DictionaryForumContacts

   Latvian
Terms for subject General containing iet | all forms | exact matches only
LatvianRussian
aiz pirmās kolonas sāka iet otrāвслед за первой колонной выступила вторая
apakšzemes eju-подкопный
apmeklētāji nāk un ietпосетители приходят и уходят
apprecēties iet pie vīraвыходить замуж
ar viņu iet uz lejuон катится по наклонной плоскости
atdot grāmatu iesietотдать книгу в переплёт
atvilktne neiet galdā iekšāящик в столе не задвигается
balss iet cietголос сипнет (sar.)
bērns sāka iet pirmajā klasēребёнок пошёл в первый класс
cepure negāja galvāшапка не налезла на голову
cepure neies galvāшапка не пойдёт на голову
ceļš gāja cauri mežiemдорога пролегала в лесах
ceļš gāja cauri pa mežiemдорога пролегала в лесах
ceļš gāja nokalnisдорога шла под изволок
ceļš gāja slīpi lejupдорога накатом спускалась вниз
ceļš gāja uz Kijevuпуть лежал на Киев
ceļš iet caur mežuдорога идёт лесом
ceļš iet gludiдорога идёт ровно
ceļš iet līdzeniдорога идёт ровно
ceļš iet līču ločuдорога извивается (петляет разг.)
ceļš iet pa mežuдорога идёт лесом
darbs ies no rokasработа пойдёт на лад
darbs iet no rokasработа идёт успешно (sar.)
darbs sāka iet uz beigāmработа пошла к концу
dažreiz braucu, dažreiz eju kājāmкогда езжу, когда пешком хожу
diena iet uz beigāmдень на исходе (galu)
diena iet uz galuдень на исходе
diena iet uz galuдень идёт к концу
diena iet slīd uz vakara pusiдень клонится к вечеру
dienas iet īsumāдни идут на убыль (kļūst īsākas, raucas)
ej apskaties!пойди посмотри!
ej kur iedams...куда ни иди...
ej kur iedamsкуда ни сунься
ej kur iedams, visur siena priekšāкуда ни кинь — всё клин
ej laukāпошел вон!
ej laukāвон отсюда!
ej laukāвыйди вон!
ej nost no sliedēm, vilciens nāk!сойди с рельсов, поезд идёт!
ej nu ej!что ты! (sar.)
ej nu ej!да поди ты!
ej nu sazini!как знать! (sar.)
ej nu sazini!а кто его знает
ej nu tagad kājām!изволь теперь идти пешком!
ej paskaties!пойди посмотри!
ej savu ceļu!ступай своей дорогой!
ejam, puiši!идём, братва!
ejam, zēni!идём, братва!
ejiet, jūs taču sauc!идите, вас же зовут!
ejiet, kur vien gribatидите куда только хотите!
ejiet nu ejiet!что вы! (sar.)
ejiet nu, tas nevar būtподите вы, этого не может быть
ejiet vien iekša!входите смело!
ejot noberzt kājuпотереть ногу во время ходьбы
eju ciršanas brigādeпроходческая бригада
gandrīz vai sāka iet, tad apstājāsпошёл было, да остановился
garām ejotпопутно (мимоходом)
garām ejotмимоходом заглянуть (куда-л.)
garām ejotпоходя (мимоходом)
garām ejotмельком
garām gāja ceļšмимо пролегала дорога
gods iet kājām, negods brauc braukšusдобрая слава лежит, а дурная по дорожке бежит
gods iet kājām, negods jāj jāšusдобрая слава лежит, а дурная по дорожке бежит
iedams garām, viņš man draudzīgi mājaпроходя мимо, он дружески кивал мне (ar galvu)
iedegums sāk iet nostзагар начинает сходить
iesiet nastu siksnāsторочить (привязывать, pie segliem)
iesim kājām!пойдём пешком!
iesim labāk mājās!пойдём-ка лучше домой!
iesim labāk uz māju!пойдём-ка лучше домой!
iesim pastaigāties, jā?пойдём гулять, а?
iesim reizēпойдём вместе
iesim skrieties!давай наперегонки!
iesim taču!пойдём же!
iesim tālāk!пойдём дальше!
iet aiz visiemидти сзади всех
iet aiz zārkaидти за гробом
iet aiz šķirstaидти за гробом
iet aiziet no mācību iestādesвыходить из учебного заведения
iet apkārtогибать (обходить, kam)
iet apkārtобгибать (обходить, kam)
iet ar bandiniekuходить пешкой
iet ar bandiniekuидти пешкой
iet ar kruķiemкостылять (ходить с помощью костылей)
iet ar kādu uz vienu rokuорудовать с кем-л. заодно
iet ar kādu zem rokasидти под руку (с кем-л.)
iet ar lielu riņķiделать большой круг
iet ar sievietēmпогуливать (гулять с женщинами)
iet ar sālsmaiziидти на новоселье (к кому-л., первоначально с хлебом-солью)
iet ar ubaga spieķi pa pasauliпо миру ходить
iet ar ubagu spieķi pa pasauliходить по миру
iet ar vīriešiemпогуливать (гулять с мужчинами)
iet atmuguriskiидти задом
iet atmuguriskiпятиться задом
iet atpakaļiskiидти задом
iet baru bariemпойти гурьбой
iet baru barosпойти гурьбой
iet barāпойти гурьбой
iet barāидти толпой
iet bekotидти за грибами (по грибы прост.)
iet bojā piem., par kuģiпотерпеть крушение
iet bojāпропадать (гибнуть)
iet bojāпотерпеть крушение
iet bojā piem., par kuģiтерпеть крушение
iet bojāпогибнуть
iet bojāпогибать
iet bojāгибнуть
iet caur mežuидти через лес
iet caur uguni un ūdeniпройти огонь и воду
iet caur uguni un ūdeniпройти огонь и воду, и медные трубы
iet caur uguni un ūdeniпройти сквозь огонь и воду
iet caur uguni un ūdeniпройти сквозь огонь и воду
iet caur uguni un ūdeni, iziet caur deviņām ugunīmпройти огонь и воду, и медные трубы
iet cauriпроступать
iet cauriпроходить (сквозь что-л.)
iet cauriпровинчиваться (parskrūvi)
iet cauri mežamидти через лес
iet ciemosидти в гости
iet ciemos ciemāидти в гости
iet ciemos pie paziņāmходить по знакомым
iet ciemāидти в гости
iet cieši gar žoguидти по самому забору
iet ciešās rindāsидти сплочёнными рядами
iet ciešās rindāsидти сплоченными рядами
iet ganosработать пастухом
iet ganosпасти скот (быть пастухом)
iet ganosбыть пастухом
iet gar krastuидти вдоль берега
iet gar maliņuидти сторонкой
iet gar maluидти сторонкой
iet gar mežmaluидти обочиной леса
iet gar mežmaluидти опушкой леса
iet gar mājuидти мимо дома
iet garāmпроходить
iet garāmпроходить мимо
iet gulētидти спать
iet gulētпойти спать
iet gulētложиться (спать)
iet gulētложиться спать
iet gulēt noteiktā laikāложиться спать в известный час
iet gulēt noteiktā stundāложиться спать в известный час
iet iegātņosидти в примаки
iet iekšāзаходить
iet iekšāпроходить (во что-л.)
iet iekšāзадвига́ться (во что-л.)
iet iekšāвступать (входить)
iet iekšāвходить (по направлению от говорящего)
iet iekšā ūdenīвходить в воду
iet iepakaļидти сзади
iet iepakaļ visiemидти сзади всех
iet iepakaļisидти сзади
iet iepakaļis visiemидти сзади всех
iet iepakaļusидти сзади
iet iepakaļus visiemидти сзади всех
iet izlūkosидти в разведку
iet izplestām kājāmходить раскорякой
iet kalnāидти в гору
iet kapāлечь в гроб
iet klaušāsотбывать барщину
iet klātподступать (подходить)
iet klātподходить
iet kontruzbrukumāконтратаковать (кого-л., pret ko)
iet kopsolīидти в ногу
iet kopsolīидти нога в ногу
iet kā pa taukiemидёт как по маслу (sar.)
iet kā smērētsидёт как по маслу (sar.)
iet kāda pavadāплыть в чьём-л. фарватере (parkādu valsti, partiju)
iet kāda pavadāидти в чьём-л. фарватере (parkādu valsti, partiju)
iet kāda pavadāнаходиться в чьём-л. фарватере (parkādu valsti, partiju)
iet kāda pavadāбыть в чьём-л. фарватере (parkādu valsti, partiju)
iet kāda pēdāsидти по чьим-л. стопам (следам)
iet kāda pēdāsходить по чьим-л. стопам
iet kādam nopakaļидти следом (за кем-л.)
iet kādam pa priekšuидти впереди (кого-л.)
iet kādam pa pēdāmидти по чьим-л. следам
iet kādam pakaļидти вслед, следом за (кем-л.)
iet kādam palīgāпойти кому-л. на помощь
iet kādam soli pa solim pēdu no pēdas pakaļследовать за кем-л. по пятам
iet kādam talkāпойти кому-л. на помощь
iet labumāидти впрок
iet laukāвыходить (по направлению от говорящего)
iet laukāвыступать (по направлению от говорящего)
iet laukāвыселяться
iet laukāвыводиться (исчезать)
iet laukā no modesвыходить из моды
iet lejāсходить (вниз)
iet lieliem soļiemходить крупными шагами
iet ložu krusāидти под пули
iet ložu ugunīидти под пули
iet lāču medībāsходить на медведя
iet līdzi laikamидти в ногу со временем (Hiema)
iet līču ločuизвиваться (о дороге)
iet medībāsидти на охоту
iet nabagosходить с сумой
iet nepareizā rikšu gaitāтропотать (parzirgu rikšotāju)
iet no kalna lejāсходить с горы
iet no rokas rokāходить по рукам
iet no rokas rokāпереходить из рук в руки
iet no zināmā uz nezināmoидти от известного к неизвестному
iet nopakaļидти следом
iet nopakaļидти сзади
iet nopakaļisидти сзади
iet nopakaļusидти сзади
iet nostвылезать (о волосах, шерсти)
iet nostвыла́зить (о шерсти)
iet nostотседать (отставать, piem., par apmetumu)
iet nostсбиваться (с пути, с дороги)
iet nostпадать (о волосах, parmatiem)
iet nostотходить (удаляться от какого-л. места)
iet nostвысекаться (о волосах)
iet nostвылезать выпадать (о шерсти)
iet nostслазить (напр., о коже, краске)
iet nostсходить (в сторону, прочь)
iet nostстираться (исчезать с поверхности)
iet nostсмываться (partraipiem)
iet nostслезать (напр., о коже, краске)
iet nost par matiem, spalvuлезть
iet noteiktiem soļiemидти чеканным шагом
iet noteiktiem soļiemидти твёрдым шагом
iet noteiktu soliидти твёрдым шагом
iet noteiktā solīидти чеканным шагом
iet noteiktā solīчеканить шаг
iet noteiktā solīидти твёрдым шагом
iet nāvēидти на смерть
iet ogotидти по ягоды
iet pa apkārtceļuидти в обход
iet pa apkārtceļuидти окольной дорогой
iet pa apkārtceļuидти окольным кружным, обходным путем
iet pa arumiemидти по пашне (по пахоте)
iet pa augšuидти верхом
iet pa ceļa viduидти по середине дороги
iet pa ceļuидти дорогой
iet pa ceļuидти по дороге
iet pa kāda pēdāmидти по чьим-л. следам
iet pa kāda pēdāmидти по чьим-л. стопам
iet pa kājceliņuидти тропкой
iet pa kājceliņuидти тропинкой
iet pa kāpnēm lejāсходить с лестницы
iet pa laukuидти полем
iet pa meža takuидти по лесной тропе
iet pa meža takuидти лесной тропой
iet pa meža tekuидти по лесной тропе
iet pa meža tekuидти лесной тропой
iet pa priekšuидти в голове
iet pa priekšuидти передом
iet pa priekšuидти впереди
iet pa taciņuидти тропкой
iet pa taciņuидти тропинкой
iet pa teciņuидти тропкой
iet pa teciņuидти тропинкой
iet pakaļидти следом
iet palēkdamiesидти, подпрыгивая
iet par ieluпереходить через улицу
iet par sievuвыходить замуж
iet par tāluперегибать
iet pastaigātiesсовершать моцион
iet pastaigātiesделать моцион
iet peļņāпойти на заработки
iet pie dievgaldaпричащаться
iet pie dievgaldaидти к причастию
iet pie komūnijasпричащаться (у католиков)
iet pie komūnijasпричаститься (у католиков)
iet pie kāda ar sālsmaiziкланяться кому-л. хлебом-солью
iet pie mieraидти спать
iet pie mieraложиться спать
iet pie sirdsпо душе (по вкусу)
iet pie vīraидти замуж
iet platiem soļiemходить крупными шагами
iet postam pretimкатиться под гору
iet postam pretimидти под гору
iet postāпогибать
iet postāпогибнуть
iet postāгибнуть
iet precībāsсвататься (к кому-л., за кого-л., pie kadas)
iet pret kalnuидти в гору
iet pret straumiидти против течения (о судне)
iet pretuzbrukumāконтратаковать (кого-л., pret ko)
iet pretīидти навстречу (напр., гибели)
iet pretīвстречать выходить навстречу (кого-л., kam)
iet progresa ceļuидти по пути прогресса
iet pār kāda līķiперешагнуть через чей-л. труп
iet pār kāda līķiпереступить через чей-л. труп
iet pēc ūdensидти по воду
iet pēdu aiz pēdas kādam pakaļидти по чьим-л. следам
iet pēdu no pēdas kādam pakaļидти по чьим-л. следам
iet raudzībāsидти навестить новорождённого (с поздравлениями)
iet rotaļāsводить хоровод
iet rotaļāsводить хороводы
iet rāpuходить на четвереньках
iet rāpusходить на четвереньках
iet saskaņotā solīстройно идти (в строю)
iet savu ceļuидти своим путём
iet savu gaituидти своим чередом (Anglophile)
iet savu parasto gaituидти обычной чредой
iet skolāпосещать школу
iet skolāходить в школу (учиться)
iet slimnīcāлечь в больницу (uz slimnīcu)
iet soļiemидти шагом
iet soļosидти шагом
iet stingriem soļiemидти чеканным шагом
iet stingriem soļiemидти твёрдым шагом
iet stingru soliидти твёрдым шагом
iet sīkiem solīšiemидти дробным шажком
iet tautāидти в народ (о народниках, parnarodņikiem)
iet triecienuzbrukumāидти на приступ
iet tumsā uz labu laimiидти в темноте наугад
iet tupu rāpuходить на четвереньках
iet tupus rāpusходить на четвереньках
iet tusdamsидёт и пыхтит
iet tusnīdamsидёт и пыхтит
iet klīst tādas valodas, ka...идут разговоры, что...
iet klīst tādas valodas, ka...идёт молва, что...
iet klīst tādas valodas, ka...идут слухи, что...
iet ubagotпо миру ходить
iet uz beigāmидти к концу (galu)
iet uz beigāmподходить к концу
iet uz beigāmвыходить
iet uz darbuидти на работу
iet uz izejas pusiидти к выходу
iet uz izejuпройти к выходу
iet uz izejuидти к выходу
iet uz koncertuидти на концерт
iet uz labo pusiидти на поправку
iet uz labu laimiидти наудачу
iet uz lejuкатиться под гору
iet uz lejuидти под гору
iet uz lekcijāmходить на лекции
iet uz pastuидти на почту
iet uz pirkstgaliemходить на цыпочках
iet uz pirkstgaliemидти на цыпочках
iet uz priekšuидти вперед
iet uz pārsiešanuидти на перевязку
iet uz rīta pusiночь идёт к рассвету
iet uz satikšanosпойти на рандеву (randiņu)
iet uz skoluидти в школу
iet uz teātriходить в театр
iet uz upiидти на реку
iet uz vakarpusiдело идёт к вечеру
iet uz veikaluидти в магазин
iet uz visām četrāmходить на четвереньках (sar.)
iet uzbrukumāпойти в наступление
iet uzbrukumāидти в наступление
iet valodasидёт молва
iet valodasидёт слух
iet valodas par...идут толки...
iet vannāбрать ванну
iet vannāпринять ванну
iet vannāпринимать ванну (мыться)
iet vaļāоткалываться (о чем-л. приколотом, parkaut ko piespraustu)
iet vezumam nopaijātидти позади воза
iet vezumam nopakaļusидти вслед следом за возом
iet vidusceļuзнать середину
iet vidusceļuдержаться середины
iet viegliem soļiemлегко ступать
iet vieglā gaitāлегко ступать
iet vienlaidu ledusидёт сплошной лёд
iet vienmērīgiem soļiemидти мерным шагом
iet viesosходить в гости
iet viesosидти в гости
iet vingriem soļiemидти упругим шагом
iet virsu ar lūgumiemштурмовать просьбами
iet virsūнаступать (kam)
iet visiem aiz mugurasидти сзади всех
iet visiem ieostидти позади всех
iet visiem nopakaļидти сзади всех
iet visiem nopakaļisидти сзади всех
iet visiem nopakaļusидти сзади всех
iet vižītēделать обход (о враче, в больнице)
iet zemēсходить (вниз)
iet zudumāотойти
iet zudumāпропасть
iet zudumāтеряться
iet zudumāпропадать
iet četreniskiходить на четвереньках
iet četrrāpusползать на карачках
iet četrrāpusходить на четвереньках
iet ļaudīsидти в люди
iet šļūceniskiидти, волоча ноги
iet šļūkādams, šļūk kājasидти, волоча ноги (шаркая ногами)
iet šļūkādams, šļūk kājasволочить ноги
iešu pastaigāties, vajag drusku izvingrināt izlocīt kājasпойду гулять, надо немножко размяться
iešu pastaigāties, vajag drusku izvingrināt locekļusпойду гулять, надо немножко размяться
iešu raudzīt jauno mašīnuпойду смотреть новую машину
iešu skatīt jauno mašīnuпойду смотреть новую машину
ir tik slidens, ka kājas iet šļūc, slīd, brauc katra uz savu pusiскользко, ноги так и едут в разные стороны
izdot ej nauduсдавать дать [давать] сдачу
izdot ej nauduсдать дать [давать] сдачу
izskaidro viņam labi, kurp ietрастолкуй ему хорошенько, куда идти
kad būšu apgriezis matus, tad iesimдостригусь, и тогда пойдём
kad gan tad mēs iesim?когда ж мы пойдём?
kad gan tad mēs iesim?когда же мы пойдём?
kam man vajadzēja tur iet!зачем я туда шёл!
kam man vajadzēja tur iet!и нужно же было мне туда идти!
kas mēli palaiž, tam slikti ietязык мой — враг мой
kas vilka baidās, lai mežā neietволков бояться — в лес не ходить
krava iet tranzītceļāгруз проходит транзитом
kur iedams?куда ты направил свой путь? (sar.)
kur tad jāiet? — Nu pa labiкуда же идти? — Да направо
kur tu iesi nakts melnumā?куда ты пойдёшь на ночь глядя?
kur tik vien ejкуда ни сунься
tev iet?как поживаешь? (sar.)
kā nācis tā gājisкак пришло, так и ушло
kāpt ejсходить (с трамвая и т.п.)
kāpt ej no tramvaja u. tml.выходить (из трамвая и т.п.)
kāpt ej no ratiem u. tml.слезать (с телеги и т.п.)
lasīt ejotчитать на ходу
līdz viņiem labs gabals, ko ietдо них порядочное расстояние
moris savu ir padarījis, moris var ietмавр сделал своё дело, мавр может уйти
nauda iet uz beigāmденьги на исходе
neej ar stipru lauzties, nedz ar bagātu tiesāс сильным не дерись, с богатым не судись
neej ar stipru lauzties, nedz ar bagātu tiesātiesс сильным не дерись, с богатым не судись
neej cita pirtī kašķi meklēt!не суй свой нос в чужие дела! (Anglophile)
neej tik tālu jūrā!не заходи так далеко в море!
neejiet tik ātri, ļaujiet atvilkt elpuне идите так быстро, дайте вздохнуть
neiet nekādā lāgāдело идёт врозь
neiet vaļāосечься (о ружье, пистолете, paršauteni, pistoli — šaujot)
neiet vaļāосекаться (о ружье, пистолете, paršauteni, pistoli — šaujot)
nolēmu viesos neietраздумал идти в гости
pajautā pretimnācējam, kurp jāietспроси у встречного, куда идти
par to runāja tikai garām ejotоб этом говорили только вскользь
piens iet pāriмолоко уходит
piens iet pāriмолоко плывёт
prece gāja no rokasтовар хорошо пошёл
prece iet par rubli gabalāтовар идёт по рублю штука
prece labi gājaтовар хорошо пошёл
prece labi ietтовар идёт хорошо
prece neietтовар идёт плохо
precēties iet pie vīraвыходить замуж
pulkstenis ietчасы идут
pulkstenis iet par ātruчасы спешат
pulkstenis iet pareiziчасы ходят верно
pulkstenis iet uz desmitiemуже десятый час
pulkstenis iet uz desmitiemвремя близится к десяти
pulkstenis iet ļoti precīziчасы идут минута в минуту
pulkstenis iet ļoti uz minūtiчасы идут минута в минуту (sar.)
pulkstenis sāka ietчасы пошли
putekļi iet pa gaisuпыль стоит столбом
pēc mēneša man jāiet armijāчерез месяц мне призываться
pēc tam laiks sāka lēnāk iet uz priekšuпосле этого время пошло медленнее
redzēt garām ejotвидеть краем глаза (мимоходом, pavirši)
redzēt garām ejotвидеть краешком глаза (мимоходом, pavirši)
reizēm braucu, reizēm eju kājāmкогда езжу, когда пешком хожу
saimniecība iet uz lejuхозяйство скудеет
saimniecība iet uz nīkuļoхозяйство скудеет
sataisīties iet ciemosсобраться в гости
sataisīties iet ciemāсобраться в гости
sašaurināt ejuсузить проход
slimnieks sācis iet laukāбольной стал выходить
strādnieki iet darbā pēc pūtienaрабочие выходят на работу по гудку
stund ko ietчас ходьбы
sviest ejвыбрасывать
taciņa iet kalnupтропинка бежит в гору
teātri iet jauna operaв театре идёт новая опера
tikko pāries lietus, mēs iesimкак только перестанет дождь, мы пойдём
tiklīdz pāries lietus, mēs iesimкак только перестанет дождь, мы пойдём
tirgošanās neietторговля плохо идёт
tirgū iet kņadu kņadumisна базаре стоит шум и гам
tur iet kā pa ellītiтам настоящий содом (sar.)
tādu ceļu nācis, tādu gājisкак нажито, так и прожито
upēs iet ledusреки вскрываются
vai jūs bieži ejat uz teātri?вы часто бываете в театре?
vai jūs bieži ejat uz teātri?вы часто ходите в театр?
vai tad man jāziņo, uz kurieni es eju?разве я обязан докладываться, куда я ухожу?
vajadzēs iet apkārtпридётся идти кругом
vertikālo eju-стволовой
veļa neiet iekšā ceļa somāбельё не входит в чемодан
vilcienam ejotво время хода поезда
vilcieni iet pēc sarakstaпоезда ходят по расписанию
vilcieni iet pēc vasaras sarakstaпоезда ходят по летнему расписанию
viņš arvien vēl gulšņā, pēc slimības vēl neiet laukāон всё полёживает, ещё не выходит после болезни
viņš gāja, apģērbu vaļā atsitisон шёл распахнувшись
viņš gāja, gāja un atdūrās pret sētuон шёл, шёл и упёрся в забор
viņš gāja visiem iepakaļон шёл позади (всех)
viņš gāja visiem iepakaļusон шёл позади (всех)
viņš gāja, jautri svilpodamsон шёл, весело присвистывая
viņš gāja kā apburtsон шёл, как зачарованный
viņš gāja kā apmātsон шёл, как зачарованный
viņš gāja visiem nopakaļон шёл позади (всех)
viņš gāja visiem nopakaļusон шёл позади (всех)
viņš gāja strūdziniekosон занимался бурлачеством
viņš iedams grīļojāsон на ходу шатался
viņš iet aiziet no darbaон выходит в отставку
viņš iet izstājas no darbaон выходит в отставку
viņš iet projām no darbaон выходит в отставку
viņš iet smagiem soļiemон ступает тяжело
viņš ir gājis darbā uz priekšuон продвинулся по службе
viņš nodomājis iet uz teātriон расположился идти в театр
viņš taisās iet projāmон собирается уходить
viņš taisījās iet projāmон поднялся уходить
vēstule ies būs ceļā tris dienasписьмо пойдёт трое суток
vēstule iet ir ceļā piecas dienasписьмо идёт пять суток
vēstules iet kārtīgiписьма идут исправно
vīns iet tiek sūtīts uz Anglijuвино идёт в Англию
zābaki neiet kājāсапоги не идут на ногу
zābaks negāja kājāсапог не налез на ногу
zābaks neies kājāсапог не наденется
zābaks nekādi neiet nost no kājasсапог никак не стащится с ноги
šalkas iet pa kauliemдрожь пробегает по телу
šalkas iet pār kauliemдрожь пробегает по телу
šermuļi iet pa kauliemдрожь пробегает по телу
šermuļi iet pār kauliemдрожь пробегает по телу
šāviņš negāja vaļāружьё да́ло осе́чку (sar.)
Showing first 500 phrases