DictionaryForumContacts

   Estonian
Terms containing el | all forms | exact matches only
SubjectEstonianBulgarian
immigr.Aafrika-EL migratsiooni, mobiilsuse ja tööhõive partnerlusПартньорство за миграция, мобилност и заетост между страните на Африка и ЕС
obs., polit.direktoraat 1 – kaubandus, areng, EL-AKV suhtedдирекция "Търговия, развитие, хоризонтални въпроси, подпомагане на Съвета по външни работи"
obs., polit.direktoraat 1 – kaubandus, areng, EL-AKV suhtedДирекция 1 - СТО, търговски отношения, развитие, АКТБ
obs., polit.direktoraat 1 – kaubandus, areng, EL-AKV suhtedДирекция 1 - Търговия, развитие, хоризонтални въпроси, подпомагане на Съвета по външни работи
law, immigr.EL kodanikгражданин на Общността
law, immigr.EL kodanikобщностен гражданин
law, immigr.EL kodanikгражданин на ЕС
econ.EL Nõukogu eesistumineпредседателство на Европейския съюз
gen.EL OPERATSIOONIDE KESKUSоперативен център на ЕС
econ.EL rahvusvaheline tegevusмеждународната роля на ЕС
geogr., engl.El SalvadorРепублика Ел Салвадор
geogr., engl.El SalvadorЕл Салвадор
econ.El SalvadorСалвадор
geogr.El Salvadori VabariikРепублика Ел Салвадор
geogr.El Salvadori VabariikЕл Салвадор
immigr.EL sisserändeportaalИмиграционен портал на ЕС
immigr.EL välispiirвъншна граница на ЕС
lawLiechtensteini puhul kujutab käesolev ... endast nende Schengeni acquis' sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis' rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega* tähenduses, mis kuuluvad otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis ... osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavat punkti tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2011/349/EL* artikliga 3.По отношение на Лихтенщайн настоящият наименование на акта представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/349/ЕС на Съвета**.
lawLiechtensteini puhul kujutab käesolev ... endast nende Schengeni acquis' sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis' rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega* tähenduses, mis kuuluvad otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis ... osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavat punkti tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2011/350/EL** artikliga 3.По отношение на Лихтенщайн настоящият наименование на акта представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета**.
immigr.Mitte-EL kodanikгражданин на трета страна
immigr.EL ja Lõuna-Ameerika ning Kariibi või EL ja LAC rände struktureeritud dialoogСтруктурен диалог по въпросите на миграцията между ЕС и страните от Латинска Америка