Subject | Latvian | Russian |
gen. | aiz sajūsmas nezināt, ko darīt | быть вне себя от восторга |
gen. | aizliegt kādam ko darīt | запрещать кому-л. что-л. делать |
gen. | ar baudu darīt | смаковать (делать) |
gen. | atņemt kādam patiku ko darīt | отбить охоту (у кого-л. к чему-л.) |
gen. | beidziet izrunāties, dariet, ko jums liek! | прекратите разговоры, делайте, что велят! |
gen. | bez apnikas kaut ko darīt | делать что-л. без устали |
gen. | dariet, ko gribat, tomēr... | как хотите (а всё-таки) |
nonstand. | dariet kā tīk | дело хозяйское |
gen. | dariet viņam to zināmu | дайте ему знать об этом |
gram. | darāmā kārta | действительный залог |
gen. | darīt alu | варить пиво |
gen. | darīt aplamības | совершать безрассудства |
gen. | darīt baltu | убелять |
gen. | darīt biezāku | плотнить |
inf. | darīt blēņas | шалить |
inf. | darīt blēņas | заниматься глупостями |
inf. | darīt blēņas | проказить |
inf. | darīt blēņas | проказничать |
inf. | darīt blēņas | баловать (шалить, резвиться) |
inf. | darīt blēņas | баловаться (шалить, резвиться) |
gen. | darīt blīvāku | плотнить |
gen. | darīt brīnumlietas | творить чудеса |
gen. | darīt brīnumus | делать чудеса |
gen. | darīt brīnumus | творить чудеса |
nonstand. | darīt cauru | дырявить |
gen. | darīt ciešāku | плотнить |
gen. | darīt cildenu | возвеличить (создать величие) |
gen. | darīt cildenu | возвеличивать (создать величие) |
gen. | darīt darbu | заниматься делом |
gen. | darīt darbu | работать |
gen. | darīt darbu | делать дело |
gen. | darīt darbu no jauna | переделать работу |
gen. | darīt daudz laha | делать много добра |
gen. | darīt dižu | возвеличить (создать величие) |
gen. | darīt dižu | возвеличивать (создать величие) |
gen. | darīt dzidru | просветлять (делать светлым, ясным) |
gen. | darīt dzidrāku | просветлять (делать светлым, ясным) |
obs. | darīt dzīvāku | оживотворять (кого-л., что-л., ko) |
obs. | darīt dzīvāku | оживотворить (кого-л., что-л., ko) |
gen. | darīt gaišu | просветлять (делать светлым, ясным) |
gen. | darīt gaišāku | просветлять (делать светлым, ясным) |
gen. | darīt galu | покончить (с чем) |
gen. | darīt galu kam | класть конец (чему) |
gen. | darīt galu | покончить прекратить; ликвидировать (с чем-л., kam) |
gen. | darīt galu | кончить положить предел, остановить (что-л., kam) |
gen. | darīt galu | кончать (с чем) |
pomp. | darīt galu | пресечь (что-л., kam) |
pomp. | darīt galu | пресекать (что-л., kam) |
pomp. | darīt galu | пересечь (что-л., kam) |
gen. | darīt galu kam | положить конец (чему) |
gen. | darīt galu kaut kam | положить конец (чему-л.) |
gen. | darīt galu ļaunprātīgai rīcībai | пресечь злоупотребления |
gen. | darīt gudru | умудрять |
gen. | darīt gudru | умудрить |
gen. | darīt gudrāku | умудрять |
gen. | darīt gudrāku | умудрить |
gen. | darīt kam galu | полагать предел (чему-л.) |
gen. | darīt kam galu | полагать конец (чему-л.) |
fig., nonstand. | darīt, kas patīk | крутить распоряжаться по своему усмотрению (кем-л., чем-л., ar ko) |
gen. | darīt kaunu | срамить (кого-л., kam) |
gen. | darīt kaunu | скандализировать (кого-л., что-л., kam) |
gen. | darīt kaunu | посрамлять (опозорить, kādam) |
gen. | darīt kaunu | посрамить (опозорить, kādam) |
gen. | darīt kaunu kam | опозорить (кого) |
gen. | darīt kaunu | опозорить (кого-л., что-л., kam) |
gen. | darīt kaunu | опозоривать (кого-л., что-л., kam) |
inf. | darīt kaunu | скандалить позорить (кого-л., что-л., kam) |
nonstand. | darīt kaunu | засрамить (kādam) |
inf. | darīt kaunu | ославлять (позорить, kam) |
gen. | darīt kādam kaunu | позорить (кого-л., что-л.) |
gen. | darīt kaunu kam | позорить (кого) |
inf. | darīt kaunu sev | скандалиться |
gen. | darīt kaut kam galu | положить конец (чему-л.) |
gen. | darīt kaut ko aiz līdzjūtībuas pret kādu | сделать что-л. из сочувствия (сострадания, к кому-л.) |
gen. | darīt kaut ko aiz pieklājības | делать что-л. из вежливости |
gen. | darīt kaut ko ar aprēķinu | делать что-л. с расчётом |
fig. | darīt kaut ko ar baudu | делать что-л. со смаком |
gen. | darīt kaut ko ar baudu | делать что-л. с удовольствием |
inf. | darīt kaut ko ar gudru ziņu | делать что-л. неспроста (с определенным расчётом) |
gen. | darīt kaut ko ar labpatiku | делать что-л. с удовольствием |
fig. | darīt kaut ko ar patiku | делать что-л. со смаком |
gen. | darīt kaut ko ar patiku | делать что-л. с удовольствием |
gen. | darīt kaut ko ar prieku | делать что-л. с удовольствием |
inf. | darīt kaut ko ar prātu | с умом делать (что-л.) |
gen. | darīt kaut ko ar tīksmi | делать что-л. с удовольствием |
fig. | darīt kaut ko kā jaunībā | тряхнуть стариной |
fig. | darīt kaut ko kā senos laikos | тряхнуть стариной |
fig. | darīt kaut ko kā vecos laikos | тряхнуть стариной |
nonstand. | darīt kaut ko pa roku galam | делать что-л. на фуфу (неосновательно) |
inf. | darīt kaut ko pa roku galam | делать что-л. на живую нитку |
gen. | darīt kaut ko pa roku galam | делать что-л. с небрежением |
gen. | darīt kaut ko pa roku nevērīgi | делать что-л. с небрежением |
gen. | darīt kaut ko pa roku nevīžīgi | делать что-л. с небрежением |
gen. | darīt kaut ko pa roku nolaidīgi | делать что-л. с небрежением |
gen. | darīt kaut ko par spīti kādam | де́лать что-л. на́зло́ (кому-л.) |
gen. | darīt kaut ko pieklājības pēc | делать что-л. из вежливости |
fig. | darīt kaut ko pēc kā diktāta | делать что-л. под чью-л. диктовку |
fig. | darīt kaut ko pēc kā diktāta | делать что-л. под чью-л. диктовку |
gen. | darīt kaut ko uz savu roku | действовать в одиночку (самостоятельно) |
gen. | darīt kaut ko uz savu roku | действовать в одиночку |
nonstand. | darīt kaut ko uz zaķa | делать что-л. на фуфу (неосновательно, sar.) |
inf. | darīt kaut ko uz zaķa | делать что-л. на живую нитку (sar.) |
gen. | darīt kaut ko, zobus sakodis | делать что-л. со скрежетом зубовным (pret savu gribu) |
gen. | darīt kaut zo zibens ātrumā | делать что-л. с молниеносной стремительностью |
fig., nonstand. | darīt, ko grib | крутить распоряжаться по своему усмотрению (кем-л., чем-л., ar ko) |
inf. | darīt kādam kaunu | срамить (кого-л.) |
inf. | darīt kādam kaunu | позорить (кого-л.) |
fig. | darīt kādam kaut ko aiz muguras | делать что-л. за спиной (у кого-л.) |
gen. | darīt kādam pakaļ | делать то же, что (так же, как кто-л.; кто-л.) |
gen. | darīt kādam pakaļ | подражать (кому-л.) |
gen. | darīt kādam par spīti | делать наперекор (кому-л.) |
gen. | darīt kādam prieku | доставлять кому-л. удовольствие |
gen. | darīt sagādāt kādam prieku | порадовать (кого-л.) |
gen. | darīt sagādāt kādam prieku | доставлять кому-л. радость (удовольствие) |
gen. | darīt sagādāt kādam prieku | доставить кому-л. радость (удовольствие) |
gen. | darīt kādam pāri | обижать (кого-л.) |
gen. | darīt kādam sāpes | делать больно (кому-л.) |
gen. | darīt kādam zināmu | довести до чьего-л. сведения |
fig. | darīt kādu | колебать заставлять сомневаться кого-л. (кого-л.) |
gen. | darīt kādu atbildīgu | возложить ответственность (на кого-л.) |
gen. | darīt kādu nervozu | нервировать (кого-л.) |
gen. | darīt kādu uzmanīgu uz kaut ko | обратить чьё-л. внимание (на что-л.) |
gen. | darīt labu | творить добро |
obs. | darīt labu | благодетельствовать |
obs. | darīt labu | благотворительствовать (кому-л., чему-л., kādam) |
gen. | darīt labu | делать добро |
gen. | darīt laimīgu | осчастливить |
gen. | darīt laimīgu | осчастливливать |
gen. | darīt laimīgu | делать счастливым |
inf. | darīt lielu pārestību | разобижать (кого-л., что-л., kam) |
gen. | darīt līdzīgus | равнять (делать равным) |
gen. | darīt līku | сутулить (делать сутулым) |
gen. | darīt līku | ссутулить (делать сутулым) |
gen. | darīt mitru | увлажнять |
gen. | darīt mitrāku | увлажнять |
inf. | darīt muļķības | делать глупости |
inf. | darīt muļķības | глупить |
inf. | darīt muļķības | поглупить (kādu laiku) |
gen. | darīt muļķības | вытворять глупости |
gen. | darīt mīkstu | размягчать |
gen. | darīt mīkstu | мягчить |
gen. | darīt mīkstu sirdi | смягчить сердце |
obs. | darīt nabadzīgu | убожить |
gen. | darīt nedarbus | каверзить (nelietīgus Hiema) |
gen. | darīt nelietīgus nedarbus | каверзничать (проделывать злые шутки) |
inf. | darīt nedarbus | безобразить |
inf. | darīt nedarbus | проказить |
loc.name. | darīt nedarbus | кудесить |
nonstand. | darīt nedarbus | шкодить |
inf. | darīt nedarbus | шалить |
inf. | darīt nedarbus | озорничать |
inf. | darīt nedarbus | проказничать |
inf. | darīt nedarbus | безобразничать |
gen. | darīt nelietīgus nedarbus | каверзить (проделывать злые шутки) |
gen. | darīt negludu | рябить (делать рябым, негладким) |
gen. | darīt kādam negodu | позорить (кого-л., что-л.) |
inf. | darīt nekrietnības | пакостничать (nelietības) |
nonstand. | darīt nekrietnības | паскудничать |
gen. | darīt nekrietnības | делать пакости (подлости) |
inf. | darīt nelietības | безобразить |
inf. | darīt nelietības | безобразничать |
gen. | darīt nelietības | делать пакости |
nonstand., obs. | darīt nelikumības | шалить (поступать противозаконно) |
gen. | darīt nemierīgu | тревожить (кого-л., что-л., ko) |
fig., nonstand. | darīt nepatikšanas | солить (кому-л.) |
gen. | darīt nepatikšanas | чинить неприятности |
gen. | darīt nepatikšanas | пакостить (причинять неприятности) |
gen. | darīt nervozu | нервировать (кого-л., kādu) |
inf. | darīt nerātnības | шалить |
gen. | darīt nerātnības | озоровать (blēņas) |
inf. | darīt nerātnības | озорничать |
inf. | darīt nerātnības | проказить |
inf. | darīt nerātnības | проказничать |
gen. | darīt nerātnības | озорничать (blēņas) |
inf. | darīt neslavu | ославлять (кого-л., что-л., kam) |
gen. | darīt nespēcīgu | ослаблять (уменьшать силу, силы кого-л., чего-л.) |
nonstand. | darīt pa prātam | потрафлять |
inf. | darīt kaut ko pa roku galam | через пень колоду валить |
inf. | darīt palaidnības | проказничать |
inf. | darīt palaidnības | шалить |
nonstand. | darīt palaidnības | блудить (о кошке) |
loc.name. | darīt palaidnības | кудесить |
nonstand. | darīt palaidnības | шалопайничать |
inf. | darīt palaidnības | проказить |
inf. | darīt palaidnības | озорничать |
gen. | darīt palaidnības | прошалить (zināmu laiku) |
gen. | darīt par spīti | идти наперекор |
gen. | darīt pieejamu | делать доступным |
gen. | darīt piesardzīgu | насторожить |
gen. | darīt piesardzīgu | настораживать |
gen. | darīt pilnīgāku | совершенствовать |
gen. | darīt prieku | обрадовать (кого) |
gen. | darīt prieku | доставлять радость (кому; удовольствие) |
gen. | darīt prieku | радовать (кого-л., что-л., kam) |
gen. | darīt prieku | порадовать кого-л., что-л. (некоторое время, kam — kādu laiku) |
gen. | darīt prieku | доставить радость (кому; удовольствие) |
gen. | darīt prieku | порадовать (кого) |
gen. | darīt prieku kam | радовать (кого) |
gen. | darīt pāri kam | обидеть (кого) |
gen. | darīt pāri kam | обижать (кого) |
gen. | darīt pēc sava prāta | делать по-своему |
gen. | darīt pūru | готовить приданое |
gen. | darīt raizes | заботить (кого-л., kam) |
gen. | darīt raizes | озабочивать (кого-л., что-л., kam) |
gen. | darīt raizes | озаботить (кого-л., kam) |
gen. | darīt raizes | тревожить (кого-л., что-л., kam) |
gen. | darīt raizes | причинять беспокойство |
nonstand. | darīt resgalības | шкодить (sar.) |
inf. | darīt resnu | толстить |
inf. | darīt resnāku | толстить |
gen. | darīt rūpes | озаботить (кого-л., kam) |
gen. | darīt rūpes | озабочивать (кого-л., что-л., kam) |
gen. | darīt rūpes | причинять беспокойство |
inf. | darīt sev galu | покончить с собой |
gen. | darīt sev galu | лишить себя жизни |
gen. | darīt sev galu | кончить самоубийством |
gen. | darīt sev kaunu | срамиться |
gen. | darīt sev kaunu | позориться |
gen. | darīt sev negodu | позориться |
gen. | darīt sevi vecāku | стариться (придавать себе вид старого, nekā ir) |
gen. | darīt skaidru | просветлять (делать светлым, ясным) |
gen. | darīt skaidrāku | просветлять (делать светлым, ясным) |
nonstand. | darīt skādi | шкодить (sar.) |
gen. | darīt slavenu | прославлять создавать славу (кого-л., что-л., ko) |
gen. | darīt slavenu | возвеличить (создать величие) |
gen. | darīt slavenu | возвеличивать (создать величие) |
inf. | darīt smagāku | тяжелить |
gen. | darīt spirgtu | освежать (восстанавливать чьи-л. силы) |
gen. | darīt sāpes | язвить кого-л., что-л. (причинять боль, kam) |
gen. | darīt sāpes | причинить боль |
gen. | darīt sārtu | разрумянивать (покрывать румянцем) |
gen. | darīt sārtu | нарумянивать (вызывать румянец) |
inf. | darīt tievu | узить |
fig. | darīt tikai izskata dēļ | делать только напоказ |
gen. | darīt tīkamāku | скрашивать (что-л. неприятное) |
inf., fig. | darīt uz zaķa | на живую нитку шить (sar.) |
gen. | darīt uzmanīgu | предостеречь |
gen. | darīt uzmanīgu | насторожить |
gen. | darīt uzmanīgu | остерегать |
gen. | darīt uzmanīgu | предостерегать |
gen. | darīt uzmanīgu | остеречь |
gen. | darīt uzmanīgu | настораживать |
gen. | darīt valgu | увлажнять |
gen. | darīt valgāku | увлажнять |
gen. | darīt varenu | возвеличить (создать величие) |
gen. | darīt varenu | возвеличивать (создать величие) |
gen. | darīt vecu | старить |
gen. | darīt vecāku | старить |
gen. | darīt vieglāku | скрашивать (что-л. тягостное) |
inf. | darīt vienlīdzīgus | равнять (делать равным) |
gen. | darīt vienādus | равнять (делать равным) |
pomp., obs. | darīt visiem zināmu | предать гласности |
gen. | darīt visiem zināmu | довести до всеобщего сведения |
gen. | darīt visu iespējamo | принять все меры |
gen. | darīt visu iespējamo | делать всё возможное |
gen. | darīt visu pēc citu norādījumiem | делать всё по чужой указке |
gen. | darīt visu tā kā skolotājs | во всём следовать учителю |
gen. | darīt visādus trikus | проделывать разные штуки |
gen. | darīt vāju | ослаблять (уменьшать силу, силы кого-л., чего-л.) |
gen. | darīt vārgu | ослаблять (уменьшать силу, силы кого-л., чего-л.) |
gen. | darīt zināmu | уведомлять (кого) |
gen. | darīt zināmu | уведомить (кого) |
gen. | darīt zināmu kam | сообщить (кому) |
gen. | darīt zināmu | поставить в известность (кого) |
gen. | darīt zināmu | ставить в известность (кого) |
gen. | darīt zināmu | дать знать (кому) |
gen. | darīt zināmu | давать знать (кому) |
gen. | darīt zināmu | возвещать |
gen. | darīt zināmu | оповещать (кого-л., что-л., kam) |
gen. | darīt zināmu | сообщить (поставить в известность) |
gen. | darīt zināmu | сообщать (ставить в известность) |
gen. | darīt zināmu | осведомлять (кого-л., что-л. о ком-л., о чём-л., kam ko) |
gen. | darīt zināmu | осведомить (кого-л., что-л. о ком-л., о чём-л., kam ko) |
gen. | darīt zināmu | оповестить (кого-л., что-л., kam) |
gen. | darīt zināmu | извещать (кого-л. о чём-л., kam ko) |
gen. | darīt zināmu | известить (кого-л. о чём-л., kam ko) |
gen. | darīt zināmu | возвестить |
gen. | darīt zināmu | донести (karusao) |
gen. | darīt zināmu kam | сообщать (кому) |
gen. | darīt zināmu atklātībai | предать огласке (Anglophile) |
gen. | darīt zināmu atklātībai | предавать гласности (огласке) |
law | darīt zināmu atklātībai | предать гласности (Axamusta) |
gen. | darīt zināmu atklātībai | предать гласности (огласке) |
gen. | darīt zināmu paziņot kādam | поставить в известность (кого-л.) |
gen. | darīt ļaunu | причинить зло |
fig. | darīt šaubīgu | колебать заставлять сомневаться кого-л. (кого-л.) |
nonstand. | darīt žulicības | шаромыжничать (vienk.) |
gen. | diezgan runāts, vajag darīt | довольно говорить, надо делать |
obs. | dzīvu darīt | животворить (оживлять) |
gen. | es biju spiests to darīt | я был принуждён это делать |
gen. | es esmu ar mieru visu darīt | я согласен на всё |
gen. | es esmu gatavs visu darīt | я согласен на всё |
gen. | es nebūtu uzdrošinājies to darīt | я бы задумался это сделать |
gen. | es neesmu pilnvarots to darīt | я не полномочен это делать |
gen. | es neuzdrošinātos to darīt | я бы задумался это сделать |
gen. | es nezinu, ko darīt | я не знаю, как поступить |
gen. | es taisni nezinu, ko darīt | я прямо не знаю, что делать |
gen. | es tiešām nezinu, ko darīt | я прямо не знаю, что делать |
gen. | es to nedarīšu ne par kādu pasaules mantu | не буду этого делать, хоть озолоти (ne par kādām pasaules bagātībām) |
gen. | es tā nebūtu darījis | я так не поступил бы |
gen. | es vairs tā nedarīšu! | больше не буду! |
gen. | Es vairs tā nedarīšu... — Nu, pielūko tik! | Я больше не буду... — Ну, то-то! |
gen. | es vairāk tā nedarīšu! | больше не буду! |
gen. | izlemiet, ko darīt | рассудите, как быть |
gen. | izrādās, ka esmu to darījis par velti | оказывается, я это делал впустую |
gen. | ja jau darīt, tad darīt labi | уж если делать, то делать хорошо |
obs. | jūs man darīsiet godu, ja... | вы сделаете мне честь, если... |
gen. | kas jums liek to darīt? | кто вас к этому понуждает? |
gen. | kas jus spiež to darīt? | кто вас к этому понуждает? |
gen. | ko nu darīt? | как быть? |
gen. | ko esat nodomājis darīt? | что вы предполагаете делать? |
gen. | ko esat sadomājis darīt? | что вы предполагаете делать? |
gen. | ko jūs domājat darīt? | что вы предполагаете делать? |
gen. | ko jūs domājat darīt? | что вы намерены делать? |
gen. | ko jūs esat nodomājis darīt? | что вы намерены делать? |
inf. | ko lai mēs tagad darām? | что бы нам сейчас поделать? |
gen. | ko nu darīt? | как быть? |
gen. | ko tu būtu darījis viņa vietā? | что бы ты сделал на его месте? |
gen. | ko tu darīsi | что ты станешь делать? |
inf. | lai atņemtu viņam jebkādu patiku to darīt | чтобы ему не было повадно |
inf. | lai atņemtu viņam jebkādu patiku tā darīt | чтобы ему не было повадно |
gen. | laiks darīs savu | время своё возьмёт |
gen. | laiks darīt galu šai nejēdzībai | пора кончить это безобразие |
gen. | laupīt kādam patiku ko darīt | отбить охоту (у кого-л. к чему-л.) |
fig. | laut kādam darīt ar kādu, ko viņš grib | отдать кого-л. на съедение (кому-л.) |
gen. | liegt kādam ko darīt | запрещать кому-л. что-л. делать |
fig., pomp. | likt darīt | повелевать |
inf. | man neatmaksājas to darīt | мне нет расчёта этого делать |
gen. | mani piespieda to darīt | я был принуждён это делать |
inf. | manis dēļ jūs varat darīt, kā vēlaties | по мне вы можете поступить, как хотите |
inf. | manis pēc jūs varat darīt, kā vēlaties | по мне вы можете поступить, как хотите |
gen. | mēs darījām visu, kas bija mūsu spēkos | мы сделали всё, что от нас зависело |
gen. | mēs darījām visu, kas no mums atkarājās | мы сделали всё, что от нас зависело |
gen. | mēs darījām visu, kas no mums bija atkarīgs | мы сделали всё, что от нас зависело |
gen. | mēģināt darīt sev galu | покушаться на самоубийство |
gen. | nav nekādas vajadzības to darīt | в этом нет никакой надобности |
gen. | nav vērts to darīt | не стоит этого делать |
gen. | nav vērts to darīt | это ни к чему |
fig. | ne mušai pāri nedarīs | мухи не обидит |
gen. | nedari muļķības! | не глупи! |
gen. | nedari sev kaunu! | не срамись! |
gen. | nedari sev kaunu! | не срами себя! |
gen. | nedari sev kaunu! | не позорь себя! |
gen. | nedarīt kauna savam mundierim | не запятнать честь мундира |
gen. | neiedrošināties kaut ko darīt | не решиться (на что-л.) |
gen. | neko darīt | что ж делать! |
gen. | neko darīt | ничего не поделаешь |
inf. | neko darīt | ничего не поделаешь (не сделаешь) |
inf. | neko darīt! | что же делать! |
inf. | neko darīt! | делать нечего |
inf. | neko darīt | ничего не попишешь |
inf. | neko darīt! | что будешь делать! |
gen. | neko darīt! | что делать! |
gen. | neko darīt! | ничего не поделаешь! |
gen. | neko darīt | делать нечего |
gen. | neko nedarīt | бездействовать (о людях) |
inf. | neko nevar darīt | ничего не поделаешь |
inf. | nekā neko darīt! | нечего делать! |
inf. | nekā neko darīt! | ничего не поделаешь! |
inf. | nekā nevar darīt | ничего не поделаешь |
nonstand. | nelaist garām savu labumu, nedarīt sev pāri | охулки на руку не положить |
nonstand. | nelaist garām savu labumu, nedarīt sev pāri | охулки на руку не класть |
nonstand. | nepalaist garām savu labumu, nedarīt sev pāri | охулки на руку не положить |
nonstand. | nepalaist garām savu labumu, nedarīt sev pāri | охулки на руку не класть |
gen. | nespied bērnu to darīt! | не неволь ребёнка! |
gen. | neuzdrošināties kaut ko darīt | не решиться (на что-л.) |
gen. | neuzdrīkstēties kaut ko darīt | не решиться (на что-л.) |
gen. | neļaut pāri darīt | не давать в обиду (кого-л., kam) |
gen. | neļaut pāri darīt | не дать в обиду |
gen. | neļaut sev pāri darīt | постоять за себя |
inf. | neļaut sev pāri darīt | не даваться в обиду |
gen. | neļaut sev pāri darīt | не давать не дать себя в обиду |
gen. | noliegt kādam ko darīt | запрещать кому-л. что-л. делать |
inf. | par pliku paldies to neviens nedarīs | за одно спасибо этого никто не сделает (sar.) |
gen. | pieredze darīja viņu gudru | опыт умудрил его |
gen. | pieredze darīja viņu gudrāku | опыт умудрил его |
inf. | pāri darīt | помыкать (кем-л., kādam) |
gen. | pāri darīt | обижать (кого-л., kam) |
gen. | runāt vienu, bet darīt ko citu | говорить одно, а делать другое |
inf. | sev kaunu nedarīt | лицом в грязь не ударить |
inf. | sev kaunu nedarīt | не ударить лицом в грязь |
gen. | stingri jo stingri aizliegt kaut ko darīt | строжайше запретить что-л. делать |
inf. | stipri darīt pāri | разобижать (кого-л., что-л., kam) |
gen. | sāc kaut ko darīt! | займись чем-нибудь! |
fig. | sākt darīt citu darbu | переключиться на другую работу |
gen. | tas darīja viņu piesardzīgu | это его насторожило |
gen. | tas darīja viņu uzmanīgu | это его насторожило |
gen. | tev nav brīv to darīt | ты не смеешь этого делать |
gen. | tev nav liegts darīt pēc sava prāta | ты свободен решать по-своему |
gen. | tiešām nudien nezinu, ko darīt | уж не знаю, как быть |
inf. | to es darīšu tikai jūsu dēļ | я это сделаю только для вас |
gen. | to nedrīkst darīt | этого делать нельзя |
gen. | to viņai nevajadzēja darīt | это она напрасно |
gen. | to viņš darīja, paklausot savai sirdsapziņai | это ему диктовала совесть |
gen. | to viņš gan nedarīs | положим, этого-то он не сделает |
gen. | to viņš nav paradis darīt | это не входит в его привычки |
gen. | to viņš nav paradis darīt | это не в его привычках |
gen. | to viņš nav radis darīt | это не входит в его привычки |
gen. | to viņš nav radis darīt | это не в его привычках |
gen. | tu drīksti darīt pēc sava prāta | ты свободен решать по-своему |
gen. | tu nedrīksti to darīt | ты не смеешь этого делать |
gen. | tu vari darīt pēc sava prāta | ты свободен решать по-своему |
gen. | tā liek man darīt sirdsapziņa | так повелевает мне совесть |
fig., obs., nonstand. | tā neklājas darīt | не стать так делать |
gen. | tā neklājas darīt | не следует так поступать |
gen. | tā nepieklājas darīt | не следует так поступать |
gen. | tā nevajag darīt | так не должно поступать (rīkoties) |
gen. | tā nevajag darīt | не следует так поступать |
gen. | vairāk darīt, mazāk runāt | больше дела, меньше разговоров |
nonstand. | kāds velns mani dīdīja to darīt | кой чёрт меня понёс это делать (sar.) |
nonstand. | kāds velns mani dīdīja to darīt | кой чёрт меня дёрнул это делать (sar.) |
gen. | velti tu to nedarīji | напрасно ты не сделал этого |
nonstand. | visu darīt ačgārni | делать всё непутём (aplam) |
nonstand. | viņam bija bail to darīt | он забоялся это делать |
gen. | viņam nav liegts to darīt | ему никто не запрещает это делать |
gen. | viņu pārņēma vēlēšanās kaut ko darīt | его забрала охота что-л. делать |
gen. | viņš atteicās to darīt | он отказался это делать |
nonstand. | viņš baidījās to darīt | он забоялся это делать |
gen. | viņš darījis visu, kas nākas | он сделал всё, что полагается |
gen. | viņš darījis visu, kas pienākas | он сделал всё, что полагается |
gen. | viņš ir tiesīgs to darīt | он правомочен это делать |
gen. | viņš nozvērējies to vairs nedarīt | он дал заклятие этого больше не делать |
inf. | viņš pat mušai pāri nedarīs | он и мухи не обидит |
inf. | viņš sev kaunu nedarīs | он лицом в грязь не ударит |
gen. | viņš to darīja aiz aprēķina | он это сделал из расчёта |
gen. | viņš turpināja atkal darīt savu | он принялся опять за своё |
gen. | viņš vairs neko nejaudāja darīt | он больше не был в силах в состоянии, что-л. делать |
gen. | šie argumenti nespēj darīt mani šaubīgu | эти доводы нисколько не колеблют меня |