DictionaryForumContacts

   Latvian
Terms for subject General containing darīt | all forms | exact matches only
LatvianRussian
aiz sajūsmas nezināt, ko darītбыть вне себя от восторга
aizliegt kādam ko darītзапрещать кому-л. что-л. делать
ar baudu darītсмаковать (делать)
atņemt kādam patiku ko darītотбить охоту (у кого-л. к чему-л.)
beidziet izrunāties, dariet, ko jums liek!прекратите разговоры, делайте, что велят!
bez apnikas kaut ko darītделать что-л. без устали
dariet, ko gribat, tomēr...как хотите (а всё-таки)
dariet viņam to zināmuдайте ему знать об этом
darīt aluварить пиво
darīt aplamībasсовершать безрассудства
darīt baltuубелять
darīt biezākuплотнить
darīt blīvākuплотнить
darīt brīnumlietasтворить чудеса
darīt brīnumusделать чудеса
darīt brīnumusтворить чудеса
darīt ciešākuплотнить
darīt cildenuвозвеличить (создать величие)
darīt cildenuвозвеличивать (создать величие)
darīt darbuзаниматься делом
darīt darbuработать
darīt darbuделать дело
darīt darbu no jaunaпеределать работу
darīt daudz lahaделать много добра
darīt dižuвозвеличить (создать величие)
darīt dižuвозвеличивать (создать величие)
darīt dzidruпросветлять (делать светлым, ясным)
darīt dzidrākuпросветлять (делать светлым, ясным)
darīt gaišuпросветлять (делать светлым, ясным)
darīt gaišākuпросветлять (делать светлым, ясным)
darīt galuпокончить (с чем)
darīt galu kamкласть конец (чему)
darīt galuпокончить прекратить; ликвидировать (с чем-л., kam)
darīt galuкончить положить предел, остановить (что-л., kam)
darīt galuкончать (с чем)
darīt galu kamположить конец (чему)
darīt galu kaut kamположить конец (чему-л.)
darīt galu ļaunprātīgai rīcībaiпресечь злоупотребления
darīt gudruумудрять
darīt gudruумудрить
darīt gudrākuумудрять
darīt gudrākuумудрить
darīt kam galuполагать предел (чему-л.)
darīt kam galuполагать конец (чему-л.)
darīt kaunuсрамить (кого-л., kam)
darīt kaunuскандализировать (кого-л., что-л., kam)
darīt kaunuпосрамлять (опозорить, kādam)
darīt kaunuпосрамить (опозорить, kādam)
darīt kaunu kamопозорить (кого)
darīt kaunuопозорить (кого-л., что-л., kam)
darīt kaunuопозоривать (кого-л., что-л., kam)
darīt kādam kaunuпозорить (кого-л., что-л.)
darīt kaunu kamпозорить (кого)
darīt kaut kam galuположить конец (чему-л.)
darīt kaut ko aiz līdzjūtībuas pret kāduсделать что-л. из сочувствия (сострадания, к кому-л.)
darīt kaut ko aiz pieklājībasделать что-л. из вежливости
darīt kaut ko ar aprēķinuделать что-л. с расчётом
darīt kaut ko ar bauduделать что-л. с удовольствием
darīt kaut ko ar labpatikuделать что-л. с удовольствием
darīt kaut ko ar patikuделать что-л. с удовольствием
darīt kaut ko ar priekuделать что-л. с удовольствием
darīt kaut ko ar tīksmiделать что-л. с удовольствием
darīt kaut ko pa roku galamделать что-л. с небрежением
darīt kaut ko pa roku nevērīgiделать что-л. с небрежением
darīt kaut ko pa roku nevīžīgiделать что-л. с небрежением
darīt kaut ko pa roku nolaidīgiделать что-л. с небрежением
darīt kaut ko par spīti kādamде́лать что-л. на́зло́ (кому-л.)
darīt kaut ko pieklājības pēcделать что-л. из вежливости
darīt kaut ko uz savu rokuдействовать в одиночку (самостоятельно)
darīt kaut ko uz savu rokuдействовать в одиночку
darīt kaut ko, zobus sakodisделать что-л. со скрежетом зубовным (pret savu gribu)
darīt kaut zo zibens ātrumāделать что-л. с молниеносной стремительностью
darīt kādam pakaļделать то же, что (так же, как кто-л.; кто-л.)
darīt kādam pakaļподражать (кому-л.)
darīt kādam par spītiделать наперекор (кому-л.)
darīt kādam priekuдоставлять кому-л. удовольствие
darīt sagādāt kādam priekuпорадовать (кого-л.)
darīt sagādāt kādam priekuдоставлять кому-л. радость (удовольствие)
darīt sagādāt kādam priekuдоставить кому-л. радость (удовольствие)
darīt kādam pāriобижать (кого-л.)
darīt kādam sāpesделать больно (кому-л.)
darīt kādam zināmuдовести до чьего-л. сведения
darīt kādu atbildīguвозложить ответственность (на кого-л.)
darīt kādu nervozuнервировать (кого-л.)
darīt kādu uzmanīgu uz kaut koобратить чьё-л. внимание (на что-л.)
darīt labuтворить добро
darīt labuделать добро
darīt laimīguосчастливить
darīt laimīguосчастливливать
darīt laimīguделать счастливым
darīt līdzīgusравнять (делать равным)
darīt līkuсутулить (делать сутулым)
darīt līkuссутулить (делать сутулым)
darīt mitruувлажнять
darīt mitrākuувлажнять
darīt muļķībasвытворять глупости
darīt mīkstuразмягчать
darīt mīkstuмягчить
darīt mīkstu sirdiсмягчить сердце
darīt nedarbusкаверзить (nelietīgus Hiema)
darīt nelietīgus nedarbusкаверзничать (проделывать злые шутки)
darīt nelietīgus nedarbusкаверзить (проделывать злые шутки)
darīt negluduрябить (делать рябым, негладким)
darīt kādam negoduпозорить (кого-л., что-л.)
darīt nekrietnībasделать пакости (подлости)
darīt nelietībasделать пакости
darīt nemierīguтревожить (кого-л., что-л., ko)
darīt nepatikšanasчинить неприятности
darīt nepatikšanasпакостить (причинять неприятности)
darīt nervozuнервировать (кого-л., kādu)
darīt nerātnībasозоровать (blēņas)
darīt nerātnībasозорничать (blēņas)
darīt nespēcīguослаблять (уменьшать силу, силы кого-л., чего-л.)
darīt palaidnībasпрошалить (zināmu laiku)
darīt par spītiидти наперекор
darīt pieejamuделать доступным
darīt piesardzīguнасторожить
darīt piesardzīguнастораживать
darīt pilnīgākuсовершенствовать
darīt priekuобрадовать (кого)
darīt priekuдоставлять радость (кому; удовольствие)
darīt priekuрадовать (кого-л., что-л., kam)
darīt priekuпорадовать кого-л., что-л. (некоторое время, kam — kādu laiku)
darīt priekuдоставить радость (кому; удовольствие)
darīt priekuпорадовать (кого)
darīt prieku kamрадовать (кого)
darīt pāri kamобидеть (кого)
darīt pāri kamобижать (кого)
darīt pēc sava prātaделать по-своему
darīt pūruготовить приданое
darīt raizesзаботить (кого-л., kam)
darīt raizesозабочивать (кого-л., что-л., kam)
darīt raizesозаботить (кого-л., kam)
darīt raizesтревожить (кого-л., что-л., kam)
darīt raizesпричинять беспокойство
darīt rūpesозаботить (кого-л., kam)
darīt rūpesозабочивать (кого-л., что-л., kam)
darīt rūpesпричинять беспокойство
darīt sev galuлишить себя жизни
darīt sev galuкончить самоубийством
darīt sev kaunuсрамиться
darīt sev kaunuпозориться
darīt sev negoduпозориться
darīt sevi vecākuстариться (придавать себе вид старого, nekā ir)
darīt skaidruпросветлять (делать светлым, ясным)
darīt skaidrākuпросветлять (делать светлым, ясным)
darīt slavenuпрославлять создавать славу (кого-л., что-л., ko)
darīt slavenuвозвеличить (создать величие)
darīt slavenuвозвеличивать (создать величие)
darīt spirgtuосвежать (восстанавливать чьи-л. силы)
darīt sāpesязвить кого-л., что-л. (причинять боль, kam)
darīt sāpesпричинить боль
darīt sārtuразрумянивать (покрывать румянцем)
darīt sārtuнарумянивать (вызывать румянец)
darīt tīkamākuскрашивать (что-л. неприятное)
darīt uzmanīguпредостеречь
darīt uzmanīguнасторожить
darīt uzmanīguостерегать
darīt uzmanīguпредостерегать
darīt uzmanīguостеречь
darīt uzmanīguнастораживать
darīt valguувлажнять
darīt valgākuувлажнять
darīt varenuвозвеличить (создать величие)
darīt varenuвозвеличивать (создать величие)
darīt vecuстарить
darīt vecākuстарить
darīt vieglākuскрашивать (что-л. тягостное)
darīt vienādusравнять (делать равным)
darīt visiem zināmuдовести до всеобщего сведения
darīt visu iespējamoпринять все меры
darīt visu iespējamoделать всё возможное
darīt visu pēc citu norādījumiemделать всё по чужой указке
darīt visu tā kā skolotājsво всём следовать учителю
darīt visādus trikusпроделывать разные штуки
darīt vājuослаблять (уменьшать силу, силы кого-л., чего-л.)
darīt vārguослаблять (уменьшать силу, силы кого-л., чего-л.)
darīt zināmuуведомлять (кого)
darīt zināmuуведомить (кого)
darīt zināmu kamсообщить (кому)
darīt zināmuпоставить в известность (кого)
darīt zināmuставить в известность (кого)
darīt zināmuдать знать (кому)
darīt zināmuдавать знать (кому)
darīt zināmuвозвещать
darīt zināmuоповещать (кого-л., что-л., kam)
darīt zināmuсообщить (поставить в известность)
darīt zināmuсообщать (ставить в известность)
darīt zināmuосведомлять (кого-л., что-л. о ком-л., о чём-л., kam ko)
darīt zināmuосведомить (кого-л., что-л. о ком-л., о чём-л., kam ko)
darīt zināmuоповестить (кого-л., что-л., kam)
darīt zināmuизвещать (кого-л. о чём-л., kam ko)
darīt zināmuизвестить (кого-л. о чём-л., kam ko)
darīt zināmuвозвестить
darīt zināmuдонести (karusao)
darīt zināmu kamсообщать (кому)
darīt zināmu atklātībaiпредать огласке (Anglophile)
darīt zināmu atklātībaiпредавать гласности (огласке)
darīt zināmu atklātībaiпредать гласности (огласке)
darīt zināmu paziņot kādamпоставить в известность (кого-л.)
darīt ļaunuпричинить зло
diezgan runāts, vajag darītдовольно говорить, надо делать
es biju spiests to darītя был принуждён это делать
es esmu ar mieru visu darītя согласен на всё
es esmu gatavs visu darītя согласен на всё
es nebūtu uzdrošinājies to darītя бы задумался это сделать
es neesmu pilnvarots to darītя не полномочен это делать
es neuzdrošinātos to darītя бы задумался это сделать
es nezinu, ko darītя не знаю, как поступить
es taisni nezinu, ko darītя прямо не знаю, что делать
es tiešām nezinu, ko darītя прямо не знаю, что делать
es to nedarīšu ne par kādu pasaules mantuне буду этого делать, хоть озолоти (ne par kādām pasaules bagātībām)
es tā nebūtu darījisя так не поступил бы
es vairs tā nedarīšu!больше не буду!
Es vairs tā nedarīšu... — Nu, pielūko tik!Я больше не буду... — Ну, то-то!
es vairāk tā nedarīšu!больше не буду!
izlemiet, ko darītрассудите, как быть
izrādās, ka esmu to darījis par veltiоказывается, я это делал впустую
ja jau darīt, tad darīt labiуж если делать, то делать хорошо
kas jums liek to darīt?кто вас к этому понуждает?
kas jus spiež to darīt?кто вас к этому понуждает?
ko nu darīt?как быть?
ko esat nodomājis darīt?что вы предполагаете делать?
ko esat sadomājis darīt?что вы предполагаете делать?
ko jūs domājat darīt?что вы предполагаете делать?
ko jūs domājat darīt?что вы намерены делать?
ko jūs esat nodomājis darīt?что вы намерены делать?
ko nu darīt?как быть?
ko tu būtu darījis viņa vietā?что бы ты сделал на его месте?
ko tu darīsiчто ты станешь делать?
laiks darīs savuвремя своё возьмёт
laiks darīt galu šai nejēdzībaiпора кончить это безобразие
laupīt kādam patiku ko darītотбить охоту (у кого-л. к чему-л.)
liegt kādam ko darītзапрещать кому-л. что-л. делать
mani piespieda to darītя был принуждён это делать
mēs darījām visu, kas bija mūsu spēkosмы сделали всё, что от нас зависело
mēs darījām visu, kas no mums atkarājāsмы сделали всё, что от нас зависело
mēs darījām visu, kas no mums bija atkarīgsмы сделали всё, что от нас зависело
mēģināt darīt sev galuпокушаться на самоубийство
nav nekādas vajadzības to darītв этом нет никакой надобности
nav vērts to darītне стоит этого делать
nav vērts to darītэто ни к чему
nedari muļķības!не глупи!
nedari sev kaunu!не срамись!
nedari sev kaunu!не срами себя!
nedari sev kaunu!не позорь себя!
nedarīt kauna savam mundierimне запятнать честь мундира
neiedrošināties kaut ko darītне решиться (на что-л.)
neko darītчто ж делать!
neko darītничего не поделаешь
neko darīt!что делать!
neko darīt!ничего не поделаешь!
neko darītделать нечего
neko nedarītбездействовать (о людях)
nespied bērnu to darīt!не неволь ребёнка!
neuzdrošināties kaut ko darītне решиться (на что-л.)
neuzdrīkstēties kaut ko darītне решиться (на что-л.)
neļaut pāri darītне давать в обиду (кого-л., kam)
neļaut pāri darītне дать в обиду
neļaut sev pāri darītпостоять за себя
neļaut sev pāri darītне давать не дать себя в обиду
noliegt kādam ko darītзапрещать кому-л. что-л. делать
pieredze darīja viņu gudruопыт умудрил его
pieredze darīja viņu gudrākuопыт умудрил его
pāri darītобижать (кого-л., kam)
runāt vienu, bet darīt ko cituговорить одно, а делать другое
stingri jo stingri aizliegt kaut ko darītстрожайше запретить что-л. делать
sāc kaut ko darīt!займись чем-нибудь!
tas darīja viņu piesardzīguэто его насторожило
tas darīja viņu uzmanīguэто его насторожило
tev nav brīv to darītты не смеешь этого делать
tev nav liegts darīt pēc sava prātaты свободен решать по-своему
tiešām nudien nezinu, ko darītуж не знаю, как быть
to nedrīkst darītэтого делать нельзя
to viņai nevajadzēja darītэто она напрасно
to viņš darīja, paklausot savai sirdsapziņaiэто ему диктовала совесть
to viņš gan nedarīsположим, этого-то он не сделает
to viņš nav paradis darītэто не входит в его привычки
to viņš nav paradis darītэто не в его привычках
to viņš nav radis darītэто не входит в его привычки
to viņš nav radis darītэто не в его привычках
tu drīksti darīt pēc sava prātaты свободен решать по-своему
tu nedrīksti to darītты не смеешь этого делать
tu vari darīt pēc sava prātaты свободен решать по-своему
tā liek man darīt sirdsapziņaтак повелевает мне совесть
tā neklājas darītне следует так поступать
tā nepieklājas darītне следует так поступать
tā nevajag darītтак не должно поступать (rīkoties)
tā nevajag darītне следует так поступать
vairāk darīt, mazāk runātбольше дела, меньше разговоров
velti tu to nedarījiнапрасно ты не сделал этого
viņam nav liegts to darītему никто не запрещает это делать
viņu pārņēma vēlēšanās kaut ko darītего забрала охота что-л. делать
viņš atteicās to darītон отказался это делать
viņš darījis visu, kas nākasон сделал всё, что полагается
viņš darījis visu, kas pienākasон сделал всё, что полагается
viņš ir tiesīgs to darītон правомочен это делать
viņš nozvērējies to vairs nedarītон дал заклятие этого больше не делать
viņš to darīja aiz aprēķinaон это сделал из расчёта
viņš turpināja atkal darīt savuон принялся опять за своё
viņš vairs neko nejaudāja darītон больше не был в силах в состоянии, что-л. делать
šie argumenti nespēj darīt mani šaubīguэти доводы нисколько не колеблют меня