами |
iet ciešās rindās | идти сплоченными рядами |
iet ganos | работать пастухом |
iet ganos | пасти скот (быть пастухом) |
iet ganos | быть пастухом |
iet gar krastu | идти вдоль берега |
iet gar maliņu | идти сторонкой |
iet gar malu | идти сторонкой |
iet gar mežmalu | идти обочиной леса |
iet gar mežmalu | идти опушкой леса |
iet gar māju | идти мимо дома |
iet garām | проходить |
iet garām | проходить мимо |
iet gulēt | идти спать |
iet gulēt | пойти спать |
iet gulēt | ложиться (спать) |
iet gulēt | ложиться спать |
iet gulēt noteiktā laikā | ложиться спать в известный час |
iet gulēt noteiktā stundā | ложиться спать в известный час |
iet iegātņos | идти в примаки |
iet iekšā | заходить |
iet iekšā | проходить (во что-л.) |
iet iekšā | задвига́ться (во что-л.) |
iet iekšā | вступать (входить) |
iet iekšā | входить (по направлению от говорящего) |
iet iekšā ūdenī | входить в воду |
iet iepakaļ | идти сзади |
iet iepakaļ visiem | идти сзади всех |
iet iepakaļis | идти сзади |
iet iepakaļis visiem | идти сзади всех |
iet iepakaļus | идти сзади |
iet iepakaļus visiem | идти сзади всех |
iet izlūkos | идти в разведку |
iet izplestām kājām | ходить раскорякой |
iet kalnā | идти в гору |
iet kapā | лечь в гроб |
iet klaušās | отбывать барщину |
iet klāt | подступать (подходить) |
iet klāt | подходить |
iet kontruzbrukumā | контратаковать (кого-л., pret ko) |
iet kopsolī | идти в ногу |
iet kopsolī | идти нога в ногу |
iet kā pa taukiem | идёт как по маслу (sar.) |
iet kā smērēts | идёт как по маслу (sar.) |
iet kāda pavadā | плыть в чьём-л. фарватере (parkādu valsti, partiju) |
iet kāda pavadā | идти в чьём-л. фарватере (parkādu valsti, partiju) |
iet kāda pavadā | находиться в чьём-л. фарватере (parkādu valsti, partiju) |
iet kāda pavadā | быть в чьём-л. фарватере (parkādu valsti, partiju) |
iet kāda pēdās | идти по чьим-л. стопам (следам) |
iet kāda pēdās | ходить по чьим-л. стопам |
iet kādam nopakaļ | идти следом (за кем-л.) |
iet kādam pa priekšu | идти впереди (кого-л.) |
iet kādam pa pēdām | идти по чьим-л. следам |
iet kādam pakaļ | идти вслед, следом за (кем-л.) |
iet kādam palīgā | пойти кому-л. на помощь |
iet kādam soli pa solim pēdu no pēdas pakaļ | следовать за кем-л. по пятам |
iet kādam talkā | пойти кому-л. на помощь |
iet labumā | идти впрок |
iet laukā | выходить (по направлению от говорящего) |
iet laukā | выступать (по направлению от говорящего) |
iet laukā | выселяться |
iet laukā | выводиться (исчезать) |
iet laukā no modes | выходить из моды |
iet lejā | сходить (вниз) |
iet lieliem soļiem | ходить крупными шагами |
iet ložu krusā | идти под пули |
iet ložu ugunī | идти под пули |
iet lāču medībās | ходить на медведя |
iet līdzi laikam | идти в ногу со временем (Hiema) |
iet līču loču | извиваться (о дороге) |
iet medībās | идти на охоту |
iet nabagos | ходить с сумой |
iet nepareizā rikšu gaitā | тропотать (parzirgu rikšotāju) |
iet no kalna lejā | сходить с горы |
iet no rokas rokā | ходить по рукам |
iet no rokas rokā | переходить из рук в руки |
iet no zināmā uz nezināmo | идти от известного к неизвестному |
iet nopakaļ | идти следом |
iet nopakaļ | идти сзади |
iet nopakaļis | идти сзади |
iet nopakaļus | идти сзади |
iet nost | вылезать (о волосах, шерсти) |
iet nost | выла́зить (о шерсти) |
iet nost | отседать (отставать, piem., par apmetumu) |
iet nost | сбиваться (с пути, с дороги) |
iet nost | падать (о волосах, parmatiem) |
iet nost | отходить (удаляться от какого-л. места) |
iet nost | высекаться (о волосах) |
iet nost | вылезать выпадать (о шерсти) |
iet nost | слазить (напр., о коже, краске) |
iet nost | сходить (в сторону, прочь) |
iet nost | стираться (исчезать с поверхности) |
iet nost | смываться (partraipiem) |
iet nost | слезать (напр., о коже, краске) |
iet nost par matiem, spalvu | лезть |
iet noteiktiem soļiem | идти чеканным шагом |
iet noteiktiem soļiem | идти твёрдым шагом |
iet noteiktu soli | идти твёрдым шагом |
iet noteiktā solī | идти чеканным шагом |
iet noteiktā solī | чеканить шаг |
iet noteiktā solī | идти твёрдым шагом |
iet nāvē | идти на смерть |
iet ogot | идти по ягоды |
iet pa apkārtceļu | идти в обход |
iet pa apkārtceļu | идти окольной дорогой |
iet pa apkārtceļu | идти окольным кружным, обходным путем |
iet pa arumiem | идти по пашне (по пахоте) |
iet pa augšu | идти верхом |
iet pa ceļa vidu | идти по середине дороги |
iet pa ceļu | идти дорогой |
iet pa ceļu | идти по дороге |
iet pa kāda pēdām | идти по чьим-л. следам |
iet pa kāda pēdām | идти по чьим-л. стопам |
iet pa kājceliņu | идти тропкой |
iet pa kājceliņu | идти тропинкой |
iet pa kāpnēm lejā | сходить с лестницы |
iet pa lauku | идти полем |
iet pa meža taku | идти по лесной тропе |
iet pa meža taku | идти лесной тропой |
iet pa meža teku | идти по лесной тропе |
iet pa meža teku | идти лесной тропой |
iet pa priekšu | идти в голове |
iet pa priekšu | идти передом |
iet pa priekšu | идти впереди |
iet pa taciņu | идти тропкой |
iet pa taciņu | идти тропинкой |
iet pa teciņu | идти тропкой |
iet pa teciņu | идти тропинкой |
iet pakaļ | идти следом |
iet palēkdamies | идти, подпрыгивая |
iet par ielu | переходить через улицу |
iet par sievu | выходить замуж |
iet par tālu | перегибать |
iet pastaigāties | совершать моцион |
iet pastaigāties | делать моцион |
iet peļņā | пойти на заработки |
iet pie dievgalda | причащаться |
iet pie dievgalda | идти к причастию |
iet pie komūnijas | причащаться (у католиков) |
iet pie komūnijas | причаститься (у католиков) |
iet pie kāda ar sālsmaizi | кланяться кому-л. хлебом-солью |
iet pie miera | идти спать |
iet pie miera | ложиться спать |
iet pie sirds | по душе (по вкусу) |
iet pie vīra | идти замуж |
iet platiem soļiem | ходить крупными шагами |
iet postam pretim | катиться под гору |
iet postam pretim | идти под гору |
iet postā | погибать |
iet postā | погибнуть |
iet postā | гибнуть |
iet precībās | свататься (к кому-л., за кого-л., pie kadas) |
iet pret kalnu | идти в гору |
iet pret straumi | идти против течения (о судне) |
iet pretuzbrukumā | контратаковать (кого-л., pret ko) |
iet pretī | идти навстречу (напр., гибели) |
iet pretī | встречать выходить навстречу (кого-л., kam) |
iet progresa ceļu | идти по пути прогресса |
iet pār kāda līķi | перешагнуть через чей-л. труп |
iet pār kāda līķi | переступить через чей-л. труп |
iet pēc ūdens | идти по воду |
iet pēdu aiz pēdas kādam pakaļ | идти по чьим-л. следам |
iet pēdu no pēdas kādam pakaļ | идти по чьим-л. следам |
iet raudzībās | идти навестить новорождённого (с поздравлениями) |
iet rotaļās | водить хоровод |
iet rotaļās | водить хороводы |
iet rāpu | ходить на четвереньках |
iet rāpus | ходить на четвереньках |
iet saskaņotā solī | стройно идти (в строю) |
iet savu ceļu | идти своим путём |
iet savu gaitu | идти своим чередом (Anglophile) |
iet savu parasto gaitu | идти обычной чредой |
iet skolā | посещать школу |
iet skolā | ходить в школу (учиться) |
iet slimnīcā | лечь в больницу (uz slimnīcu) |
iet soļiem | идти шагом |
iet soļos | идти шагом |
iet stingriem soļiem | идти чеканным шагом |
iet stingriem soļiem | идти твёрдым шагом |
iet stingru soli | идти твёрдым шагом |
iet sīkiem solīšiem | идти дробным шажком |
iet tautā | идти в народ (о народниках, parnarodņikiem) |
iet triecienuzbrukumā | идти на приступ |
iet tumsā uz labu laimi | идти в темноте наугад |
iet tupu rāpu | ходить на четвереньках |
iet tupus rāpus | ходить на четвереньках |
iet tusdams | идёт и пыхтит |
iet tusnīdams | идёт и пыхтит |
iet klīst tādas valodas, ka... | идут разговоры, что... |
iet klīst tādas valodas, ka... | идёт молва, что... |
iet klīst tādas valodas, ka... | идут слухи, что... |
iet ubagot | по миру ходить |
iet uz beigām | идти к концу (galu) |
iet uz beigām | подходить к концу |
iet uz beigām | выходить |
iet uz darbu | идти на работу |
iet uz izejas pusi | идти к выходу |
iet uz izeju | пройти к выходу |
iet uz izeju | идти к выходу |
iet uz koncertu | идти на концерт |
iet uz labo pusi | идти на поправку |
iet uz labu laimi | идти наудачу |
iet uz leju | катиться под гору |
iet uz leju | идти под гору |
iet uz lekcijām | ходить на лекции |
iet uz pastu | идти на почту |
iet uz pirkstgaliem | ходить на цыпочках |
iet uz pirkstgaliem | идти на цыпочках |
iet uz priekšu | идти вперед |
iet uz pārsiešanu | идти на перевязку |
iet uz rīta pusi | ночь идёт к рассвету |
iet uz satikšanos | пойти на рандеву (randiņu) |
iet uz skolu | идти в школу |
iet uz teātri | ходить в театр |
iet uz upi | идти на реку |
iet uz vakarpusi | дело идёт к вечеру |
iet uz veikalu | идти в магазин |
iet uz visām četrām | ходить на четвереньках (sar.) |
iet uzbrukumā | пойти в наступление |
iet uzbrukumā | идти в наступление |
iet valodas | идёт молва |
iet valodas | идёт слух |
iet valodas par... | идут толки... |
iet vannā | брать ванну |
iet vannā | принять ванну |
iet vannā | принимать ванну (мыться) |
iet vaļā | откалываться (о чем-л. приколотом, parkaut ko piespraustu) |
iet vezumam nopaijāt | идти позади воза |
iet vezumam nopakaļus | идти вслед следом за возом |
iet vidusceļu | знать середину |
iet vidusceļu | держаться середины |
iet viegliem soļiem | легко ступать |
iet vieglā gaitā | легко ступать |
iet vienlaidu ledus | идёт сплошной лёд |
iet vienmērīgiem soļiem | идти мерным шагом |
iet viesos | ходить в гости |
iet viesos | идти в гости |
iet vingriem soļiem | идти упругим шагом |
iet virsu ar lūgumiem | штурмовать просьбами |
iet virsū | наступать (kam) |
iet visiem aiz muguras | идти сзади всех |
iet visiem ieost | идти позади всех |
iet visiem nopakaļ | идти сзади всех |
iet visiem nopakaļis | идти сзади всех |
iet visiem nopakaļus | идти сзади всех |
iet vižītē | делать обход (о враче, в больнице) |
iet zemē | сходить (вниз) |
iet zudumā | отойти |
iet zudumā | пропасть |
iet zudumā | теряться |
iet zudumā | пропадать |
iet četreniski | ходить на четвереньках |
iet četrrāpus | ползать на карачках |
iet četrrāpus | ходить на четвереньках |
iet ļaudīs | идти в люди |
iet šļūceniski | идти, волоча ноги |
iet šļūkādams, šļūk kājas | идти, волоча ноги (шаркая ногами) |
iet šļūkādams, šļūk kājas | волочить ноги |
iešu pastaigāties, vajag drusku izvingrināt izlocīt kājas | пойду гулять, надо немножко размяться |
iešu pastaigāties, vajag drusku izvingrināt locekļus | пойду гулять, надо немножко размяться |
iešu raudzīt jauno mašīnu | пойду смотреть новую машину |
iešu skatīt jauno mašīnu | пойду смотреть новую машину |
ir tik slidens, ka kājas iet šļūc, slīd, brauc katra uz savu pusi | скользко, ноги так и едут в разные стороны |
izdot ej naudu | сдавать дать [давать] сдачу |
izdot ej naudu | сдать дать [давать] сдачу |
izskaidro viņam labi, kurp iet | растолкуй ему хорошенько, куда идти |
kad būšu apgriezis matus, tad iesim | достригусь, и тогда пойдём |
kad gan tad mēs iesim? | когда ж мы пойдём? |
kad gan tad mēs iesim? | когда же мы пойдём? |
kam man vajadzēja tur iet! | зачем я туда шёл! |
kam man vajadzēja tur iet! | и нужно же было мне туда идти! |
kas mēli palaiž, tam slikti iet | язык мой — враг мой |
kas vilka baidās, lai mežā neiet | волков бояться — в лес не ходить |
krava iet tranzītceļā | груз проходит транзитом |
kur iedams? | куда ты направил свой путь? (sar.) |
kur tad jāiet? — Nu pa labi | куда же идти? — Да направо |
kur tu iesi nakts melnumā? | куда ты пойдёшь на ночь глядя? |
kur tik vien ej | куда ни сунься |
kā tev iet? | как поживаешь? (sar.) |
kā nācis tā gājis | как пришло, так и ушло |
kāpt ej | сходить (с трамвая и т.п.) |
kāpt ej no tramvaja u. tml. | выходить (из трамвая и т.п.) |
kāpt ej no ratiem u. tml. | слезать (с телеги и т.п.) |
lasīt ejot | читать на ходу |
līdz viņiem labs gabals, ko iet | до них порядочное расстояние |
moris savu ir padarījis, moris var iet | мавр сделал своё дело, мавр может уйти |
nauda iet uz beigām | деньги на исходе |
neej ar stipru lauzties, nedz ar bagātu tiesā | с сильным не дерись, с богатым не судись |
neej ar stipru lauzties, nedz ar bagātu tiesāties | с сильным не дерись, с богатым не судись |
neej cita pirtī kašķi meklēt! | не суй свой нос в чужие дела! (Anglophile) |
neej tik tālu jūrā! | не заходи так далеко в море! |
neejiet tik ātri, ļaujiet atvilkt elpu | не идите так быстро, дайте вздохнуть |
neiet nekādā lāgā | дело идёт врозь |
neiet vaļā | осечься (о ружье, пистолете, paršauteni, pistoli — šaujot) |
neiet vaļā | осекаться (о ружье, пистолете, paršauteni, pistoli — šaujot) |
nolēmu viesos neiet | раздумал идти в гости |
pajautā pretimnācējam, kurp jāiet | спроси у встречного, куда идти |
par to runāja tikai garām ejot | об этом говорили только вскользь |
piens iet pāri | молоко уходит |
piens iet pāri | молоко плывёт |
prece gāja no rokas | товар хорошо пошёл |
prece iet par rubli gabalā | товар идёт по рублю штука |
prece labi gāja | товар хорошо пошёл |
prece labi iet | товар идёт хорошо |
prece neiet | товар идёт плохо |
precēties iet pie vīra | выходить замуж |
pulkstenis iet | часы идут |
pulkstenis iet par ātru | часы спешат |
pulkstenis iet pareizi | часы ходят верно |
pulkstenis iet uz desmitiem | уже десятый час |
pulkstenis iet uz desmitiem | время близится к десяти |
pulkstenis iet ļoti precīzi | часы идут минута в минуту |
pulkstenis iet ļoti uz minūti | часы идут минута в минуту (sar.) |
pulkstenis sāka iet | часы пошли |
putekļi iet pa gaisu | пыль стоит столбом |
pēc mēneša man jāiet armijā | через месяц мне призываться |
pēc tam laiks sāka lēnāk iet uz priekšu | после этого время пошло медленнее |
redzēt garām ejot | видеть краем глаза (мимоходом, pavirši) |
redzēt garām ejot | видеть краешком глаза (мимоходом, pavirši) |
reizēm braucu, reizēm eju kājām | когда езжу, когда пешком хожу |
saimniecība iet uz leju | хозяйство скудеет |
saimniecība iet uz nīkuļo | хозяйство скудеет |
sataisīties iet ciemos | собраться в гости |
sataisīties iet ciemā | собраться в гости |
sašaurināt eju | сузить проход |
slimnieks sācis iet laukā | больной стал выходить |
strādnieki iet darbā pēc pūtiena | рабочие выходят на работу по гудку |
stund ko iet | час ходьбы |
sviest ej | выбрасывать |
taciņa iet kalnup | тропинка бежит в гору |
teātri iet jauna opera | в театре идёт новая опера |
tikko pāries lietus, mēs iesim | как только перестанет дождь, мы пойдём |
tiklīdz pāries lietus, mēs iesim | как только перестанет дождь, мы пойдём |
tirgošanās neiet | торговля плохо идёт |
tirgū iet kņadu kņadumis | на базаре стоит шум и гам |
tur iet kā pa ellīti | там настоящий содом (sar.) |
tādu ceļu nācis, tādu gājis | как нажито, так и прожито |
upēs iet ledus | реки вскрываются |
vai jūs bieži ejat uz teātri? | вы часто бываете в театре? |
vai jūs bieži ejat uz teātri? | вы часто ходите в театр? |
vai tad man jāziņo, uz kurieni es eju? | разве я обязан докладываться, куда я ухожу? |
vajadzēs iet apkārt | придётся идти кругом |
vertikālo eju- | стволовой |
veļa neiet iekšā ceļa somā | бельё не входит в чемодан |
vilcienam ejot | во время хода поезда |
vilcieni iet pēc saraksta | поезда ходят по расписанию |
vilcieni iet pēc vasaras saraksta | поезда ходят по летнему расписанию |
viņš arvien vēl gulšņā, pēc slimības vēl neiet laukā | он всё полёживает, ещё не выходит после болезни |
viņš gāja, apģērbu vaļā atsitis | он шёл распахнувшись |
viņš gāja, gāja un atdūrās pret sētu | он шёл, шёл и упёрся в забор |
viņš gāja visiem iepakaļ | он шёл позади (всех) |
viņš gāja visiem iepakaļus | он шёл позади (всех) |
viņš gāja, jautri svilpodams | он шёл, весело присвистывая |
viņš gāja kā apburts | он шёл, как зачарованный |
viņš gāja kā apmāts | он шёл, как зачарованный |
viņš gāja visiem nopakaļ | он шёл позади (всех) |
viņš gāja visiem nopakaļus | он шёл позади (всех) |
viņš gāja strūdziniekos | он занимался бурлачеством |
viņš iedams grīļojās | он на ходу шатался |
viņš iet aiziet no darba | он выходит в отставку |
viņš iet izstājas no darba | он выходит в отставку |
viņš iet projām no darba | он выходит в отставку |
viņš iet smagiem soļiem | он ступает тяжело |
viņš ir gājis darbā uz priekšu | он продвинулся по службе |
viņš nodomājis iet uz teātri | он расположился идти в театр |
viņš taisās iet projām | он собирается уходить |
viņš taisījās iet projām | он поднялся уходить |
vēstule ies būs ceļā tris dienas | письмо пойдёт трое суток |
vēstule iet ir ceļā piecas dienas | письмо идёт пять суток |
vēstules iet kārtīgi | письма идут исправно |
vīns iet tiek sūtīts uz Angliju | вино идёт в Англию |
zābaki neiet kājā | сапоги не идут на ногу |
zābaks negāja kājā | сапог не налез на ногу |
zābaks neies kājā | сапог не наденется |
zābaks nekādi neiet nost no kājas | сапог никак не стащится с ноги |
šalkas iet pa kauliem | дрожь пробегает по телу |
šalkas iet pār kauliem | дрожь пробегает по телу |
šermuļi iet pa kauliem | дрожь пробегает по телу |
šermuļi iet pār kauliem | дрожь пробегает по телу |
šāviņš negāja vaļā | ружьё да́ло осе́чку (sar.) |