DictionaryForumContacts

   Latvian
Terms containing ņemt | all forms | exact matches only
SubjectLatvianRussian
gen.acis kāro, bet sirds neņem pretīрад бы сердцем, да душа не принимает
inf.bārdas nazis labi ņemбритва хорошо берёт (sar.)
gen.cik sirds ņem pretīсколько душе угодно
gen.cik sirds ņem pretīсколько душе угодно
gen.cilvēks, kas ņem neķītrus vārdus mutēсквернословец
gen.cilvēks, kas ņem neķītrus vārdus mutēсквернослов
nonstand.dzer, cik sirds ņem pretīпей — не хочу
gen.elpu ņem cietтеснит дыханье
gen.elpu ņem cietдух захватывает
gen.es ņemšu vērā jūsu lūgumuя буду иметь в виду вашу просьбу
gen.iedziļināties izprast interesēties darboties līdzi ņemt dalībuвходить
gen.jūsu pirmo nokavējumu neņemsim vērāваше первое опоздание вам будет не в зачёт
gen.ko liktenis lēmis, ņem par labuот сумы да от тюрьмы не отрекайся
inf.kur jūs parasti ņemat maizi?где вы берёте хлеб?
inf.kur tu to ņēmi?откуда ты это взял?
inf.kur tu to ņēmi, ka...?с чего ты взял, что...?
gen.kā lai to ņemкак сказать (Anglophile)
gen.lai neņem man ļaunā, ja teikšuне в обиду будь сказано
gen.lieta ņem ļaunu virzienuдело принимает дурной оборот
gen.mutē nevar ņemtв рот не возьмёшь
gen.nav kur ņemtнегде взять
gen.nav kur ņemtнегде достать
gen.nav nekā ko ņemtнечего брать
gen.nav no kurienes naudu ņemtденег взять неоткуда
gen.ne mutē neņemtв рот не брать
gen.ne pat par velti neņemšuи даром не возьму
obs.neņem par dusmuне во гнев будь сказано (novec.)
obs.neņem par ļaunuне во гнев будь сказано (sar.)
gen.neņem par ļaunuне взыщи
obs., nonstand.neņem ļaunā!не обессудьте! (не обижайтесь)
obs., nonstand.neņem ļaunā!не обессудь! (не обижайтесь)
obs.neņem ļaunāне во гнев будь сказано
gen.neņem ļaunāне взыщи
obs.neņemiet par dusmuне во гнев будь сказано (novec.)
obs.neņemiet par ļaunuне во гнев будь сказано (sar.)
gen.neņemiet ļaunā!прошу не взыскать! (не обидеться)
inf., obs.neņemiet ļaunā!не осудите!
obs.neņemiet ļaunāне во гнев будь сказано
gen.neņemiet ļaunā!не прогневайтесь!
obs.neņemiet ļaunā!не обижайтесь!
obs.neņemiet ļaunāне погневайтесь
obs., nonstand.neņemiet ļaunā!не обессудьте! (не обижайтесь)
obs., nonstand.neņemiet ļaunā!не обессудь! (не обижайтесь)
gen.neņemiet ļaunāне в обиду будь сказано
gen.neņemiet ļaunā, ja teikšu...не в обиду будь сказано...
gen.neņemiet ļaunā, ja teikšuне в обиду будь сказано
gen.neņemiet ļaunā, ka...не обижайтесь, что...
inf.neņemt ne lāsītes mutēкапли в рот не брать
inf.neņemt sīvo ne mutēкапли в рот не брать
inf.neņemt ne mutēне брать в рот
inf.neņemt ne piliena mutēкапли в рот не брать
gen.neņemt nopietniне принимать всерьёз
inf.neņemt par pilnuне принимать не брать всерьёз
gen.neņemt par pilnuне принимать всерьёз (sar.)
gen.neņemt vērāтретировать кого-л., что-л. (не считаясь с мнением, интересами кого-л., ko)
gen.neņemt vērāсбросить со счётов (кого-л., что-л., ko)
fig., inf.neņemt vērāотмахнуться (от кого-л., от чего-л., ko)
fig., inf.neņemt vērāотмахиваться (от кого-л., от чего-л., ko)
gen.neņemt vērāнедоучитывать
fig.neņemt vērāскинуть со счётов (кого-л., что-л., ko)
gen.neņemt vērāнедоучесть
inf.no kurienes tu to ņēmi, ka...?с чего ты взял, что...?
inf.no viņa nav ko ņemtс него взятки гладки
mil.plecā ņemt!на плечо!
gen.plecā ņemt! komandaна плечо! (команда)
gen.re, kādu virzienu tā lieta ņem!вон куда пошло!
gen.rēķināties ņemt vērā ievērotсчитаться
inf.sals ņem cauriмороз прохватывает до костей
nonstand.sirds neņem pretīдуша не принимает
nonstand.sirdīties neņem pretīдуша не принимает
inf.tas reiz galu ņemsне сносить ему головы (sar.)
inf.tas reiz galu ņemsему не сносить головы (sar.)
gen.to es pateicu pa jokam — neņemiet ļaunāя это нарочно сказал — вы не обижайтесь
inf.to var neņemt vērāэто не в счёт
gen.to var neņemt vērāэто не считается
gen.tur, kur nekā nav, nav arī ko ņemtна нет и суда нет
gen.tā, kas ņem neķītrus vārdus mutēсквернословка
gen.tāds, kas ņem dalībuпричастный (к кому-л., к чему-л., ar lok.)
gen.viss atkarīgs no tā, kādu virzienu ņems šī lietaвсё зависит от того, как обернётся это дело
inf.viņa ņem dārgi par darbuза работу она берёт дорого
inf.viņam elpu ņem cietу него дыхание занимается
inf.viņam elpu ņem cietу него дух занимается
gen.ņem iekšā, kas priekšāлопай, что дают
inf.ņem, ja tev dodбери, благо дают
inf.ņem, kas pavisam!бери, чего там! (sar.)
inf.ņem, kas tur pavisam!бери, чего там! (sar.)
inf.ņem, ko tur tik daudz skatīties!бери, чего там!
inf.ņem kur ņemdamsвынь да положь (sar.)
obs., nonstand.ņem par labu!не обессудьте! (при угощении)
obs., nonstand.ņem par labu!не обессудь! (при угощении)
gen.ņem par labuне взыщи
inf.ņem to vērāтак и знай
gen.ņem to vērā!запомни это!
gen.ņem to vērā!заметь себе это!
inf.ņem to vērā!заруби себе на стене!
obs., nonstand.ņemiet par labu!не обессудьте! (при угощении)
obs., nonstand.ņemiet par labu!не обессудь! (при угощении)
nonstand.ņemiet par labu!не обессудьте!
nonstand.ņemiet par labu!не взыщите!
gen.ņemiet par labu!прошу не взыскать! (не побрезгать)
gen.ņemiet par labu, kas nu ir!чем богаты, тем и рады
gen.ņemsim kaut vai šo gadījumuвзять хоть этот случай
nonstand.ņemt aiz apkaklesвзять за жабры
inf.ņemt aiz dziesmasвзять за горло (sar.)
inf.ņemt aiz dziesmasбрать за горло (sar.)
math.ņemt aiz iekavāmвзять за скобки
gen.ņemt aiz rokasбрать за руку
gen.ņemt aizbildnībāбрать под опеку
gen.ņemt aizbildnībāвзять под опеку
obs.ņemt savā apgādībāпризревать (кого-л., что-л., ko)
gen.ņemt apgādībāбрать на иждивение (Anglophile)
obs.ņemt savā apgādībāпризирать (кого-л., что-л., ko)
obs.ņemt savā apgādībāпризреть (кого-л., что-л., ko)
gen.ņemt apgādībāставить на довольствие (Anglophile)
gen.ņemt ara mutes dzelžusразнуздывать (кого-л., kam)
gen.ņemt atpakaļотбирать (брать обратно)
gen.ņemt atpakaļ savu solījumuвзять назад своё обещание
gen.ņemt bez izmeklēšanāsбрать, не разбирая
gen.ņemt bēdīgu galuкончить плохо
gen.ņemt bēdīgu galuкончить скверно
gen.ņemt bēdīgu galuкончить плохим
gen.ņemt bēdīgu galuплохо кончить
gen.ņemt bēdīgu galuкончить дурно
gen.ņemt bērnu audzināšanāбрать ребёнка на воспитание
inf.ņemt ciet apcietinātзабирать (кого-л.)
inf.ņemt cietбрать
gen.ņemt cits citu aiz rokasбраться за руки
gen.ņemt dalībuпринять участие
gen.ņemt dalībuучаствовать
gen.ņemt dalībuпринимать участие
gen.ņemt dalību koncertāпринять участие в концерте
gen.ņemt dalību visurвходить во всё
gen.ņemt darbu mājāsбрать работу на дом
gen.ņemt darbāпринимать на работу
gen.ņemt darbāбрать на службу
nonstand.ņemt galuскапутиться (sar.)
inf.ņemt galuсвернуть себе голову (sar.)
gen.ņemt grožus savās rokāsбрать вожжи в свой руки
gen.ņemt grožus savās rokās piem., nākot pie varasбрать бразды правления в свой руки
gen.ņemt grožus savās rokās piem., nākot pie varasвзять бразды правления в свой руки
gen.ņemt grožus savās rokāsприбрать вожжи к рукам
gen.ņemt grožus savās rokāsвзять вожжи в свой руки
gen.ņemt nost grāmatu no plauktaснимать книгу с полки
gen.ņemt grēku uz savu sirdsapziņuбрать грех на душу
gen.ņemt gūstāбрать в плен
gen.ņemt iespējuлишить возможности
gen.ņemt ievērot apstākļusсообразоваться с обстоятельствами
gen.ņemt ievērot sabiedrisko domuсчитаться с общественным мнением
gen.ņemt ievērot visus apstāklusучесть все обстоятельства
math.ņemt iksu ārpus iekavāmвынести икс за скобки
gen.ņemt izmēģināšanaiвзять на пробу
gen.ņemt jozt nost zobenuснимать шпагу
gen.ņemt, kas pagadāsбрать без разбору
gen.ņemt kaut kam mēruснимать мерку (с чего-л.)
gen.ņemt kaut ko nopietniпринять что-л. всерьёз
gen.ņemt kaut ko par parauguвзять что-л. в пример
gen.ņemt kaut ko par pilnuпринять что-л. всерьёз (sar.)
gen.ņemt kaut ko stipri pie sirdsпринимать что-л. близко к сердцу
gen.ņemt kaut ko stipri pie sirdsпринимать что-л. близко к сердцу
gen.ņemt kaut ko pie sirdsпринять что-л. близко к сердцу
gen.ņemt kaut ko rokāsвзять что-л. в руки
gen.ņemt kaut ko rokāsбрать что-л. в руки
gen.ņemt kaut ko vērāпринять что-л. в соображение
gen.ņemt kaut kā mēruснимать мерку (с чего-л.)
nonstand.ņemt kukaragāsпосадить на закорки
gen.ņemt kukuļusхапать (брать взятки)
inf.ņemt kukuļusвзяточничать
gen.ņemt kukuļusбрать взятки
fig.ņemt kādu par parauguбрать пример (с кого-л.)
nonstand.ņemt kādu priekšāвзять в переплёт (кого-л.)
inf.ņemt kādu priekšāвзять кого-л. на цугундер (sar.)
inf.ņemt kādu priekšāвзять в работу (кого-л., sar.)
inf.ņemt kādu priekšāвзять кого-л. в оборот (sar.)
inf.ņemt kādu priekšāбрать кого-л. в оборот (sar.)
gen.ņemt kādu savā aizbildniecībāпринять кого-л. под своё крыло
gen.ņemt kādu savā aizbildnībāбрать кого-л. под своё покровительство
gen.ņemt kādu savā aizbildnībāвзять кого-л. под свой покров
gen.ņemt kādu savā aizgādnībāбрать кого-л. под своё покровительство
gen.ņemt kādu savā aizgādnībāвзять кого-л. под свой покров
gen.ņemt kādu savā aizgādībāбрать кого-л. под своё покровительство
gen.ņemt kādu savā aizgādībāвзять кого-л. на свое попечение (под свое покровительство, под свою опеку)
gen.ņemt kādu savā aizgādībāбрать кого-л. на свое попечение (под свое покровительство, под свою опеку)
gen.ņemt kādu savā aizgādībāвзять кого-л. под свой покров
gen.ņemt kādu savā aizsardzībāбрать кого-л. под свою защиту
gen.ņemt kādu savā aizsardzībāвзять кого-л. под свой покров
gen.ņemt kādu savā aizsardzībāбрать кого-л. под своё покровительство
gen.ņemt kādu savā aizsardzībāвзять кого-л. под свою защиту
gen.ņemt kādu savā apgādībāвзять кого-л. на свое иждивение
gen.ņemt kādu savā apgādībāбрать кого-л. на свое иждивение
gen.ņemt kādu savā gādībāпринять кого-л. под своё крыло
inf.ņemt kādu uz graudaвымыть кому-л. голову (sar.)
nonstand.ņemt kādu uz graudaвзять в переплёт (кого-л., sar.)
inf.ņemt kādu uz graudaвымыть голову (кому-л., sar.)
inf.ņemt kādu uz graudaнамылить голову (кому-л., sar.)
inf.ņemt kādu uz graudaвзять кого-л. на цугундер (sar.)
inf.ņemt kādu uz graudaмылить кому-л. голову (sar.)
inf., fig.ņemt kādu uz graudaвзять на мушку (кого-л., sar.)
inf.ņemt kādu uz graudaвымылить голову (кому-л., sar.)
gen.ņemt kādu uz zobaпроезжаться по чьему-л. адресу (sar.)
inf.ņemt vilkt kādu uz zobaдразнить (кого-л.)
gen.ņemt kādu uz zobaпроезжаться на чей-л. счёт (sar.)
gen.ņemt kādu zem sava spārnaпринять кого-л. под своё крыло
gen.ņemt kājas par pleciemубегать (Censonis)
gen.ņemt kājas par pleciemбрать ноги в руки (Censonis)
nonstand.ņemt kājas pār pleciemзадать драла (sar.)
nonstand.ņemt kājas pār pleciemзадать дралка (sar.)
nonstand.ņemt kājas pār pleciemнавострить лыжи
nonstand.ņemt kājas pār pleciemдать дралка (sar.)
nonstand.ņemt kājas pār pleciemдать драла (sar.)
inf.ņemt kājas pār pleciemвзять ноги в руки
nonstand.ņemt kājas pār pleciemзадать лататы (sar.)
inf.ņemt kājas pār pleciemнавострить лыжи (sar.)
gen.ņemt laukāвыбирать (отбирать, извлекать)
gen.ņemt laukāвыставлять (вынимать вставленное)
gen.ņemt laukāразводить (мост)
gen.ņemt laukāвыпрастывать (высвобождать)
gen.ņemt laukāвыводить (пятна, traipus)
gen.ņemt laukāвынимать (брать, доставать)
nonstand.ņemt laukā iekšasвыпарывать (потрошить)
gen.ņemt laukā laužņusразнуздывать (кого-л., kam)
gen.ņemt laukā mutes dzelžusразнуздывать (кого-л., kam)
tech.ņemt laukā skrūvesразболтовывать
gen.ņemt laukā traipusвыводить пятна
gen.ņemt laukā ķīliвыклинивать
inf.ņemt līdzприхватывать (брать с собой)
gen.ņemt sev līdzвзять с собой
inf.ņemt līdziприхватывать (брать с собой)
gen.ņemt līdziвзять с собой
gen.ņemt līdziбрать с собой
gen.ņemt mēruснимать мерку
obs.ņemt naudu uz goda vārdaбрать деньги на совесть (sar.)
gen.ņemt nelabu galuкончить плохо
gen.ņemt nelabu galuкончить скверно
gen.ņemt nelabu galuкончить дурно
gen.ņemt nelabu galuкончить плохим
gen.ņemt nelabu galuплохо кончить
ironic.ņemt no dzīves, ko tā dodсрывать цветы удовольствия
ironic.ņemt no dzīves, ko varсрывать цветы удовольствия
gen.ņemt nodokliбрать пошлину
gen.ņemt nojozt zobenuснимать шпагу
gen.ņemt noraisīt priekšautuснимать передник
gen.ņemt nostсбавлять (что-л. с чего-л., ko no kā)
gen.ņemt nostскидывать (шапку)
gen.ņemt nostсоставлять
gen.ņemt nostснимать (откуда-л., с чего-л.)
gen.ņemt nostскидать (шапку)
obs.ņemt nostвыпяливать (вынимать из пялец, no šujamā rāmja)
gen.ņemt nostотымать (насильно отбирать)
gen.ņemt nostотбавлять (отнимать)
gen.ņemt nostотбирать (отнимать)
inf.ņemt nostотслонять (kaut ko pieslietu)
inf.ņemt nostскалывать (снимать приколотое)
inf.ņemt nostотымать (ампутировать)
inf.ņemt nostотнимать (ампутировать)
fig.ņemt nostотбивать (намеренно отдалять, отнимать)
gen.ņemt nostоткреплять (отделять, kaut ko piestiprinātu)
gen.ņemt nostоткалывать (освобождать приколотое, kaut ko piespraustu)
gen.ņemt nost noceltснимать (долой)
gen.ņemt nostотнимать (насильно отбирать)
gen.ņemt nost apsējuразбинтовывать (что-л., no kā, kam)
gen.ņemt nost cepuriснимать шапку
gen.ņemt nost durkliотмыкать штык
gen.ņemt nost ieročusразоружать (кого-л., что-л., kam)
gen.ņemt nost jostuраспоясываться (sev)
gen.ņemt nost jostuраспоясывать (кого-л., что-л., kam)
gen.ņemt nost katlam vākuснимать крышку с кастрюли
gen.ņemt nost kauliņuфукать шашку (piem., dambretē, ja pretinieks aiz neuzmanības nesit)
nautic.ņemt nost mastusразмачтовывать
gen.ņemt nost nastuразвьючивать (кого-л., kam, no kā)
gen.ņemt nost nastu no mugurasскладывать ношу с плеч
gen.ņemt nost no piena krējumuснимать сливки с молока
obs.ņemt nost no rokdarbu rāmjaспяливать (снимать с пялец)
gen.ņemt nost no uzskaitesоткреплять (снимать с учёта)
gen.ņemt nost ogli no sveces degļaснимать нагар со свечи
gen.ņemt nost pienam krējumuснимать сливки с молока
gen.ņemt nost priekšautuснимать передник
gen.ņemt nost saiņusразвьючивать (кого-л., kam, no kā)
gen.ņemt nost seglusрассёдлывать (кого-л., что-л., kam)
nautic.ņemt nost takelāžuрасснащивать (что-л., kam)
gen.ņemt nost zobenuснимать шпагу
gen.ņemt noņemt cepuriснимать шапку
gen.ņemt noņemt durkliотмыкать штык
gen.ņemt noņemt grāmatu no plauktaснимать книгу с полки
gen.ņemt noņemt katlam vākuснимать крышку с кастрюли
gen.ņemt noņemt nastu no mugurasскладывать ношу с плеч
gen.ņemt noņemt no piena krējumuснимать сливки с молока
obs.ņemt noņemt no rokdarbu rāmjaспяливать (снимать с пялец)
gen.ņemt noņemt ogli no sveces degļaснимать нагар со свечи
gen.ņemt noņemt pienam krējumuснимать сливки с молока
gen.ņemt noņemt priekšautuснимать передник
gen.ņemt noņemt zobenuснимать шпагу
gen.ņemt palīgāвзять в помощь
fig.ņemt par izejas punktuотталкиваться
fig.ņemt par izejas punktuоттолкнуться
fig.ņemt par izejas punktuотправляться исходить из чего-л. (от чего-л., ko)
gen.ņemt par izejas punktu cita idejuоттолкнуться от чужой идеи
gen.ņemt par pamatuвзять за основу
gen.ņemt par pamatuбрать за основание
gen.ņemt par pamatuбрать за основу
gen.ņemt par pilnuпринимать за чистую монету (Anglophile)
gen.ņemt par pilnu kaut koпринимать что-л. за чистую монету
gen.ņemt kādu par sievuжениться (на ком-л., sar.)
gen.ņemt pie aiz rokasвзять за руку
gen.ņemt pie aiz rokasбрать за руку
gen.ņemt pie sirdsпринимать к сердцу
gen.ņemt piemēru no kādaбрать пример (с кого-л.)
gen.ņemt preces komisijāбрать товар на комиссию
gen.ņemt pretī sar. dāvanasпринимать подарки
fig.ņemt priekšzīmi no kādaбрать пример (с кого-л.)
gen.ņemt priekšzīmi no kādaвзять кого-л. в пример
gen.ņemt priekšzīmi no kādaвзять с кого-л. пример
inf.ņemt priekšāпропесочить (sar.)
inf.ņemt priekšā uz graudaпрорабатывать подвергнуть критике (sar.)
inf.ņemt priekšā uz graudaпроработать подвергнуть критике (sar.)
gen.ņemt priekšāпродёргивать (sar.)
gen.ņemt pārsvaruдобиться преобладания
gen.ņemt pārsvaruполучить преобладание
gen.ņemt pārsvaruполучить перевес
gen.ņemt raisīt nost priekšautuснимать передник
gen.ņemt respektēt sabiedrisko domuсчитаться с общественным мнением
inf.ņemt rokāsприструнить (кого-л., kādu)
inf.ņemt rokāsприструнивать (кого-л., kādu)
gen.ņemt saujāвзять в горсть
gen.ņemt savā aizbildniecībāвзять под своё крылышко
fig.ņemt savā aizsardzībāбрать под защиту
gen.ņemt savā aizsardzībāвзять под свою защиту
gen.ņemt savā atbildībāзакрепляться (за чем-л., kādu ražošanas rīku)
gen.ņemt savā atbildībāзакрепиться (за чем-л., kādu ražošanas rīku)
gen.ņemt savā gādībāвзять под своё крылышко
gen.ņemt savā gādībāвзять на свое попечение
gen.ņemt savā pārraudzībāвзять под своё наблюдение
gen.ņemt savā pārziņāзакрепляться (за чем-л., kādu ražošanas rīku)
gen.ņemt savā pārziņāзакрепиться (за чем-л., kādu ražošanas rīku)
gen.ņemt savā uzraudzībāвзять под своё наблюдение
gen.ņemt savā uzraudzībāвзять под свой контроль
gen.ņemt savās rokāsбрать в свои руки
inf.ņemt sev nost apsējuразбинтовываться (снимать с себя бинт)
gen.ņemt sev par palīguделать своим помощником
gen.ņemt sevi rokāsбрать себя в руки
gen.ņemt sievuжениться (на ком-л., sar.)
gen.ņemt soda nauduбрать штраф
gen.ņemt spalvu rokāбрать перо в руку
gen.ņemt stundasбрать уроки
gen.ņemt talkāиспользовать (в какой-либо работе dkuzmin)
fig.ņemt tauvāбрать на буксир
gen.ņemt tauvāвзять на буксир
gen.ņemt uz graudaшерстить (Anglophile)
inf.ņemt uz grauda izzobotбрать на зубок
inf.ņemt uz grauda izzobotвзять на зубок
inf., fig.ņemt uz graudaбрать на мушку (sar.)
inf.ņemt uz graudaвзять в оборот (в переплёт)
gen.ņemt uz grauda sar.протягивать раскритиковать в печати (presē)
gen.ņemt uz grauda sar.протянуть раскритиковать в печати (presē)
nonstand.ņemt uz graudaпродёргивать (критиковать, sar.)
nonstand.ņemt uz graudaпрохватить (раскритиковать, sar.)
nonstand.ņemt uz graudaпрохватывать (раскритиковать, sar.)
fig.ņemt uz graudaбрать на прицел (кого-л., что-л., ko)
gen.ņemt uz graudaбрать на цугундер (Anglophile)
inf.ņemt uz parādaдолжать
gen.ņemt uz savu atbildībuвзять на свой страх
gen.ņemt uz savu atbildībuвзять на свою ответственность
gen.ņemt uz savu galvuвзять на свой страх
gen.ņemt uz savu sirdsapziņuбрать на душу (что-л., ko)
gen.ņemt uz sevi atbildībuвзять на себя ответственность
gen.ņemt uzskaitēучитывать (взять на учёт; подсчитать)
gen.ņemt uzskaitēвзять на учёт
gen.ņemt uzskaitēучесть (взять на учёт; подсчитать)
gen.ņemt uzskaitēбрать на учёт
gen.ņemt uzskaitē visus speciālistusучесть всех специалистов
fig., inf.ņemt virsrokuперевесить получить перевес (что-л., pār ko)
fig., inf.ņemt virsrokuперевешивать (что-л., pār ko)
gen.ņemt virsrokuпревозмочь (что-л., pār ko)
gen.ņemt virsrokuпревозмогать (что-л., pār ko)
gen.ņemt virsrokuодерживать взять [брать] верх
gen.ņemt virsrokuбрать верх
gen.ņemt virsrokuодержать верх (над кем-л., над чем-л., pār ko)
gen.ņemt virsrokuодолеть (кого-л., что-л., parko)
gen.ņemt virsrokuвзять перевес
gen.ņemt virsrokuполучить перевес
gen.ņemt virsrokuодолевать (кого-л., что-л., parko)
gen.ņemt virsrokuодержать взять [брать] верх
gen.ņemt virsroku pār kāduвзять верх (над кем-л.)
fig.ņemt virzienuобёртываться (принять иное направление)
fig.ņemt virzienuоборотиться (принять иное направление)
fig.ņemt virzienuоборачиваться (принять иное направление)
fig.ņemt virzienuобернуться (принять иное направление)
gen.ņemt visu no vietasбрать всё подряд
inf.ņemt visu par pilnuразвесить уши (sar.)
nonstand.ņemt visus prātus kopāшевелить мозгами
gen.ņemt vārduвзять слово
gen.ņemt vārduбрать слово
gen.ņemt vēlдобирать (брать дополнительно)
gen.ņemt vērsi aiz ragiemбрать быка за рога (sar.)
gen.ņemt vērsi aiz ragiemвзять быка за рога (sar.)
gen.ņemt vērāсообразовываться (с чем-л., ko)
gen.ņemt vērāуважить (принять во внимание)
gen.ņemt vērāучитывать
fig.ņemt vērāучесть (принять во внимание)
fig.ņemt vērāучитывать (принять во внимание)
gen.ņemt vērāвзять во внимание
obs.ņemt vērāуважать (принимать во внимание)
obs.ņemt vērāпринять в уважение
gen.ņemt vērāиметь в виду (принимать во внимание)
gen.ņemt vērāпринять к сведению
gen.ņemt vērāпринять в расчёт
gen.ņemt vērāсоображаться (с чем-л., ko)
gen.ņemt vērāсообразиться (с чем-л., ko)
inf.ņemt vērāвзять на заметку (запомнить, учесть)
gen.ņemt vērāсообразоваться (с чем-л., ko)
gen.ņemt vērāбрать во внимание (Night Fury)
gen.ņemt vērāпринимать во внимание (к сведению)
gen.ņemt vērāучесть
gen.ņemt vērāпринять во внимание (к сведению)
gen.ņemt vērā agrāko pieredziучесть прежний опыт
gen.ņemt vērā apstākļusсообразоваться с обстоятельствами
gen.ņemt vērā kāda lūgumuуважить чью-л. просьбу
gen.ņemt vērā likt vērāзаметить себе
gen.ņemt vērā likt vērāиметь в виду
gen.ņemt vērā likt vērāучесть
gen.ņemt vērā likt vērāучитывать
gen.ņemt vērā likt vērāпринимать во внимание (к сведению)
gen.ņemt vērā likt vērāпринять во внимание (к сведению)
gen.ņemt vērā sabiedrisko domuсчитаться с общественным мнением
gen.ņemt vērā savas kļūdasучесть свои ошибки
gen.ņemt vērā visus apstāklusучесть все обстоятельства
obs.ņemt zaldātosбрать в солдаты (novec.)
inf.ņemt zaķa pastalasнавострить лыжи (sar.)
gen.ņemt zem rokasбрать под руку
gen.ņemt zem rokasвзять под руку
gen.ņemt zobenu pacilusвзять шашку подвысь
gen.ņemt āraоткалывать (вынимать то, чем приколото, to, ar ko kaut kas bijis piesprausts)
gen.ņemt ārāизвлекать (пулю)
gen.ņemt ārāразводить (мост)
gen.ņemt ārāудалять (пятно)
gen.ņemt ārāвыбирать (отбирать, извлекать)
gen.ņemt ārāвыставлять (вынимать вставленное)
gen.ņemt ārāвыпрастывать (высвобождать)
gen.ņemt ārāвынимать (брать, доставать)
gen.ņemt ārā drīviрасконопачивать
gen.ņemt ārā drīvējamās pakulasрасконопачивать
nonstand.ņemt ārā iekšasвыпарывать (потрошить)
gen.ņemt ārā laužņusразнуздывать (кого-л., kam)
obs.ņemt ārā izņemt no rokdarbu rāmjaспяливать (снимать с пялец)
tech.ņemt ārā skrūvesразболтовывать
gen.ņemt ārā ķīliвыклинивать
gen.ņemt ēsmu par zivīmклевать (о рыбе)
gen.ņemt ļaunāобижаться (на кого-л., на что-л., ko)
gen.ņemt ļaunāсердиться
gen.ņemt šauteni dūrienamвзять ружьё наперевес
gen.ņemt šauteni kaujaiвзять ружьё наперевес
mil.ņemt šauteni šaušanaiвзять ружьё на изготовку
gen.ņemšu un pateikšuвозьму да и скажу
gen.še, ņem!на, возьми!
gen.še ņem!на, возьми!