DictionaryForumContacts

   Dutch
Terms for subject Law containing EN | all forms | exact matches only
DutchSlovak
Aanvullend Protocol bij het Haagse Verdrag betreffende de erkenning en de tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen in burgerlijke en handelszakenDodatkový protokol k Dohovoru o uznávaní a výkone cudzích rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach
actieplan inzake e-justitieviacročný akčný plán na roky 2009 - 2013 týkajúci sa európskej elektronickej justície
arbitrage tussen investeerders en statenrozhodcovské konanie medzi investorom a štátom
beginsel van hoor en wederhoorzásada kontradiktórnosti
beroepen die worden ingesteld tegen individuele beslissingen genomen met toepassing van de wetten betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingenopravné prostriedky v cudzineckom práve
beslechting van geschillen tussen investeerders en statenrozhodcovské konanie medzi investorom a štátom
bestrijding van racisme en vreemdelingenhaatboj proti rasizmu a xenofóbii
bestrijding van racisme en xenofobieboj proti rasizmu a xenofóbii
betere regelgevinglepšia tvorba práva
betere regelgevinglepšia právna regulácia
Bevoegdheids- en ExecutieverdragBruselský dohovor o právomoci a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach
bewijs van garantstelling en/of particuliere logiesverstrekkingdôkaz o súkromnom ubytovaní
bij- en nascholingďalšie školenie a vzdelávanie
Centrum voor juridische en maatschappelijke vraagstukkenCentrum pre právne a sociálne štúdiá
comité voor administratieve en financiële aangelegenhedenkomisia pre finančné a administratívne záležitosti
commissie Administratieve en Financiële Aangelegenhedenkomisia pre finančné a administratívne záležitosti
Commissie juridische zaken en rechten van de mensVýbor pre právne záležitosti a ľudské práva
commissie voor administratieve en financiële aangelegenhedenkomisia pre finančné a administratívne záležitosti
de staat en de bevoegdheid van natuurlijke personenosobný stav a právna spôsobilosť fyzických osôb
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de VerdragenToto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de VerdragenToto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese GemeenschapToto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese GemeenschapToto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaatToto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-StaatToto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaatToto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.
Deze Dit ... vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze dit ... en deze dit is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.Toto Táto ... predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis *
Deze Dit ... vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze dit ... en deze dit is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.Toto Táto právny akt predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis *
Directoraat Financiën, Begroting en BoekhoudingRiaditeľstvo pre financie, rozpočet a účtovníctvo
Directoraat Personeel en Interne DienstenRiaditeľstvo pre ľudské zdroje a vnútorné služby
e-authenticatieelektronické overovanie totožnosti
e-paspoortelektronický pas
e-wetgevingelektronické právo
Economisch en Financieel Comité plaatsvervangersHospodársky a finančný výbor náhradníci
Eenheid Aanwerving, Loopbaanontwikkeling en OpleidingOddelenie pre prijímanie zamestnancov, kariéru a ďalšie vzdelávanie
Eenheid Betrekkingen met maatschappelijke organisaties en Constitutionele AangelegenhedenOddelenie pre vzťahy s organizáciami občianskej spoločnosti a ústavné otázky
Eenheid Financiën en Financiële ControleOddelenie pre financie a finančné overovanie
Eenheid Programmering, Financiën en ContractenOddelenie pre plánovanie a riadenie finančných a zmluvných záležitostí
en de overige rechtspersonen naar publiek-of privaatrechtiné právnické osoby, ktoré sa spravujú verejným alebo súkromným právom
Europees e-justitieportaalEurópsky portál elektronickej justície
Europees e-justitieportaalEurópsky justičný portál
Europees informatienet inzake racisme en vreemdelingenhaatEurópska informačná sieť o rasizme a xenofóbii
Europese Overeenkomst inzake het verkrijgen in het buitenland van inlichtingen en bewijs op het gebied van administratieve zakenEurópsky dohovor o získavaní informácií a dôkazov v správnych veciach v cudzine
FATF van het Midden-Oosten en Noord-Afrikafinančná akčná skupina pre Blízky východ a severnú Afriku
Financiële Dienstverlening aan de leden en BegrotingFinančné služby členom a rozpočet
Financiële-actiegroep van het Midden-Oosten en Noord-Afrikafinančná akčná skupina pre Blízky východ a severnú Afriku
gestort en opgevraagd kapitaalzákladné imanie
goede trouwdobrá viera (bona fides)
goede trouw en eerlijke behandelingdobromyselnosť a čestnosť
goede werking van de gemeenschappelijke marktriadne fungovanie vnútorného trhu
goede werking van de interne marktriadne fungovanie vnútorného trhu
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze dit ... deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het SchengenacquisSpojené kráľovstvo sa zúčastňuje na tomto tejto právny akt v súlade s článkom 5 ods. 1 Protokolu č. 19 o schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a v súlade s článkom 8 ods. 2 rozhodnutia Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis *.
Hoge Raad voor Justitie en RechtsvervolgingVysoká rada pre sudcov a prokuratúru
hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijfumožnenie nedovoleného prekročenia štátnej hranice Slovenskej republiky
hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijfnapomáhanie neoprávneného vstupu, tranzitu a bydlisku
hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijfnapomáhanie nelegálnej imigrácii
hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijkumožnenie nedovoleného prekročenia štátnej hranice Slovenskej republiky
hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijknapomáhanie neoprávneného vstupu, tranzitu a bydlisku
hulp en bijstand aan de vreemdeling bij zijn onwettig binnenkomen of verblijf in het Rijknapomáhanie nelegálnej imigrácii
hulpverlening bij illegale binnenkomst en illegaal verblijfumožnenie nedovoleného prekročenia štátnej hranice Slovenskej republiky
hulpverlening bij illegale binnenkomst en illegaal verblijfnapomáhanie neoprávneného vstupu, tranzitu a bydlisku
hulpverlening bij illegale binnenkomst en illegaal verblijfnapomáhanie nelegálnej imigrácii
Ierland neemt aan deze dit ... deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.Írsko sa zúčastňuje na tomto tejto právny akt v súlade s článkom 5 ods. 1 Protokolu č. 19 o schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a v súlade s článkom 6 ods. 2 rozhodnutia Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis *.
Interinstitutionele Betrekkingen en betrekkingen met nationale SER'sMedziinštitucionálne vzťahy a vzťahy s národnými HSR
Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994Medzinárodný trestný tribunál pre trestné stíhanie osôb zodpovedných za genocídu a iné závažné porušenie medzinárodného humanitárneho práva spáchané na území Rwandy a pre trestné stíhanie rwandských občanov zodpovedných za genocídu a iné závažné porušenie spáchané na území susediacich štátov medzi 1. januárom 1994 a 31. decembrom 1994
Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechtenMedzinárodný pakt o občianskych a politických právach
Internationaal Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers en hun gezinsledenMedzinárodný dohovor o ochrane práv všetkých migrujúcich pracovníkov a členov ich rodín
justitie en binnenlandse zakenspravodlivosť a vnútorné veci
legaliteitsbeginsel en evenredigheidsbeginsel inzake delicten en straffenzásady zákonnosti a primeranosti trestných činov a trestov
levensbeschouwelijke en niet-confessionele organisatiesfilozofické a nekonfesionálne organizácie
meerjarenactieplan 2009-2013 voor de Europese e-justitieviacročný akčný plán na roky 2009 - 2013 týkajúci sa európskej elektronickej justície
meerjarenactieplan 2009-2013 voor de Europese e-justitieakčný plán týkajúci sa elektronickej justície
misdrijf tegen de vrede en de veiligheid van de menselijkheidzločiny proti mieru a bezpečnosti ľudstva
onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingenaproximácia právnych predpisov
onderzoeks- en ontwikkelingsovereenkomstdohoda o výskume a vývoji
openbaar en eerlijk procesverejný a spravodlivý proces
organisatie en werking van de dienstorganizácia a priebeh práce
Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetredenDohoda o pristúpení Španielskeho kráľovstva k dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 medzi vládami štátov hospodárskej únie Beneluxu, Spolkovou republikou Nemecko a Francúzskou republikou o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach, podpísanému v Schengene 19. júna 1990, ku ktorému pristúpila Talianska republika dohodou podpísanou v Paríži 27. novembra 1990
Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze dit ... wensen deel te nemen.V súlade s článkom 3 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, tieto členské štáty oznámili želanie zúčastniť sa na prijatí a uplatňovaní tohto tejto právny akt.
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze dit ..., die dat derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, a bez toho, aby bol dotknutý článok 4 uvedeného protokolu, sa tieto členské štáty nezúčastňujú na prijatí tohto tejto právny akt a nie sú ním ňou viazané ani nepodliehajú jeho jej uplatňovaniu.
persoonlijke aansprakelijkheid van de vennoten en de organenosobná zodpovednosť konateľov a členov
principe van hoor en wederhoorzásada kontradiktórnosti
Protocol betreffende artikel 6, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de toetreding van de Unie tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijhedenProtokol k článku 6 ods. 2 Zmluvy o Európskej únii o pristúpení Únie k Európskemu dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd
Protocol betreffende de interne markt en de mededingingProtokol o vnútornom trhu a hospodárskej súťaži
Protocol betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheidProtokol o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality
Protocol betreffende de toepassing van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie op Polen en het Verenigd KoninkrijkProtokol o uplatňovaní Charty základných práv Európskej únie na Poľsko a Spojené kráľovstvo
Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginselProtokol o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality
Protocol inzake het besluit van de Raad betreffende de uitvoering van artikel 16, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 238, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie tussen 1 november 2014 en 31 maart 2017, enerzijds, en vanaf 1 april 2017, anderzijdsProtokol o rozhodnutí Rady o vykonávaní článku 16 ods. 4 Zmluvy o Európskej únii a článku 238 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie od 1. novembra 2014 do 31. marca 2017 na jednej strane a od 1. apríla 2017 na strane druhej
Protocol tot wijziging van de Europese Overeenkomst voor de bescherming van gewervelde dieren die worden gebruikt voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleindenProtokol o zmene a doplnení Európskeho dohovoru o ochrane stavovcov využívaných na experimentálne a iné vedecké účely
Protocol tot wijziging van de protocollen gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie, aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en/of aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor AtoomenergieProtokol, ktorým sa menia a dopĺňajú protokoly pripojené k Zmluve o Európskej únii, Zmluve o založení Európskeho spoločenstva a/alebo Zmluve o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu
recht inzake vennootschappen, verenigingen en rechtspersonenprávo obchodných spoločností a iných zapísaných alebo nezapísaných právnických osôb
recht inzake vennootschappen, verenigingen en rechtspersonenprávo obchodných spoločností a iných subjektov s právnou subjektivitou alebo bez nej
recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel en op een eerlijk procesprávo na účinný prostriedok nápravy a na spravodlivý proces
recht op een daadwerkelijk rechtsmiddel en op een eerlijk procesprávo na účinný opravný prostriedok a právo na spravodlivé súdne konanie
recht op een doeltreffende voorziening in rechte en op een onpartijdig gerechtprávo na účinný prostriedok nápravy a na spravodlivý proces
recht op een doeltreffende voorziening in rechte en op een onpartijdig gerechtprávo na účinný prostriedok nápravy a spravodlivý proces
recht op een doeltreffende voorziening in rechte en op een onpartijdig gerechtprávo na účinný opravný prostriedok a právo na spravodlivé súdne konanie
recht op eerbiediging van privéleven, familie-en gezinslevenprávo na rešpektovanie súkromného a rodinného života
recht op vrijheid en veiligheidprávo na slobodu a bezpečnosť
recht te huwen en een gezin te stichtenprávo uzavrieť manželstvo a právo založiť rodinu
rechten en verplichtingen uit familierechtelijke betrekkingen tussen ouders en kinderen, uit bloedverwantschap, huwelijk en aanverwantschappráva a povinnosti vyplývajúce z rodinných vzťahov, rodičovstva, manželstva alebo švagrovských vzťahov
reglement van proces- en bewijsvoeringPravidlá súdneho konania a vykonávania dôkazov
Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raadsmernica o ETS
Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de RaadSmernica 2003/87/ES Európskeho parlamentu a Rady z 13. októbra 2003 o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES
secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie, hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleidgenerálny tajomník, vysoký splnomocnenec pre spoločnú zahraničnú a bezpečnostnú politiku
statuten van het ESCB en van de ECBštatút Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994Štatút medzinárodného trestného tribunálu pre Rwandu
strategische richtsnoeren van de wetgevende en operationele programmeringstrategické usmernenia pre legislatívne a operačné plánovanie
tarwe en speltpšenica a špaldová pšenica
verblijfsvergunning met vermelding van "vaardigheden en talenten"N/A
verbod van folteringen en van onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingenzákaz mučenia a neľudského alebo ponižujúceho zaobchádzania alebo trestu
verbod van slavernij en dwangarbeidzákaz otroctva a nútených prác
Verdrag betreffende de erkenning en de tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen in burgerlijke en handelszakenDohovor o uznávaní a výkone cudzích rozhodnutí v občianskych a obchodných veciach
Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszakenBruselský dohovor o právomoci a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach
Verdrag inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszakenDohovor vypracovaný na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii o doručovaní súdnych a mimosúdnych písomností v občianskych a obchodných veciach v členských štátoch Európskej únie
Verdrag inzake de internationale inning van levensonderhoud voor kinderen en andere familieledenDohovor o medzinárodnom vymáhaní výživného na deti a iných členov rodiny
Verdrag inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980, en tot het Eerste en het Tweede Protocol betreffende de uitlegging ervan door het Hof van JustitieDohovor o pristúpení Rakúskej republiky, Fínskej republiky a Švédskeho kráľovstva k Dohovoru o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky, otvorenému na podpis v Ríme 19. júna 1980, a k prvému a druhému protokolu o jeho výklade Súdnym dvorom
Verdrag inzake de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980, en tot het Eerste en het Tweede Protocol betreffende de uitlegging ervan door het Hof van Justitie van de Europese GemeenschappenDohovor o pristúpení Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky k Dohovoru o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky, otvorenému na podpis v Ríme 19. júna 1980, a k prvému a druhému protokolu o jeho výklade Súdnym dvorom Európskych spoločenstiev
Verdrag nr. 180 van de Raad van Europa betreffende informatie en juridische samenwerking inzake diensten van de informatiemaatschappijDohovor o informačnej a právnej spolupráci týkajúcej sa služieb informačnej spoločnosti
Verdrag opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszakenDohovor vypracovaný na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii o doručovaní súdnych a mimosúdnych písomností v občianskych a obchodných veciach v členských štátoch Európskej únie
Verdrag tot instelling van één Raad en één Commissie welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebbenZmluva o vytvorení spoločnej Rady a spoločnej Komisie Európskych spoločenstiev
Verdrag van Lugano betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszakenDohovor o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach
Verordening EU nr. 347/2013 betreffende richtsnoeren voor de trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen EG nr. 713/2009, EG nr. 714/2009 en EG nr. 715/2009nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 347/2013 o usmerneniach pre transeurópsku energetickú infraštruktúru, ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 1364/2006/ES a menia a dopĺňajú nariadenia ES č. 713/2009, ES č. 714/2009 a ES č. 715/2009
Verordening EG nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst Rome Inariadenie Rím I
Verordening EG nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst Rome INariadenie Európskeho parlamentu a Rady ES č. 593/2008 zo 17. júna 2008 o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky Rím I
verordening van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszakennariadenie Brusel I
verordening van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszakenNariadenie Rady ES č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach
vertrouwelijkheid van de communicatie tussen advocaat en cliëntpovinnosť advokáta zachovávať mlčanlivosť
voorlopige en bewarende maatregelenpredbežné opatrenia vrátane ochranných opatrení
voorlopige maatregelen en maatregelen tot bewaring van rechtpredbežné opatrenia vrátane ochranných opatrení
vrijheid van vergadering en verenigingsloboda zhromažďovania a združovania
vrijheid van verkeer en van verblijfsloboda pohybu a pobytu
Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ dit rechtsinstrument een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto táto právny akt predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a rozvoji schengenského acquis *, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode ... rozhodnutia Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k tejto dohode **.
Wat Zwitserland betreft, vormt deze dit RECHTSINSTRUMENT een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad**Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto táto právny akt predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis*, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode ... rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES **.
wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en van beslissingen in buitengerechtelijke zakenzásada vzájomného uznávania súdnych a mimosúdnych rozhodnutí
werk- en verblijfsvisumN/A
werkzaamheden en bevoegdheden die aan iedere standaardfunctie zijn verbondenpracovné povinnosti a právomoci každého základného miesta
wet inzake de afschaffing van de op ras gebaseerde bepalingen inzake het bezit en het gebruik van grondZákon o zrušení pozemkových zákonov založených na rasovom pôvode
Wet rechtsbijstand aan on- en minvermogendenzákon o poskytovaní právnej pomoci
Wetenschappelijk Comité voor geneesmiddelen en medische hulpmiddelenVedecký výbor pre lieky a zdravotnícke pomôcky
wetshandhaving, governance en handel in de bosbouwvynútiteľnosť práva, správa a obchod v lesnom hospodárstve