Dutch | German |
aan de gefailleerde tegengeworpen verweermiddel | dem Gemeinschuldner entgegengehaltenes Verteidigungsmittel |
aan de ketting leggen | mit Beschlag legen |
aan de markt leveren | den Markt versehen |
aan de openbare weg gelegen grondstuk | Anliegergrundstück |
Aanbeveling van de Internationale Douaneraad betreffende het gebruik van codes voor het weergeven van gegevens | Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens über die Verwendung von Codes zur Darstellung von Datenelementen |
Aanbeveling van de Internationale Douaneraad van 18 juni 1981 betreffende de technische samenwerking op douanegebied | Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 18. Juni 1981 betreffend die technische Zusammenarbeit in Zollangelegenheiten |
Aanbeveling van de Internationale Douaneraad van 16 juni 1982 betreffende het op elkaar doen aansluiten van de regelingen voor douanevervoer | Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 16. Juni 1982 über die Verzahnung von Zollgutversandverfahren |
Aanbeveling van de Internationale Douaneraad van 16 mei 1979 betreffende de vereisten op douanegebied ter zake van handelsfacturen | Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 16. Mai 1979 über die zollamtlichen Erfordernisse bei Handelsrechnungen |
Aanbeveling van 1 januari 1975 van de Internationale Douaneraad om de op grond van de Naamlijst van Brussel verzamelde statistische gegevens inzake de internationale handel uit te drukken in termen van de Type-Classificatie voor de Internationale Handel, herziening 2 | Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 1. Januar 1975, wonach für die auf der Grundlage des Brüsseler Zolltarifschemas zusammengestellten Aussenhandelsstatistiken die Terminologie des internationalen Warenverzeichnisses für die Handelsstatistik, Revision 2, zu verwenden ist |
Aanbeveling van 15 juni 1983 van de Internationale Douaneraad betreffende de bestrijding van douanefraude in verband met containers | Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 15. Juni 1983 über die Bekämpfung des Schmuggels im Behälterverkehr |
aandeel in de nalatenschap | Erbteil |
aandeel in het kapitaal van de ECB | gezeichnetes Kapital der EZB |
Aangezien deze/dit ... voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit ... of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten. | Da diese dieser RECHTSINSTRUMENT den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese dieses RECHTSINSTRUMENT beschlossen hat, ob es sie ihn in einzelstaatliches Recht umsetzt. |
aanslag op de openbare orde | Gefahr für die öffentliche Ordnung |
Aanvullend Protocol bij het Haagse Verdrag betreffende de erkenning en de tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen in burgerlijke en handelszaken | Zusatzprotokoll zur Haager Konvention über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
Aanvullend Protocol op de Conventies van Genève betreffende de bescherming van slachtoffers van internationale gewapende conflicten | Zusatzprotokoll vom 8.Juni 1977 zu den Genfer Abkommen vom 12.August 1949 über den Schutz der Opfer internationaler bewaffneter KonflikteProtokoll I |
Aanvullend Protocol op de Conventies van Genève betreffende de bescherming van slachtoffers van niet-internationale gewapende conflicten | Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12.August 1949 über den Schutz der Opfer nicht internationaler bewaffneter KonflikteProtokoll II |
Actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de Lid-Staten,van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet-en regelgeving inzake de interne markt | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter,die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind |
Actieprogramma voor de uitwisseling,tussen ambtelijke diensten van de Lid-Staten,van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet-en regelgeving inzake de interne markt | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter,die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind |
activa die de curator onder zich moet nemen | Aktiva,die der Konkursverwalter in Besitz zu nehmen hat |
administratie van de belastingen | Steuerbehörde |
administratie van de belastingen | Steuerbehörden |
administratie van de belastingen | Steuerverwaltung |
administratie van de belastingen | Fiskus |
advocaat die bij de balie van één van de lidstaten is ingeschreven | Anwalt,der in einem Mitgliedstaat zugelassen ist |
afchecken van de posten | Kontenabstimmung |
Afdeling voor de geschillen van bestuur | Streitsachenabteilung |
afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd | der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden |
afgeven aan de curator van de brieven en telegrammen aan de gefailleerde gericht | Zusendung der Post an den Konkursverwalter |
afstand van de klacht | Klageverzicht |
Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden en de aanpassing van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrond | Akte über die Bedingungen des Beitritts des Königreichs Norwegen, der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden und die Anpassungen der die Europäische Union begründenden Verträge |
Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek en de aanpassing van de Verdragen | Akte über die Bedingungen des Beitritts des Königreichs Spanien und der Portugiesischen Republik und die Anpassungen der Verträge |
Akte tot wijziging van het Protocol betreffende de statuten van de Europese Investeringsbank waarbij de Raad van Gouverneurs de bevoegdheid wordt verleend tot de oprichting van een Europees Investeringsfonds | Rechtsakt zur Änderung des Protokolls über die Satzung der Europäischen Investitionsbank, mit dem der Rat der Gouverneure zur Errichtung eines Europäischen Investitionsfonds ermächtigt wird |
akte van schenking onder de levenden | Urkunde über eine Schenkung unter Lebenden |
alle inbreuken op de fiscale wetgeving waarop vrijheidsstraffen, geldstraffen of administratieve boetes zijn gesteld | jeder Verstoss gegen die Steuergesetze, der mit Freiheitsstrafe, Geldstrafe oder Bussgeld geahndet wird |
bedreiging van de openbare orde | Gefahr für die öffentliche Ordnung |
beginsel van de objectieve territorialiteit | Theorie der objektiven Territorialität |
beginsel van de uitputting van rechten | Grundsatz der Erschöpfung der Rechte |
bepalen van de markt | Marktdefinition |
bepalen van de markt | Marktbestimmung |
beraadslaging over de wetgevingshandelingen | Beratungen über die Gesetzgebungsakte |
beroepen die worden ingesteld tegen individuele beslissingen genomen met toepassing van de wetten betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen | Rechtsschutz gegen ausländerrechtliche Entscheidungen |
beroepen die worden ingesteld tegen individuele beslissingen genomen met toepassing van de wetten betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen | Rechtsbehelfe gegen ausländerrechtliche Entscheidungen |
beroepen tot nietigverklaring van beschikkingen en aanbevelingen van de Hoge Autoriteit ingesteld door een deelnemende staat of de Raad | Nichtigkeitsklage,die ein Mitgliedstaat oder der Rat gegen Entscheidungen und Empfehlungen der Hohen Behörde erhebt |
beroepsrecht van de gedetineerde | Berufungsrecht des Inhaftierten |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer | Individualdatenschutz |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer | Datenschutz im engeren Sinne |
beschikking inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese Gemeenschap | Entscheidung über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaft |
Besluit van 3 juni 1965, Stb.242, houdende toepassing van de Wet tot wering van ongewenste handwapenen | Erlass vom 3.Juni 1965,Staatsblatt 242,ueber die Anwendung des Handwaffengesetzes |
bijeenroeping van de schuldeisers | Gläubigeraufruf |
bijeenroeping van de schuldeisers | Glaübigeraufgebot |
bijgestaan en gemachtigd door de man | durch den Ehemann ermächtigt sein |
bijzondere procedure bedoeld in de artikelen 103 tot en met 105 EGA-Verdrag | Verfahren gemäß Artikel 103 bis 105 des EAG-Vertrags |
Bondswet inzake de sociale verzekering van in de handel werkzame personen | Bundesgesetz über die Sozialversicherung für Gewerbetreibende |
Bondswet inzake de sociale verzekering van landbouwers | Sozialversicherung der in der Land- und Forstwirtschaft selbständig Erwerbstätigen |
Bondswet inzake de sociale verzekering van landbouwers | Bundesgesetz über die Sozialversicherung für Bauern |
buitengerechtelijke en minnelijke schikking tussen de hypothecaire schuldenaar en zijn bevoorrechte schuldeisers betreffend de rangregeling voor de verdeling van de opbrengst van de verkoop van het met hypotheek bezwaarde erf | gütliche Festsetzung der Rangordnung zwischen Hypothekargläubigern und Vorzugsgläubigern |
buitengerechtelijke en minnelijke schikking tussen de hypothecaire schuldenaar en zijn bevoorrechte schuldeisers betreffend de rangregeling voor de verdeling van de opbrengst van de verkoop van het met hypotheek bezwaarde erf | gütliche Festsetzung der Rangordnung zwischen dem Schuldner und seinen privilegierten Gläubigern |
Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten | Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte |
burger van de Europese Economische Ruimte | Staatsangehöriger eines EWR-Staates |
burger van de Europese Economische Ruimte | EWR-Bürger |
burger van de Unie | Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Union |
centrale banken van de Lid-Staten | nationale Zentralbanken |
clausule van de non-regressie | Nichtrückschrittsklausel |
Comité inzake de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid Verordening Brussel II | Auschuss für die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung Brüssel-II-Verordnung |
Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van de richtlijnen betreffende de opheffing van technische handelsbelemmeringen in de sector detergentia | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien über Wasch- und Reinigungsmittel an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt |
Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van de wetenschap en de techniek - Apparaten die radiostoringen veroorzaken | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Funkstörungen verursachende Geräte |
Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van de wetenschap en de techniek - Detergentia | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien über Wasch- und Reinigungsmittel an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt |
Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van de wetenschap en de techniek - Elektrisch materieel bestemd voor gebruik in explosieve omgeving | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - In explosibler Atmosphäre verwendete elektrische Betriebsmittel |
Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van de wetenschap en de techniek - Gasvormige brandstof gebruikende toestellen | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Gasverbrauchseinrichtungen |
Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van de wetenschap en de techniek - Gevaarlijke stoffen en preparaten | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Gefährliche Stoffe und Zubereitungen |
Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van de wetenschap en de techniek - Hef- en verladingsapparatuur | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Hebezeuge und Fördergeräte |
Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van de wetenschap en de techniek - In de geneeskunde gebruikte elektrische apparaten | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Elektromedizinische Geräte |
Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van de wetenschap en de techniek - Kleurstoffen voor geneesmiddelen | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Farbstoffe für Arzneimittel |
Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van de wetenschap en de techniek - Landbouw- en bosbouwtrekkers | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Land- und forstwirtschaftliche Zugmaschinen |
Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van de wetenschap en de techniek - Motorvoertuigen | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Kraftfahrzeuge |
Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van de wetenschap en de techniek - Toestellen onder druk en keuringsmethoden voor deze toestellen | Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Druckbehälter und Verfahren zu deren Prüfung |
Comité voor de opstelling van statistieken in het kader van het systeem voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin Eurodac | Ausschuss für die Erstellung von Statistiken im Rahmen des Systems für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommens EURODAC |
Comité voor de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten Overeenkomst van Washington | Ausschuss für das Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen in der Gemeinschaft Übereinkommen von Washington |
Comité voor de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantesoorten | Ausschuss für das Übereinkommen über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen in der Gemeinschaft |
Comité voor de tenuitvoerlegging van de verordening betreffende de toekenning van communautaire financiële bijstand om de milieuprestaties van het vrachtvervoersysteem te verbeteren Marco Polo-programma | Ausschuss für die Durchführung der Verordnung über die Gewährung von Finanzhilfen der Gemeinschaft zur Verbesserung der Umweltfreundlichkeit des Güterverkehrssystems Programm Marco Polo |
Comité voor de tenuitvoerlegging van het besluit betreffende de ontwikkeling van een Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie SIS II | Ausschuss für die Durchführung des Beschlusses über die Entwicklung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation SIS II |
Comité voor de tenuitvoerlegging van het communautair actieprogramma ter aanmoediging van samenwerking tussen lidstaten bij de bestrijding van sociale uitsluiting | Ausschuss für die Durchführung des Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Förderung der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung |
Comité voor de tenuitvoerlegging van het communautair meerjarenprogramma ter stimulering van de ontwikkeling en het gebruik van Europese digitale inhoud op de mondiale netwerken en ter bevordering van de taalkundige verscheidenheid in de informatiemaatschappij e-Content | Ausschuss für die Durchführung des mehrjährigen Gemeinschaftsprogramms zur Unterstützung der Entwicklung und Nutzung europäischer digitaler Inhalte in globalen Netzen und zur Förderung der Sprachenvielfalt in der Informationsgesellschaft |
Comité voor de tenuitvoerlegging van het communautaire actieprogramma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen Daphne II | Ausschuss für die Durchführung des Aktionsprogramms der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen Daphne II |
Comité voor de uitvoering van de richtlijn tot verbetering van de toegang tot de rechter bij grensoverschrijdende geschillen, door middel van gemeenschappelijke minimumvoorschriften betreffende rechtsbijstand bij die geschillen | Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Verbesserung des Zugangs zum Recht bei Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug durch Festlegung gemeinsamer Mindestvorschriften für die Prozesskostenhilfe in derartigen Streitsachen |
commissaris van de Koning | Provinzgouverneur |
commissie voor de bedrijfsveiligheid | der Arbeitshygiene und des Gesundheitsschutzes |
commissie voor de economische politiek op lange termijn | für Fragen der Finanzen und der Investitionen |
commissie voor de investeringen | der Finanzierung und der Entwicklung der Produktion |
commissie voor de investeringen | der Finanzen und der Politik auf lange Sicht |
commissie voor het reglement van de gemeenschappelijke vergadering | für Petitionen und Immunitäten |
commissie voor juridische aangelegenheden en voor het reglement van de gemeenschappelijke vergadering | für Petitionen und Immunitäten |
communautair actieprogramma ter bevordering van acties op het gebied van de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap | Programm Hercule II |
communautair actieprogramma ter bevordering van acties op het gebied van de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap | Programm "Hercule" |
communautair actieprogramma ter bevordering van acties op het gebied van de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap | Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft |
Conferentie van de parlementen | "Assises" |
controle door de douane | zollamtliche Prüfung |
controle door de vervoerder of de passagiers in het bezit zijn van de vereiste documenten | Überprüfung der Reisedokumente durch den Beförderungsunternehmer |
controle van de douaneautoriteiten | zollamtliche Prüfung |
controle van de rekeningen | Prüfung |
controle van de rekeningen | Rechnungsprüfung |
controle van de rekeningen | Buchprüfung |
Conventie die belast is met de opstelling van een ontwerp-handvest van de grondrechten van de Europese Unie | Konvent zur Ausarbeitung des Entwurfs einer Charta der Grundrechte der Europäischen Union |
Conventie van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotropische stoffen | Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Suchtstoffen und psychotropen Substanzen |
Conventie van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotropische stoffen | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen |
data van opeisbaarheid van de belasting | Fälligkeitsfrist der Steuer |
de activa van een vennootschap vervreemden | die Aktiva einer Gesellschaft veräußern |
de Akte van Brussel betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen,Brussel,20 september 1976 | die Brüsseler Akte vom 20.September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten der Versammlung |
de als gevolg van de ontbinding van de Sovjetunie ontstane onafhankelijke staten | die unabhaengigen Staaten der ehemaligen UdSSR |
de balans neerleggenB | Konkurs beantragen |
de bepalingen van artikel 52,lid 3,zijn van overeenkomstige toepassing | Artikel 52 Absatz 3 ist sinngemaess anwendbar |
de bepalingen van het verdrag of enige op de uitvoering daarvan betrekking hebbende rechtsregel klaarblijkelijk hebben miskend | die Bestimmungen des Vertrages oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm offensichtlich verkannt haben |
de beroepene | Berufungsbeklagter |
de beslissende stem uitbrengen | den Stichentscheid geben |
de contracten hernieuwen | einen Kontrakt verlängern |
de cuius | Erblasser |
de deskundigengroep heeft besloten om voor te stellen,bepalingen uit het Executieverdrag authentiek te interpreteren | die Expertengruppe hat sich dazu entschlossen,vorzuschlagen,Vorschriften des EuGVÜ authentisch zu interpretieren |
de doorslaggevende stem uitbrengen | den Stichentscheid geben |
de ECB heeft de ruimste handelingsbevoegheid welke door de nationale wetgeving aan rechtspersonen wordt toegekend | die EZB besitzt weitestgehende Rechts-und Geschäftsfähigkeit,die juristischen Personen nach den Rechtsvorschriftendes Mitgliedstaatszuerkannt ist |
de ECB stelt een jaarverslag over de werkzaamheden van het ESCB en over het monetair beleid in het afgelopen jaar en het lopende jaar op voor het Europees Parlement,de Raad en de Commissie,alsmede voor de Europese Raad | die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr |
de enige inschrijvers op het kapitaal van de ECB en de enige aandeelhouders van de ECB zijn de nationale centrale banken | die nationalen Zentralbanken sind alleinige Zeichner und Inhaber des Kapitals der EZB |
de geappeleerde | Berufungsbeklagter |
de getuigen verhoren | die Zeugen verhören |
de in het Verdrag van 27.9.1968 gegeven bevoegdheidsregels | die Zuständigkeitsregeln des Übereinkommens vom 27.9.1968 |
de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest | die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre |
de kandidaat-opvolger | der nachrückende Bewerber |
de laagwaterlijn van de aan de kust gelegen Lid-Staat | die Basislinien des an der Kueste gelegenen MitgliEdstaats |
de lidstaat aanmanen | Mitgliedstaat in Verzug setzen |
De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. | Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. |
De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... onverwijld in kennis van die bepalingen en delen haar onverwijld eventuele latere wijzigingen daarvan mede. | Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens an... mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich. |
de methode van de grootste quotienten | die Methode der höchsten Quotienten |
"de minimis"-bepaling | Geringfügigkeitsklausel |
de onafhankelijke kandidaat | der parteilose Kandidat |
de onderlinge erkenning van vennootschappen in de zin van artikel 58 | die gegenseitige Anerkennung der Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 |
de overheid | Obrigkeit |
de overheid | Behörden |
de partij aan wie de betekening wordt overhandigd | Zustellungsempfänger |
de partijaanhanger | Sympathisant einer Partei |
de partijaanhanger | Parteianhänger |
de partijen | die Beteiligten |
de percentages worden naar boven afgerond op het kleinste veelvoud van 0,05 procentpunten | die Prozentsätze werden zum nächsten Vielfachen von 0,05 Prozentpunkten aufgerundet |
de persoon des Konings is onschendbaar | seine Minister sind verantwortlich |
de rangorde bepalen | Rangordnung |
de redenen waarom exclusieve competenties zijn ingevoerd | Festlegung |
de regeling voor kunstvoorwerpen | die Regelung fuer Kunstgegenstaende |
de Regels van art.91 | Haager Regeln |
de Verklaring inzake het verlenen van onafhankelijkheid aan gekoloniseerde landen en volkeren | die Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an Kolonialgebiete und Kolonialvölker |
de verordeningen, richtlijnen en beschikkingen die door het Europees Parlement en de Raad gezamenlijk worden aangenomen | die Verordnungen, Richtlinien und Entscheidungen, die vom Europäischen Parlament und vom Rat gemeinsam angenommen werden |
desk van de Europese dienst voor extern optreden | Referat des Europäischen Auswärtigen Dienstes |
desk van de Europese dienst voor extern optreden | Referat |
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. |
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. |
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. |
diensten omvatten met name werkzaamheden: van industriële aard, van commerciële aard,c) van het ambacht,d) van de vrije beroepen | als Dienstleistungen gelten insbesondere:a)gewerbliche Tätigkeiten,b)kaufmännische Tätigkeiten,c)handwerkliche Tätigkeiten,d)freiberufliche Tätigkeiten |
Dit/deze INSTRUMENT vormt een handeling die op het Schengenacquis voortbouwt of anderszins daaraan is gerelateerd in de zin van artikel 4, lid 2, van de Toetredingsakte van 2005 | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar. |
document ter staving van de verblijfsomstandigheden | Unterkunftsnachweis |
door de overheid gefinancierde rechtsbijstand | Verfahrenshilfe |
duur van de collectieve overeenkomst | Laufzeit des Tarifvertrags |
een correspondentie-adres aangeven in de desbetreffende lidstaat | eine Anschrift geben,unter der in dem betreffenden Staat zu erreichen ist |
een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa | eine immer engere Union der Völker Europas |
Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen | Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften |
eindconsumptie in de gezinshuishoudingen | privater Verbrauch |
eindconsumptie in de gezinshuishoudingen | letzter Verbrauch der privaten Haushalte |
eindverbruik in de gezinshuishoudingen | privater Verbrauch |
eindverbruik in de gezinshuishoudingen | letzter Verbrauch der privaten Haushalte |
Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel ... van Verordening .... | Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels .. der Verordnung ... festgelegt wurden. |
er is voldaan aan de vormvereisten gesteld bij artikel 17 | es ist den Formerfordernissen des Artikles 17 genügt |
Europees Netwerk van Raden voor de rechtspraak | Europäisches Netz der Räte für das Justizwesen |
Europees-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Libanon, anderzijds | Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Libanesischen Republik andererseits |
Europees-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië, anderzijds | Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Haschemitischen Königreich Jordanien andererseits |
excès de pouvoir | Mißbrauch der Amtsgewalt |
excès de pouvoir | mißbräuchliche Ermessensübung |
excès de pouvoir | Ermessensmißbrauch |
executie van de roerende en onroerende goederen | die vollständig Durchführung der Zwangsvollstreckung wirkt sich gewöhnlich sowohl auf das bewegliche als auch das unbewegliche Vermögen des Beklagten aus |
fasen van de externe controle | Phasen der externen Kontrolle |
fasen van de procedure | Verfahrensabschnitte |
finaal verbruik door de gezinshuishoudingen | privater Verbrauch |
finaal verbruik door de gezinshuishoudingen | letzter Verbrauch der privaten Haushalte |
fiscale verrekening van de resultaten | steuerliche Berücksichtigung der Ergebnisse |
functionarissen belast met opsporing/vervolging die zich specialiseren in de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit | Beamte der Strafverfolgungs-/Ermittlungsbehörden, derne Spezialgebiet die Bekämpfung der organisierten Kriminalität ist |
geheel van rechten die een bejaarde boer voor de verdere duur van zijn leven bedingt bij de overdracht van zijn landbouwbedrijf aan zijn opvolger, o.a.vruchtgebruik, recht van gebruik e n bewoning | Auszug |
geheel van rechten die een bejaarde boer voor de verdere duur van zijn leven bedingt bij de overdracht van zijn landbouwbedrijf aan zijn opvolger, o.a.vruchtgebruik, recht van gebruik e n bewoning | Ausgedinge |
geheel van rechten die een bejaarde boer voor de verdere duur van zijn leven bedingt bij de overdracht van zijn landbouwbedrijf aan zijn opvolger, o.a.vruchtgebruik, recht van gebruik e n bewoning | Ausnahme |
geheel van rechten die een bejaarde boer voor de verdere duur van zijn leven bedingt bij de overdracht van zijn landbouwbedrijf aan zijn opvolger, o.a.vruchtgebruik, recht van gebruik e n bewoning | Altvaterrecht |
geheel van rechten die een bejaarde boer voor de verdere duur van zijn leven bedingt bij de overdracht van zijn landbouwbedrijf aan zijn opvolger, o.a.vruchtgebruik, recht van gebruik e n bewoning | Austrag |
geheel van rechten die een bejaarde boer voor de verdere duur van zijn leven bedingt bij de overdracht van zijn landbouwbedrijf aan zijn opvolger, o.a.vruchtgebruik, recht van gebruik e n bewoning | Altenteil |
gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | feststellen,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist |
gemachtigde bijgestaan door een raadsman of door een bij de balie van één van de lidstaten ingeschreven advocaat | Bevollmächtigter,der sich der Hilfe eines Beistands oder eines Anwalts bedient,der in einem Mitgliedstaat zugelassen ist |
Gemeenschappelijke Overeenstemming over de beginselen van internationale samenwerking bij het onderzoek- en ontwikkelingswerk op het gebied van intelligente productiesystemen tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika, Japan, Australië, Canada, en de EVA-landen Noorwegen en Zwitserland | Verständigung über die Grundsätze der internationalen Zusammenarbeit bei Forschung und Entwicklung im Bereich der intelligenten Fertigungssysteme zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika, Japan, Australien, Kanada und den EFTA-Ländern Norwegen und der Schweiz |
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken | Gemeinsamer Leitfaden des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission für Personen, die in den Gemeinschaftsorganen an der Abfassung von Rechtstexten mitwirken |
Gemeenschappelijke Praktische Handleiding ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken | Gemeinsamer Leitfaden |
Gemengd Comité EU/IJsland en Noorwegen, ingesteld bij de door de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis | Gemischter Ausschuss EU/Island und Norwegen |
Gemengd Comité EU/IJsland en Noorwegen, ingesteld bij de door de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis | Gemischter Ausschuss |
genieter van de subsidiaire beschermingsstatus | subsidiär schutzberechtigter Ausländer |
genieter van de subsidiaire beschermingsstatus | subsidiär Schutzberechtigter |
gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid | gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik |
gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid | gemeinsamer Vorschlag |
gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie | gemeinsamer Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission |
gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie | gemeinsamer Vorschlag |
goede werking van de gemeenschappelijke markt | reibungsloses Funktionieren des Binnenmarktes |
goederen van de echtgenoot verkregen met gelden van de gefailleerde | mit Mitteln des Gemeinschuldners erworbene Vermögensgegenstände des Ehegatten |
Groenboek "De consument en zijn verhaalsmogelijkheden en de beslechting van consumentengeschillen in de interne markt" | Grünbuch "Zugang der Verbraucher zum Recht und Beilegung von Rechtsstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt" |
Groenboek van de Commissie - De rechtsbescherming van geëncrypteerde diensten op de interne markt - Raadpleging over de noodzaak van een communautaire maatregel | Grünbuch über den rechtlichen Schutz verschüsselter Dienste im Binnenmarkt |
Groenboek van de Commissie - De rechtsbescherming van geëncrypteerde diensten op de interne markt - Raadpleging over de noodzaak van een communautaire maatregel | Grünbuch der Kommission - Der rechtliche Schutz verschlüsselter Dienste im Binnenmarkt - Konsultation über die Notwendigkeit einer Gemeinschaftsaktion |
Groenboek van de Commissie over beleidsopties voor de ontwikkeling van een Europees contractenrecht voor consumenten en ondernemingen | Grünbuch der Kommission : Optionen für die Einführung eines Europäischen Vertragsrechts für Verbraucher und Unternehmen |
gunning aan de laagste inschrijver | Vergebung an den Mindestfordernden |
gunning aan de laagste inschrijver | Vergebung an den Hoechstrabattgewaehrenden |
handelend volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | gemäß dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft |
handeling van de gefailleerde | Rechtshandlung des Gemeinschuldners |
handelsregister waar de gefailleerde is ingeschreven | Handelsregister,in dem der Schuldner geführt wird |
handhaving van de openbare orde | Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung |
Handvest van de OAS | OAS-Charta |
Herzieningsverdrag van 20 november 1963 tot de Herziene Rijnvaartakte van Mannheim en annvullend protocol van 25 oktober 1972 | Revisionsübereinkommen vom 20.November 1963 zur revidierten Mannheimer Rheinschiffahrtsakte und Zusatzprotokoll vom 25.Oktober 1972 |
het arbeidsgerecht volgens de Deense wet van 21 april 1964 | das Arbeitsgericht nach dem dänischen Gesetz vom 21.April 1964 |
het gebruik van de Ecu vergemakkelijken en toezien op de ontwikkeling van de Ecu,met inbegrip van de goede werking van het Ecu-verrekeningssysteem | die Verwendung des ECU erleichtern und dessen Entwicklung einschließlich des reibungslosen Funktionierens des ECU-Verrechnungssystems überwachen |
het Hof van Justitie wordt aangevuld door de benoeming van vier rechters | der Gerichtshof wird durch die Ernennung von vier Richtern ergaenzt |
het tijdstip van de aanhangigheid | der Zeitpunkt,zu dem Rechthängigkeit eintritt |
het tot stand brengen van de interne markt | Vollendung des Binnenmarktes |
illegale immigratie,illegaal verblijf en illegale arbeid door onderdanen van derde landen op het grondgebied van de Lid-Staten | illegale Einwanderung,illegaler Aufenthalt und illegale Arbeit von Staatsangehörigen dritter Länder im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten |
in de resultaten van de hoofdzetel opnieuw verdisconteerd bedrag | den Ergebnissen des Stammhauses wieder hinzugerechneter Betrag |
indeling van vermogensbestanddelen bij de vaste activa | Zuordnung der Vermögenswerte zum Anlagevermögen |
Interinstitutioneel Akkoord van 20 december 1994 voor een versnelde werkmethode voor de officiële codificatie van wetteksten | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 20. Dezember 1994 über ein beschleunigtes Arbeitsverfahren für die amtliche Kodifizierung von Rechtstexten |
interinstitutioneel akkoord van 28 november 2001 over een systematischer gebruik van de herschikking van besluiten | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 28. November 2001 über die systematischere Neufassung von Rechtsakten |
Intern Akkoord van 1985 betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap | Internes Abkommen von 1985 über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfe der Gemeinschaft |
Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht |
Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien |
Internationaal Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers en hun gezinsleden | Internationale Konvention zum Schutz der Rechte von Wanderarbeitnehmern |
Internationaal Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers en hun gezinsleden | Internationale Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen |
Internationaal Verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie | Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Kohlenwasserstoffverschmutzung |
Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regels betreffende de aanvaring of andere scheepvaartongevallen,ondertekend te Brussel op 10 mei 1952 | Internationales Übereinkommen vom 10.Mai 1952 zur Vereinheitlichung von Regeln über die strafgerichtliche Zuständigkeit bei Schiffszusammenstössen und anderen mit der Führung eines Seeschiffes zusammenhängenden Ereignissen |
internationaal verdrag van Brussel van 29 november 1969 inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie | Brüsseler Internationales Übereinkommen vom 29.November 1969 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungschäden |
international verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen over de rechten van scheepscrediteuren alsmede scheepshypotheken,ondertekend te Brussel op 27 mei 1967 | Brüsseler Internationales Übereinkommen vom 27.Mai 1967 zur Vereinheitlichung von Regeln über Schiffsgläubigerrechte und Schiffshypotheken |
International Verdrag van 10 oktober 1957 over de beperking van de aansprakelijkheid van eigenaars van zeechepen | internationales Übereinkommen vom 10.Oktober 1957 über die Beschränkung der Haftung der Eigentümer von Seechiffen |
internationale veiligheidscode voor de scheepvaart en ter voorkoming van verontreiniging | Internationaler Code für Maßnahmen zur Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs und zur Verhütung der Meeresverschmutzung |
internationale verdragen van Bern van 7 februari 1970 betreffende het goederenvervoer per spoorCIMen betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoorCIV,met additioneel protocol alsmede protocollen I en II van 9 november 1973 van de diplomatieke conferentie voor de inwerkingtreding van de verdragen | Berner Internationale Übereinkommen vom 7.November 1970 über den EisenbahnfrachtverkehrCIMund über den Eisenbahn-Personen-und-GepäckverkehrCIVnebst Zusatzprotokoll und den Protokollen I und II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Übereinkommen |
Juridisch statuut van de Wereldpostvereniging | Statut des WPV |
kaderbesluit van de Raad inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie | Rahmenbeschluss über die gegenseitige Anerkennung von Einziehungsentscheidungen |
kaderbesluit van de Raad inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie | Rahmenbeschluss des Rates über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Einziehungsentscheidungen |
kantoor van de gefailleerde | Geschäftsanschrift das Gemeinschuldners |
kenmerk van de uitvinding | kennzeichnender Teil |
leden van de rechtbank en advocaten | Richter und Anwälte |
leden van de rechtbank en advocaten | die Amtstracht tragende Personen |
leden van het gerecht welke de ambtskledij dragen | Richter und Anwälte |
leden van het gerecht welke de ambtskledij dragen | die Amtstracht tragende Personen |
leesbaarheid van de Verdragen | Lesbarkeit der Verträge |
lijst van de orde van de advocaten | Anwaltsverzeichnis |
mededeling van de Commissie | Mitteilung der Kommission |
mededeling van de Commissie | Bekanntmachung der Kommission |
medeling betreffende de constatering dat een type ... hoewel het van het EEG-goedkeuringsmerk is voorzien, niet ... voldoet | Mitteilung über die Feststellung, dass ein ... typ trotz Kennzeichnung mit dem EWG-Prüfzeichen den ... nicht entspricht |
meerjarenactieplan 2009-2013 voor de Europese e-justitie | Mehrjähriger Aktionsplan 2009-2013 für die europäische E-Justiz |
meerjarenactieplan 2009-2013 voor de Europese e-justitie | Aktionsplan für die europäische E-Justiz |
Memorandum van Overeenstemming tussen de Regeringen van het Koninkrijk der Nederlanden, de Bondsrepubliek Duitsland, de Franse Republiek en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland betreffende de fase van het definitieve ontwerp van de voorgestelde Europese Transsone Windtunnel, met bijlage en aanhangsel | Vereinbarung zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland, der Regierung der Französischen Republik, der Regierung des Königreichs der Niederlande und der Regierung des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland über den gemeinsamen Bau und den gemeinsamen Betrieb des Europäischen Transschall-Windkanals |
methode waarbij de resultaten worden geconsolideerd | Methode der Ergebniskonsolidierung |
mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken | Körperverletzung mit Todesfolge |
na de dood | post mortem |
na de dood | posthum |
Netwerk voor de tenuitvoerlegging van en de controle op de toepassing van het communautaire milieurecht | Gemeinschaftsnetz für die Durchführung und Durchsetzung des Umweltrechts |
niet aangetast zijn door ziekten of gebreken opgesomd in de bijlage bij de Vreemdelingenwet als toegangvoorwaarde voor kort verblijf | gesundheitsbezogene Einreisevoraussetzung |
niet op de terechtzitting tegenwoordig zijn | nicht erscheinen |
onder de zorg van de provoost | Gerichtssprengel eines Profoses |
onder de zorg van de provoost | Würde |
onder de zorg van de provoost | Prevotalgerichtsbarkeit |
onder de zorg van de provoost | Arresthaus |
onderdaan van de Europese Economische Ruimte | Staatsangehöriger eines EWR-Staates |
onderdaan van de Europese Economische Ruimte | EWR-Bürger |
onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen | Rechtsangleichung |
onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen | Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften |
onderzoek Duitse wetgeving stelt de registratie van een octrooi afhankelijk van de resultaten van een onderzoek | Prüfung deutsche Recht macht die Eintragung eines Patents von dem Ergebnis einer Prüfung abhängig |
ongeoorloofde afwezigheid uit de dienst | unentschuldigtes Fernbleiben von der Arbeit |
ongeoorloofde afwezigheid uit de dienst | unentschuldigtes Fernbleiben vom Dienst |
ongeoorloofde afwezigheid uit de dienst | ungerechtfertigtes Arbeitsversäumnis |
ongeoorloofde afwezigheid uit de dienst | ungerechtfertigtes Fernbleiben von der Arbeit |
ongeoorloofde afwezigheid uit de dienst | willkürliches Feiern |
ongeoorloofde afwezigheid uit de dienst | ungerechtfertigtes Fehlen im Dienst |
ongeoorloofde afwezigheid uit de dienst | unentschuldigtes Fehlen im Dienst |
ontwerp tot herziening van de Verdragen waarop de Unie is gebaseerd | Entwurf zur Änderung der Verträge,auf denen die Union beruht |
ontzetting van bepaalde rechten voor de duur van 20 jaar wegens " indignité nationale",d.i.collaboratie met het Duits militair gezag gedurende de Tweede Wereldoorlog | Entziehung bestimmter bürgerlicher Ehrenrechte in Frankreich für höchstens 20 Jahre wegen "indignité nationale",das heißt Einverständnis mit der deutschen Militärverwaltung im zweiten Weltkrieg |
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen | ebenso wie Personen müssen sich ebenso wie Inländer auf exorbitante Zuständigkeiten berufen können |
op het ogenblik van de dood | in der Todesstunde |
opeisbaarheid van nog niet vervallen schulden van de gefailleerde | Eintreibbarkeit der noch nicht fälligen Schulden des Gemeinschuldners |
opeisbare passiva uit de beschikbare activa voldoen | die fälligen Schulden mit den verfügbaren Aktiva bezahlen |
openvallen van de erfenis | Eröffnung des Erbganges |
openvallen van de erfenis | Erbanfall |
openvallen van de erfenis | Erbschaftseröffnung |
openvallen van de erfenis | Eintreten der Erbfolge |
openvallen van de erfenis | Eintritt des Erbfalls |
opheffing van de zaak | Geschäftsaufgabe |
over de hoofdzaak pleiten | zur Hauptsache verhandeln |
Overeenkomst betreffende de brieven met aangegeven waarde | Wertbriefabkommen |
Overeenkomst betreffende de internationale classificatie van waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken | Abkommen über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken |
Overeenkomst betreffende de oprichting van "Eurodac" voor het vergelijken van vingerafdrukken van asielzoekers | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Einrichtung von "Eurodac" für den Vergleich der Fingerabdrücke von Asylbewerbern |
Overeenkomst betreffende de regels voor de toelating van onderdanen van derde landen tot de lidstaten van de Europese Unie | Übereinkommen zur Regelung der Zulassung von Staatsangehörigen dritter Länder in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten |
overeenkomst betreffende de regels voor de toelating van onderdanen van derde landen tot de lidstaten van de Europese Unie | Übereinkommen zur Regelung der Zulassung von Staatsangehörigen dritter Länder in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten |
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd | Übereinkommen über den Beitritt der Republik Österreich zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen |
Overeenkomst betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken tot de Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990 | Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen |
Overeenkomst betreffende de vaststelling van de Staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat bij een van de lidstaten van de Europese Gemeenschappen wordt ingediend | Übereinkommen über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft gestellten Asylantrags "Dubliner Übereinkommen" |
overeenkomst betreffende het aannemen van eenvormige goedkeuringsvoorwaarden en de wederzijdse erkenning van goedkeuring van uitrustingsstukken en onderdelen van motorrijtuigen | Genfer Übereinkommen vom 20. März 1958 über die Annahme einheitlicher Bedingungen für die Genehmigung der Ausrüstungsgegenstände und Teile von Kraftfahrzeugen und über die gegenseitige Anerkennung der Genehmigung |
Overeenkomst inzake richtsnoeren op het gebied van door de overheid gesteunde exportkredieten voor grote vliegtuigen voor de burgerluchtvaart Sectoriële overeenkomst voor grote vliegtuigen, LASU | Sektorvereinbarung über Grossraumflugzeuge |
Overeenkomst inzake samenwerking bij de bescherming van de kusten en het aquatisch milieu van het Noordoost-Atlantisch gebied tegen verontreiniging | Uebereinkommen über die Zusammenarbeit beim Schutz der Küsten des Nordostatlantiks gegen Verschmutzung |
Overeenkomst opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
Overeenkomst over de burgerrechten bij internationale kinderontvoering | Konvention über die Rechte der betroffenen Bürger im Falle von Kindesentführung über einzelne Ländergrenzen hinweg |
Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de Staten van de Benelux Economische Unie,de Bondsrepubliek Duitsland,en de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux Wirtschaftsunion,der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen vom 19.Juni 1990. |
Overeenkomst tusschen het Duitsche Rijk, het Koningrijk der Nederlanden en Zwitserland over de regeling van de zalmvisscherij in het stroomgebied van den Rijn | Vertrag zwischen Deutschland, den Niederlanden und der Schweiz betreffend die Regelung der Lachsfischerei im Stromgebiet des Rheins |
Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Albanië inzake handel en commerciële en economische samenwerking | Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Albanien über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit |
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Chili inzake precursoren en chemische stoffen die veelvuldig bij de illegale vervaardiging van verdovende middelen of psychotrope stoffen worden gebruikt | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Chile über Grundstoffe und chemische Stoffe, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werden |
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika betreffende precursoren en chemische stoffen die veelvuldig bij de illegale vervaardiging van verdovende middelen of psychotrope stoffen worden gebruikt | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über Grundstoffe und chemische Stoffe, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werden |
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Denemarken betreffende de betekening en de kennisgeving van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Dänemark über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen |
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Denemarken betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Königreich Dänemark über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, de Regering van Japan, de Regering van de Russische Federatie en de Regering van de Verenigde Staten van Amerika tot samenwerking bij activiteiten in verband met het engineering-ontwerp van de Internationale Thermonucleaire Experimentele Reactor | Vereinbarung über die Beteiligung der Europäischen Atomgemeinschaft an der Erstellung eines Konzeptentwurfs für einen Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktor ITER mit Japan, der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken und den Vereinigten Staaten von Amerika |
Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de procedures voor overlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie en IJsland en Noorwegen | Übereinkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über das Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Island und Norwegen |
Overeenkomst tussen de Europese Unie en Georgië betreffende de status en de activiteiten van de rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Georgië, EUJUST THEMIS | Abkommen zwischen der Europäischen Union und Georgien über die Rechtsstellung und die Tätigkeit der Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union in Georgien, EUJUST THEMIS |
Overeenkomst tussen de EVA-Staten betreffende de oprichting van een toezichthoudende autoriteit en een Hof van Justitie | Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Überwachungsbehörde und eines Gerichtshofes |
Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis | Übereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands |
Overeenkomst tussen de Regering van de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de kusten van de Verenigde Staten | Governing International Fisheries Agreement |
Overeenkomst tussen de Regering van de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de kusten van de Verenigde Staten | Abkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor den Küsten der Vereinigten Staaten |
Overeenkomst tussen het Internationaal Strafhof en de Europese Unie inzake samenwerking en bijstand | Abkommen zwischen dem Internationalen Strafgerichtsfhof und der Europäischen Union über Zusammenarbeit und Unterstützung |
overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen | Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden |
Overeenkomst van Genève van 1 maart 1973 inzake de overeenkomst tot internationaal vervoer over land van reizigers en bagage | Genfer Übereinkommen vom 1.März 1973 über den Vertrag über den internationalen Landtransport von Reisenden und Gepäck |
Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het op 15 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen | Übereinkommen vom 19.Juni 1990 zur Durchführung des Übereinkommens vonSchengen vom 14.Juni 1985 betreffend dem schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen |
Overeenkomst van Madrid van 14 april 1891 betreffende de internationale inschrijving van fabrieks-of handelsmerkenmet latere herzieningen | Madrider Abkommen vom 14.April 1891 betreffend die internationale Registrierung von Fabrik-oder Handelsmarkenmit späteren Revisionen |
Overeenkomst van Madrid van 14 april 1891 betreffende de internationale inschrijving van merken | Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Marken |
Overeenkomst van Madrid van 14 april 1891 betreffende de internationale inschrijving van merken | Madrider Abkommen über die internationale Registrierung von Fabrik- oder Handelsmarken |
Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van de waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken | Abkommen von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken |
Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken,herzien te Genève op 13 mei 1977 | Abkommen von Nizza über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken,revidiert in Genf |
Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken,herzien te Stockholm op 14 juli 1967 | Abkommen von Nizza über die Internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken,revidiert in Stockholm |
Overeenkomst voor samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, ter bestrijding van fraude en andere illegale activiteiten die hun financiële belangen schaden | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits zur Bekämpfung von Betrug und sonstigen rechtswidrigen Handlungen, die ihre finanziellen Interessen beeinträchtigen |
overgangsbepalingen betreffende de toepassing van het Bevoegdheids-en Executieverdrag | Übergangsbestimmungen betreffend die Anwendung des Gerichtsstands-und Vollstreckungsübereinkommen |
Overleggroep bestaande uit vertegenwoordigers van de juridische diensten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie | beratende Gruppe der Vertreter der Juristischen Dienste |
Overleggroep bestaande uit vertegenwoordigers van de juridische diensten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie | beratende Gruppe aus Vertretern der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission |
overname van de activa en de passiva van een onderneming | Übernahme eines Geschäftes mit Aktiva und Passiva |
overtreden van de wet | Übertretung des Gesetzes |
permanent vertegenwoordiger bij de Europese Unie | Ständiger Vertreter |
permanent vertegenwoordiger bij de Europese Unie | Ständige Vertreterin |
plan voor de vereffening van de activa | Plan für Veräußerung des Vermögens |
praktijk van de regering van het Verenigd Koninkrijk om voor de financiering van haar leningsbehoeften gebruik te maken van de verkoop van schuldbewijzen aan de particuliere sector | Gepflogenheit der Regierung des Vereinigten Königsreichs,ihren Kreditbedarf durch Verkauf von Schuldtiteln an den Privatsektor zu decken |
programma voor de bevordering van acties op het gebied van de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie | Programm "Hercule III" zur Förderung von Maßnahmen auf dem Gebiet des Schutzes der finanziellen Interessen der Europäischen Union |
programma voor de bevordering van acties op het gebied van de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie | Programm "Hercule III" |
programma voor de ontwikkeling van gecoördineerde initiatieven inzake de bestrijding van de mensenhandel, de seksuele uitbuiting van kinderen, verdwijningen van minderjarigen alsmede het gebruik van telecommunicatiemiddelen met het oog op mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen | Programm zur Förderung von koordinierten Initiativen im Hinblick auf die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern, auf vermisste Minderjährige und den Einsatz von Telekommunikationsmitteln für den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern |
programma voor stimulering, uitwisselingen, opleiding en samenwerking tussen de rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten van de Europese Unie | Programm für die Förderung, den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
Protocol betreffende artikel 6, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de toetreding van de Unie tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden | Protokoll zu Artikel 6 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union über den Beitritt der Union zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten |
Protocol betreffende de beslechting van geschillen inzake inbreuken op en de geldigheid van Gemeenschapsoctrooien | Protokoll über die Regelung von Streitigkeiten über die Verletzung und die Rechtsgültigkeit von Gemeinschaftspatenten |
Protocol betreffende de centralisatie en de invoering van het Europese Octrooisysteem | EPC - Protokoll über die Zentralisierung des europäischen Patentsystems und seine Einführung Zentralisierungsprotokoll |
Protocol betreffende de permanente gestructureerde samenwerking, ingesteld bij artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protokoll über die Ständige Strukturierte Zusammenarbeit nach Artikel 42 des Vertrags über die Europäische Union |
Protocol betreffende de toepassing van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie op Polen en het Verenigd Koninkrijk | Protokoll über die Anwendung der Charta der Grundrechte der Europäischen Union auf Polen und das Vereinigte Königreich |
protocol betreffende de toetreding | Protokoll über den Beitritt |
protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van het Verdrag van 29 februari 1968 betreffende de onderlinge erkenning van vennootschappen en rechtspersonen | Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 29.Februar 1968 über die gegenseitige Anerkennung von Gesellschaften und juristischen Personen durch den Gerichtshof |
protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens vom 27.09.68 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen durch den GH |
Protocol bij de Overeenkomst inzake de invoer van voorwerpen van opvoedkundige, wetenschappelijke of culturele aard | Protokoll zum Abkommen über die Einfuhr von Gegenständen erzieherischen, wissenschaftlichen oder kulturellen Charakters |
Protocol bij de Overeenkomst inzake de invoer van voorwerpen van opvoedkundige, wetenschappelijke of culturele aard | Protokoll von Nairobi |
Protocol houdende verlening van de geldigheid van de Regeling inzake de internationale handel in textiel,Genève | Protokoll zur Verlängerung der Vereinbarung über den internationalen Handel mit Textilien,Genf |
Protocol inzake de beheersing van emissies van stikstofoxiden of van grensoverschrijdende stromen van deze stikstofverbindingen | Protokoll betreffend die Bekämpfung von Emissionen von Stickstoffoxiden oder ihres grenzüberschreitenden Flusses |
Protocol inzake de bescherming van de Middellandse Zee tegen verontreiniging vanaf het land,Athene,17 mei 1980 | Protokoll über den Schutz des Mittelmeers gegen Verschmutzung vom Lande aus,Athen,den 17.Mai 1980 |
Protocol inzake overeenstemmingsbeoordeling en de aanvaarding van industrieproducten bij de Europaovereenkomst | Protokoll zu dem Europa-Abkommen über die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher Produkte |
Protocol Nr. 2 bij de Europese Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale gemeenschappen of autoriteiten, betreffende interterritoriale samenwerking | Protokoll Nr. 2 zum Europäischen Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften in Bezug auf die interterritoriale Zusammenarbeit |
Protocol tegen de illegale vervaardiging van en handel in vuurwapens, hun onderdelen, componenten en munitie | Protokoll gegen die illegale Herstellung von Feuerwaffen, ihren Teilen und Bestandteilen sowie ihrer Munition und den illegalen Handel damit |
Protocol tot wijziging van de Europese Overeenkomst voor de bescherming van gewervelde dieren die worden gebruikt voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden | Änderungsprotokoll zum Europäischen Übereinkommen zum Schutz der für Versuche und andere wissenschaftliche Zwecke verwendeten Wirbeltiere |
Protocol tot wijziging van de protocollen gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie, aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en/of aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie | Protokoll zur Änderung der Protokolle zum Vertrag über die Europäische Union, zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und/oder zum Vertrag zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft |
Protocol van 1984 houdende wijziging van het Internationaal Verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie, 1969 | Protokoll von 1984 zur Änderung des Internationalen Übereinkommens von 1969 über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden |
recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen | Erbausschlagungsrecht |
recht op eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer | Recht auf Schutz der Privatsphäre |
rechtshandeling van de Unie | Rechtsakt |
rechtsvordering van aandeelhouders, leden of aangeslotenen op grond van de civielrechtelijke aansprakelijkheid van leden van het bestuursorgaan | gerichtliche Geltendmachung von Ersatzansprüchen |
reglement van orde van de ACS-EG-Raad van ministers | Geschäftsordnung des AKP-EU-Ministerrates |
regularisatie van de positie van vreemdelingen | Regularisierung |
re-integratie in de samenleving | Wiedereingliederung in die Gesellschaft |
richtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus | Richtlinie über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft |
richtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus | Asylverfahrensrichtlinie |
Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad | Richtlinie über den Emissionshandel |
Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad | Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates |
Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad | Emissionshandelsrichtlinie |
Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen EG nr. 1060/2009 en EU nr. 1095/2010 | Richtlinie über die Verwaltung alternativer Investmentfonds |
Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen EG nr. 1060/2009 en EU nr. 1095/2010 | Richtlinie 2011/61/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über die Verwalter alternativer Investmentfonds und zur Änderung der Richtlinien 2003/41/EG und 2009/65/EG und der Verordnungen EG Nr. 1060/2009 und EU Nr. 1095/2010 |
richtlijn inzake de toegang tot en interconnectie van elektronische-communicatienetwerken en bijbehorende faciliteiten | Zugangsrichtlinie |
richtlijn inzake de toegang tot en interconnectie van elektronische-communicatienetwerken en bijbehorende faciliteiten | Richtlinie über den Zugang zu elektronischen Kommunikationsnetzen und zugehörigen Einrichtungen sowie deren Zusammenschaltung |
richtsnoeren en besluiten die nodig zijn voor het vervullen van de aan het ESCB opgedragen taken | Leitlinien und Entscheidungen,die notwendig sind,um die Erfüllung der dem ESZB übertragenen Aufgaben zu gewährleisten |
roerende goederen van de gefailleerde | bewegliche Sachen des Gemeinschuldners |
schending van geboden en verboden,die in de sfeer van het openbaar belang liggen | Verletzung von Geboten und Verboten,die im öffentlichen Interesse liegen |
schorsing van de preventieve hechtenis | Aussetzung des Vollzugs des Haftbefehls |
schuld op een onroerend goed van de gefailleerde | auf ein Grundstück des Gemeinschuldners bestellte Grundschuld |
schuldvordering op de gefailleerde | Forderung gegen Gemeinschuldner |
secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie, hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid | Generalsekretär und Hoher Vertreter für die Gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik |
secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie, hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid | Generalsekretär/Hoher Vertreter |
secretaris-generaal van de Raad van de Europese Unie, hoge vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid | Generalsekretär des Rates und Hoher Vertreter für die Gemeinsame Aussen- und Sicherheitspolitik |
Slotakte met betrekking tot:br1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds | Schlussakte betreffend br 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, br 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits br 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten. |
Slotakte waarin de resultaten van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguayronde zijn neergelegd | Schlussakte über die Ergebnisse der Multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde |
Slotakte waarin de resultaten van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Uruguayronde zijn neergelegd | Schlussakte von Marrakesch |
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalig Joegoslavië sinds 1991 | Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien |
Stichtingsakte betreffende de wederzijdse betrekkingen, samenwerking en veiligheid tussen de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie en de Russische Federatie | Grundakte über gegenseitige Beziehungen, Zusammenarbeit und Sicherheit zwischen der NATO und der Russischen Föderation |
stilzwijgende afwijking van de bevoegdheidsregels | von den Bestimmungen des Abschnitts 5 des Brüsseler Übereinkommens kann nicht dadurch abgewichen werden,daß der Beklagte sich stillschweigend auf das Verfahren einläßt |
Stimulerings- en uitwisselingsprogramma voor de beoefenaars van juridische beroepen | Förder- und Austauschprogramm für die Rechtsberufe |
straf voor "indignité nationale",d.i.samenwerking met het Duits militair gezag gedurende de tweede wereldoorlog,inhoudend het verlies van bepaalde rechten voor een termijn van hoogstens 20 jaar | in Frankreich seit 1944 strafweise Entziehung bestimmter bürgerlicher Ehrenrechte für höchstens 20 Jahre wegen "indignité nationale",das heißt Einverständnis mit der deutschen Militärverwaltung im zweiten Weltkrieg |
techniek met betrekking tot de overdracht van de activa | Verfahren für den Transfer von Vermögenswerten |
termijn voor de betaling van taksen | Frist zur Entrichtung der Gebühren |
terugneming van roerend goed door de echtgenoot van de gefailleerde | Herausgabe beweglicher Sachen des Ehegatten des Gemeinschuldners |
toelating tot de vrijwillige of facultatieve verzekering | Beitritt bei der fortgesetzten freiwilligen oder fakultativen Versicherung |
Toelichtend verslag bij het protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Erläuternder Bericht zu dem Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften |
Toelichtend verslag over het verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Erläuternder Bericht zu dem Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen |
toepassing van de lex matrimonii | Anwendung der lex matrimonii |
totstandbrenging van de interne markt | Vollendung des Binnenmarktes |
transactie die kan worden aangetast voorzover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond | Rechtsgeschäft,das nur dann anfechtbar ist,wenn der Vertragspartner die unsichere Lage des Schuldners kannte |
Dit/Deze RECHTSINSTRUMENT treedt in werking op de ... dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie. | Dieser RECHTSAKT tritt am …ten Tag nach seiner/ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft. |
Tweede Protocol waarbij aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bepaalde bevoegdheden worden toegekend inzake de uitlegging van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst | Zweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vetragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften |
uitbreiding van de EEG-goedkeuring^1 | Erweiterung der EWG-Bauartgenehmigung |
uitbreiding van de EEG-goedkeuring voor onderdelen^2 | Erweiterung der EWG-Bauartgenehmigung |
uitbreiding van de EEG-onderdeelgoedkeuring^3 | Erweiterung der EWG-Bauartgenehmigung |
uitoefening van haar rechten van terugneming door de echtgenote van de gefailleerde | Rücknahme von Vermögenswerten durch die Ehefrau des Gemeinschuldners |
uitwijzing van de gefailleerde naar het land waar het faillissement is uitgesproken | Rücksendung des Gemeinschuldners in das Konkurseröffnungs |
Uitwisselings-, opleidings- en samenwerkingsprogramma voor personen die verantwoordelijk zijn voor de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit | Austausch-, Ausbildungs- und Kooperationsprogramm für Personen, die für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zuständig sind |
uitwisselings-,opleidings-en samenwerkingsprogramma voor personen die verantwoordelijk zijn voor de bestrijding van de georganisserde criminaliteit | Falcone-Programm |
uitwisselings-,opleidings-en samenwerkingsprogramma voor personen die verantwoordelijk zijn voor de bestrijding van de georganisserde criminaliteit | Austausch-,Ausbildungs-und Kooperationsprogramm für Personen,die für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zuständig sind |
Unieverdrag van Parijs van 1883 tot bescherming van de industriële eigendom | Pariser Verbandsuebereinkunft von 1883 zum Schutz des gewerblichen Eigentums |
Value-subprogramma II over Netwerken voor computercommunicatie op het gebied van O & TO-Actie op het gebied van de vereiste integriteit en vertrouwelijkheid van O & TO-informatie in de Gemeenschap | VALUE-Unterprogramm II-Rechnergestützte Kommunikationsnetze im FTE-Bereich-Integritäts-und Geheimhaltungserfordernisse im Hinblick auf gemeinschaftliche FTE-Informationen |
vaststelling van een termijn voor de gestanddoening | Festlegung einer Frist für die Annahme |
verblijf in de vrije termijn | kurzfristiger Aufenthalt |
verblijfskaart van een familielid van een burger van de Unie | Aufenthaltskarte für Familienangehörige von Unionsbürgern |
Verdrag betreffende de aansprakelijkheid van exploitanten van atoomschepen en additioneel Protocol van Brussel van 25 mei 1962 | Brüsseler Übereinkommen vom 25.Mai 1962 über die Haftung der Inhaber von Atomschiffen |
Verdrag betreffende de erkenning en de tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen in burgerlijke en handelszaken | Konvention über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
Verdrag van Washington betreffende de intellectuele eigendom op het gebied van de geïntegreerde schakeling | Vertrag von Washington über den Schutz des geistigen Eigentums an integrierten Schaltkreisen |
verdrag betreffende de onderlinge erkenning van vennootschappen en rechtspersonen van 29 februari 1968 | Übereinkommen vom 29.Februar 1968 über die gegenseitige Anerkennung von Gesellschaften und juristischen Personen |
Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Exequatur-Übereinkommen |
Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Gerichtsstand- und Vollstreckungabkommen |
Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil-und Handelssachen |
Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Europäisches Gerichtsstands- Vollstreckungsübereinkommen |
Verdrag inzake de bescherming van de Middellandse Zee tegen verontreiniging,Barcelona,16 februari 1976 | Übereinkommen zum Schutz des Mittelmeers vor Verschmutzung,Barcelona,den 16.Februar 1976 |
Verdrag inzake de huwelijkstoestemming,de minimumleeftijd waarop een huwelijk mag worden aangegaan en de registratie van huwelijken | Übereinkommen über die Erklärung des Ehewillens,das Heiratsmindestalter und die Registrierung von Eheschliessungen |
Verdrag nr. 180 van de Raad van Europa betreffende informatie en juridische samenwerking inzake diensten van de informatiemaatschappij | Übereinkommen über die Information und Verfahrenshilfe bezüglich der "Dienstleistungsgesellschaften von Informationen" |
Verdrag opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van de Europese Unie van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken | Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
Verdrag over de aansprakelijkheidsbeperking voor maritieme vorderingen,ondertekend te Londen op 19 november 1976 | Londoner Übereinkommen vom 19.November 1976 über die Beschränkung der Haftung für Seeforderungen |
Verdrag van Boedapest inzake de internationale erkenning van het depot van micro-organismen ten dienste van de octrooiverlening | Budapester Vertrag über die internationale Anerkennung der Hinterlegung von Mikroorganismen für die Zwecke von Patentverfahren |
Verdrag van de Verenigde Naties over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse arbitrale uitspraken van 10 juni 1958 | UN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche vom 10.Juni 1958 |
Verdrag van de Verenigde Naties over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken | Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche |
Verdrag van de Verenigde Naties over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken | UN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche |
Verdrag van de Verenigde Naties over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken | New Yorker Übereinkommen |
Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen |
Verdrag van Den Haag van 15 april 1958 betreffende de bevoegdheid van het forum contractus in het geval van de internationale koop van roerende lichamelijke zaken | Haager Übereinkommen vom 15.April 1958 über Gerichtsstandsvereinbarungen beim Verkauf beweglicher Sachen im Ausland |
Verdrag van Den Haag van 1 juni 1956 betreffende de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van vreemde vennootschappen,verenigingen en stichtingen | Haager Übereinkommen vom 1.Juni 1956 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit von Gesellschaften,Vereinen und Stiftungen |
Verdrag van Den Haag van 25 november 1965 betreffende overeenkomsten over de keuze van een forum | Haager Übereinkommen vom 25.November 1965 über Gerichtsstandsvereinbarungen |
Verdrag van Lugano betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
Verdrag van Lugano betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | neues Übereinkommen von Lugano |
Verdrag van Lugano betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Lugano-Übereinkommen von 2007 |
Verdrag van New-York van 20 juni 1956 betreffende de invordering van onderhoudsbijdragen in het buitenland | New Yorker Übereinkommen vom 20.Juni 1956 über die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen im Ausland |
Verdrag van 9 oktober 1978 inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken,Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittanië en Noord-Ierland tot het Verdrag van Brussel | Übereinkommen vom 9.Oktober 1978 über den Beitritt des Königreichs Dänemark,Irlands und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland zum Brüsseler Übereinkommen |
Verdrag van 27 oktober 1956 tussen het Groothertogdom Luxemburg,de Bondsrepubliek Duitsland en Frankrijk inzake de kanalisatie van de Moezel | Übereinkommen vom 27.Oktober 1956 zwischen dem Großherzogtum Luxemburg,der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über die Schiffbarmachung der Mosel |
Verdrag van Parijs voor de bescherming van industriële eigendom en van niet-openbaar gemaakte informatie over know-how | Pariser Verbandsübereinkunft zum Schutz des gewerblichen Eigentums und den Schutz vertraulicher Informationen über Know-how |
Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen | Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften |
vergelijking van inbeslaggenomen goederen met proces-verbaal van inbeslagneming,verifiering van de in beslag genomen goederen | Prüfung des Pfändungsprotokolls von beweglichen Vermögensgegenständen |
vergoeding bij de beëindiging van de arbeidsverhouding | Entschädigung bei Beendigung des Arbeitsverhältnisses |
verjaring van de straf | Vollstreckungsverjährung |
Verklaring nr. 43 aangaande het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel | Erklärung Nr.43 zum Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismässigkeit |
Verklaring nr. 30 betreffende de regeling van het taalgebruik in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid | Erklärung Nr. 30 zum Gebrauch der Sprachen im Bereich der Gemeinsamen Aussen- und Sicherheitspolitik |
Verklaring nr. 49 betreffende punt d van het enig artikel van het Protocol inzake asiel voor onderdanen van lidstaten van de Europese Unie | Erklärung zu Buchstabe d des einzigen Artikels des Protokolls über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
Verklaring (nr. inzake intensievere samenwerking tussen de Europese Unie en de West-Europese Unie | Erklärung Nr. 2 zur verbesserten Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und der Westeuropäischen Union |
Verklaring ter gelegenheid van de 50e verjaardag van de ondertekening van de Verdragen van Rome | Erklärung anlässlich des 50. Jahrestages der Unterzeichnung der Römischen Verträge |
Verklaring ter gelegenheid van de 50e verjaardag van de ondertekening van de Verdragen van Rome | Berliner Erklärung |
Verklaring nr. 56 van België betreffende het Protocol inzake asiel voor onderdanen van lidstaten van de Europese Unie | Erklärung Belgiens zum Protokoll über die Gewährung von Asyl für Staatsangehörige von Mitgliedstaaten der Europäischen Union |
Verklaring van de Verenigde Naties over de fundamentele beginselen van rechtvaardigheid voor slachtoffers van misdrijven en machtsmisbruik | Erklärung über Grundprinzipien der rechtmäßigen Behandlung von Verbrechensopfern und Opfern von Machtmissbrauch |
Verordening EU nr. 347/2013 betreffende richtsnoeren voor de trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen EG nr. 713/2009, EG nr. 714/2009 en EG nr. 715/2009 | Verordnung EU Nr. 347/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. April 2013 zu Leitlinien für die transeuropäische Energieinfrastruktur und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 1364/2006/EG und zur Änderung der Verordnungen EG Nr. 713/2009, EG Nr. 714/2009 und EG Nr. 715/2009 |
Verordening EU nr. 347/2013 betreffende richtsnoeren voor de trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen EG nr. 713/2009, EG nr. 714/2009 en EG nr. 715/2009 | TEN-E-Verordnung |
Verordening EG nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht Rom II |
Verordening EG nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst Rome I | Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht |
Verordening EG nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst Rome I | Rom I |
Verordening EG nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken de betekening en de kennisgeving van stukken, en tot intrekking van Verordening EG nr. 1348/2000 van de Raad | VO über die Zustellung von Schriftstücken |
Verordening EG nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken de betekening en de kennisgeving van stukken, en tot intrekking van Verordening EG nr. 1348/2000 van de Raad | VO 1393/2007 Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten |
verordening van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Verordnung EG Nr. 44/2001 des Rates vom 22. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen |
verordening van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Brüssel-I-Verordnung |
verschillen tussen de ontwikkelingsniveaus van de onderscheiden regio's en de achterstand van de minst begunstigde regio's verkleinen | Unterschiede im Entwicklungsstandard der verschiedenen Regionen und den Rückstand der am stärksten benachteiligten Gebiete verringern |
verspreiding en exploitatie van de resultaten van de activiteiten inzake communautair onderzoek, communautaire technologische ontwikkeling en demonstratie | Verbreitung und Auswertung der Ergebnisse der Tätigkeiten auf dem Gebiet der gemeinschaftlichen Forschung, technologischen Entwicklung und Demonstration |
verspreiding en exploitatie van de resultaten van de communautaire activiteiten inzake onderzoek,technologische ontwikkeling en demonstratie | Verbreitung und Auswertung der Ergebnisse der Tätigkeiten auf dem Gebiet der gemeinschaftlichen Forschung,technologischen Entwicklung und Demonstration |
vestiging van de gefailleerde | Niederlassung des Schuldners |
voldoende activa voor gehele betaling van de schuldvordering | zur Berichtigung der gesamten Forderung ausreichenden Vermögen |
volgens de procedure van artikel 189b | gemäß dem Verfahren des Artikels 189B |
voor betaling van de schuldvordering beschikbare activa | für die Berichtigung der Forderung verfügbare Aktiva |
voor de loonbetaling beschikbare activa | für die Löhne verfügbare Aktiva |
voor de verzoekschriften en voor de immuniteiten | für Rechtsfragen |
voor het Hof bestemd verzoekschrift of ander processtuk bij vergissing ingediend bij de griffier van het Gerecht | irrtümliche Einreichung einer Klageschrift oder eines anderen Schriftsatzes,die an den Gerichtshof gerichtet sind,beim Kanzler des Gerichts |
voorwaarden waaronder de schuldenaren van de gefailleerde zich op geldige wijze van hun schuld kunnen bevrijden | Voraussetzungen,unter denen Schuldner das Gemeinschuldners sich von ihrer Schuld befreien können |
vordering tot vereffening van de maatschappelijke activa | Klage auf Liquidation des Gesellschaftsvermögens |
vordering van de beledigde partij | Schadenersatzklage |
vordering van de curator tegen de echtgenoot van de gefailleerde | Klage des Konkursverwalters gegen den Ehegatten des Gemeinschuldners |
vrijstelling van de activa van beperkende bepalingen | Befreiung der Vermögenswerte von Beschränkungen |
waarborg voor de terugkeer | Beleg für die Rückreise in den Herkunftsstaat |
Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten. | Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme. |
Wanneer de moeder voogdes is... | Mutter welche die Pflichten eines Vormundes übernommen hat |
wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen | nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an,so gilt er als nicht angenommen |
Wat Cyprus betreft, vormt deze/dit INSTRUMENT een handeling die op het Schengenacquis voortbouwt of anderszins daaraan is gerelateerd in de zin van artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003. | Für Zypern stellt diese dieser RECHTSINSTRUMENT einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar. |
Wet betreffende de huisvestingstoelage voor gepensioneerden | Rentnerwohngeldgesetz |
wet betreffende de verstrekking van bijzondere vergoedingen voor arbeidsongevallen in de vorm van een eenmalige uitkering | Gesetz über einmalige Abfindungen im Rahmen der Arbeitsunfallversicherung |
Wet betreffende de werkloosheidsuitkering | Gesetz über das Arbeitslosengeld |
Wet houdende bepalingen inzake de rusttijden van bemanningsleden, de samenstelling van de bemanning en de vaartijden van schepen op binnenwateren | Gesetz zur Regelung der Ruhezeiten der Besatzungsmitglieder, der Zusammensetzung der Besatzung und der Fahrzeiten von Schiffen auf Binnengewässern |
Wet houdende bepalingen inzake de rusttijden van bemanningsleden, de samenstelling van de bemanning en de vaartijden van schepen op binnenwateren | Gesetz über die Fahrzeiten und die Stärke der Besatzung in der Binnenschifffahrt |
Wet houdende bepalingen inzake de rusttijden van bemanningsleden, de samenstelling van de bemanning en de vaartijden van schepen op binnenwateren | Fahrzeitengesetz |
Wet houdende regeling van het conflictenrecht inzake ontbinding van het huwelijk en scheiding van tafel en bed en de erkenning daarvan | Gesetz zur Regelung des Grenzrechts in bezug auf Auflösung der Ehe und Trennung von Tisch und Bett und die Anerkennung solcher Entscheidungen |
Wet houdende toekenning van enige bevoegdheden aan de besturen van waterschappen,veenschappen en veenpolders | Gesetz vom 9.Mai 1902 ueber die Zuerkennung von Befugnissen an die Verwaltungen oeffentlich-rechtlicher wasser-, Fehn- und Fehnpolderverbaende |
Wet op de invalidenuitkering | Gesetz über die Behindertenbeihilfe |
Wet op de uitkering voor kinderverzorging | Gesetz über die Kinderbetreuungsbeihilfe |
Wet op de ziekteverzekering | Krankenversicherungsgesetz |
wet van 13.7.1930 betreffende de overeenkomst van verzekering | Gesetz vom 13.7.1930 über den Versicherungsvertrag |
Wet van 1971 houdende voorzieningen met betrekking tot de structuur v.d.naamloze en besloten vennootschap | Gesetz ueber Massnahmen in bezug auf die Struktur von Aktiengesellschaften und Familienaktiengesellschaften |
zaken .../... die hetzelfde voorwerp hebben of die dezelfde vraag van uitlegging dan wel de geldigheid van dezelfde handeling betreffen | Rechtssachen, die den gleichen Gegenstand haben, die gleiche Auslegungsfrage aufwerfen oder die Gültigkeit desselben Rechtsakts betreffen |