Italian | French |
accordo che crea un quadro istituzionale specifico organizzando procedure di cooperazione | accord qui crée un cadre institutionnel spécifique en organisant des procédures de coopération |
accordo relativo alle procedure in materia di licenze di importazione | accord sur les procédures afférentes aux licences d'importation |
Accordo relativo alle procedure in materia di licenze d'importazione | Accord relatif aux procédures en matière de licences d'importation |
Accordo tra il Consiglio federale della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica Italiana per le procedure strumentali di arrivo e partenza dall'aerodromo di Lugano-Agno | Accord entre le Conseil fédéral de la Confédération suisse et le Gouvernement de la République italienne concernant les procédures de vol aux instruments pour l'approche et le départ à l'aérodrome de Lugano-Agno |
Accordo tra la Comunità economica europea,da una parte,e la Repubblica d'Austria,la Repubblica di Finlandia,la Repubblica d'Islanda,il Regno di Norvegia,il Regno di Svezia e la Confederazione Svizzera dall'altra,che stabilisce la procedura per gli scambi di informazioni nel settore delle norme tecnichecon allegato | Accord entre la Communauté économique européenne,d'une part,et la République d'Autriche,la République de Finlande,la République d'Islande,le Royaume de Norvège,le Royaume de Suède et la Confédération suisse,d'autre part,instaurant une procédure d'échange d'informations dans le domaine des réglementations techniquesavec annexe |
Accordo tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Norvegia circa la procedura di sgravio delle imposte riscosse con ritenuta alla fonte sui redditi di capitali mobili | Arrangement entre la Suisse et la Norvège au sujet de la procédure de dégrèvement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus de capitaux mobiliers |
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica austriaca inteso a completare la convenzione dell'Aia del 1.marzo 1954 relativa alla procedura civile | Accord entre la Confédération suisse et la République d'Autriche visant à compléter la convention de la Haye du 1er mars 1954 sur la procédure civile |
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Finlandia circa la procedura di sgravio delle imposte riscosse con ritenuta alla fonte sui redditi di capitali mobili | Arrangement entre la Suisse et la Finlande au sujet de la procédure de dégrèvement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus de capitaux mobiliers |
Accordo tra la Svizzera e la Francia circa la procedura di sgravio delle imposte riscosse mediante trattenuta alla fonte sui redditi di capitali mobili | Arrangement entre la Suisse et la France au sujet de la procédure de dégrèvement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus des capitaux mobiliers |
adeguamento delle norme di procedura | adaptation des règles de procédure |
adottare decisioni nel quadro di una procedura scritta | adopter des décisions dans le cadre d'une procédure écrite |
applicazione delle procedure | application des procédues |
applicazione mutatis mutandis del regolamento di procedura della Corte | application "mutatis mutandis" du règlement de procédure de la Cour |
Assemblea federale.Organizzazione,procedura,rapporti con il Consiglio federale.Rapporto complementare delle Commissioni delle istituzioni politiche delle Camere federali relativo alla riforma della Costituzione del 6 marzo 1997.Parere del Consiglio federale del 9 giugno 1997 | Assemblée fédérale.Organisation,procédure,rapports avec le Conseil fédéral.Rapport complémentaire des Commissions des institutions politiques des Chambres fédérales relatif à la réforme de la constitution du 6 mars 1997.Avis du Conseil fédéral du 9 juin 1997 |
Associazione svizzera per la semplificazione delle procedure di commercio internazionale | SWISSPRO |
Associazione svizzera per la semplificazione delle procedure di commercio internazionale | Association suisse pour la simplification des procédures du commerce international |
atto di procedura | acte de procédure |
atto di procedura validamente depositato | pièce de procédure valablement déposée |
Attuazione delle politiche federali:Collaborazione tra Confederazione e Cantoni e presa in considerazione dei pareri cantonali nell'ambito delle procedure di consultazione.Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati del 10 novembre 1997 | Mise en oeuvre des politiques fédérales:Collaboration entre la Confédération et les cantons et prise en compte des avis cantonaux lors des procédures de consultation.Rapport de la Commission de gestion du Conseil des États du 10 novembre 1997 |
autorità giudiziaria a sostegno della procedura arbitrale | juge d'appui |
avviamento della procedura di collaudo | ouverture de la procédure de réception |
avviamento della procedura penale | ouverture de la procédure pénale |
avviare o continuare azioni giudiziarie o procedure per l'applicazione di sanzioni amministrative | engager ou continuer des poursuites judiciaires ou des procédures visant à appliquer des sanctions administratives |
avviare una procedura d'infrazione | ouvrir une procédure d'infraction |
avvio della procedura | engagement de la procédure |
cf:procedura d'infrazione | procédure sur plainte ou d'office |
citazione alla procedura orale | convocation à la procédure orale |
codice cantonale di procedura | code cantonal de procédure |
Codice di procedura | Code de pratique |
Codice di procedura | Code de pratique pour l'élaboration, l'adoption et l'application des normes |
codice di procedura giudiziaria | code de procédure judiciaire |
codice di procedura penale | Code d'instruction criminelle |
codice di procedura penale | code de procédure pénale |
Codice di procedura per l'elaborazione, l'adozione e l'applicazione di norme | Code de pratique pour l'élaboration, l'adoption et l'application des normes |
Codice di procedura per l'elaborazione, l'adozione e l'applicazione di norme | Code de pratique |
comitato per la procedura consultiva | comité chargé de la procédure consultative |
comitato per la procedura d'esame | comité chargé de la procédure d'examen |
Comitato per le questioni relative alle tasse, alle norme di esecuzione e alla procedura delle commissioni di ricorso | Comité pour les questions relatives aux taxes, aux règles d'exécution et à la procédure des chambres de recours |
competenti a prendere le decisioni in relazione alle procedure prescritte dal presente regolamento | compétents pour prendre toute décision dans le cadre des procédures prescrites par le présent règlement |
Complemento al messaggio del 4 novembre 1998 concernente la legge federale sul coordinamento e la semplificazione delle procedure d'approvazione dei piani-Modifica della legge federale sulle strade nazionali | Complément au message du 4 novembre 1998 relatif à la loi fédérale sur la coordination et la simplification des procédures d'approbation des plans.Modification de la loi fédérale sur les routes nationales |
comunicazione di ogni atto di procedura | communication des pièces de procédure |
Convenzione del 1 marzo 1954 relativa alla procedura civile | Convention du 1er mars 1954 relative à la procédure civile |
Convenzione n.151 concernente la protezione del diritto d'associazione e le procedure di determinazione delle condizioni d'impiego nella funzione pubblica | Convention no 151 concernant la protection du droit d'organisation et les procédures de détermination des conditions d'emploi dans la fonction publique |
Convenzione relativa alla procedura civile | Convention relative à la procédure civile |
Convenzione relativa alla procedura civilecon protocollo | Convention relative à la procédure civileavec protocole |
Convenzione tra la Svizzera e la Gran Bretagna in materia di procedura civile | Convention entre la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civile |
copie degli atti di procedura | copies des actes de procédure |
Decisione del Comitato misto n.2/74 che istituisce una procedura semplificata per il rilascio dei certificati circolazione delle merci EUR.1 | Décision du Comité mixte no 2/74 instituant une procédure de délivrance des certificats de circulation des marchandises EUR.1 |
decisione della giurisdizione nazionale,che sospende la procedura e si rivolge alla Corte | décision de la juridiction nationale qui suspend la procédure et saisit la Cour |
Decisione dell'Assemblea federale sull'adottamento definitivo della legge di procedura civile federale | Arrêté fédéral concernant l'adoption définitive de la loi sur la procédure à suivre par devant le Tribunal fédéral en matière civile |
Decisione nell'ambito della procedura di opposizione | bDécision dans la procédure d'opposition |
Decisione nell'ambito della procedura di opposizione | aDécision sur opposition |
decisione quadro relativa al mandato d'arresto europeo e alle procedure di consegna tra Stati membri | Décision-cadre relative au mandat d'arrêt européen et aux procédures de remise entre Etats membres |
Decreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza che regola l'organizzazione della Commissione federale dei cereali e la procedura | Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance qui règle l'organisation de la commission fédérale des blés et la procédure |
Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale concernente la procedura per l'esecuzione dell'aumento del prezzo di base del latte con trattenuta condizionale dal 1.novembre 1957 al 31 ottobre 1958 | Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les modalités de l'augmentation du prix du lait,avec retenue conditionnelle,pour la période du 1er novembre 1957 au 31 octobre 1958 |
Decreto del Consiglio federale che modifica la procedura in materia di prestazioni di soccorso militare | Arrêté du Conseil fédéral modifiant la procédure en matière d'allocation de secours militaires |
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente la procedura da seguire in casi di messa in pericolo della sicurezza delle ferrovie e della navigazione o d'infortuni accaduti durante l'esercizio | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur la procédure à suivre en cas d'atteinte à la sécurité des chemins de fer et de la navigation ou d'accidents survenus au cours de l'exploitation |
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'organamento della Commissione e la procedura per l'aiuto agli Svizzeri all'estero e rimpatriati vittime della guerra del 1939 al 1945 | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance concernant l'organisation de la commission et la procédure pour l'aide aux Suisses à l'étranger et rapatriés victimes de la guerre de 1939 à 1945 |
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'organizzazione e la procedura del TFA nelle cause relative all'AVS | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance qui concerne l'organisation et la procédure du TFA dans les causes relatives à l'assurance-vieillesse |
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza su le tasse e le indennità da riscuotere nella procedura d'espropriazione | Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance sur les émoluments et les indemnités à percevoir dans la procédure d'expropriation |
Decreto del Consiglio federale che regola la procedura amministrativa in materia di assicurazione militare | Arrêté du Conseil fédéral réglant la procédure administrative en matière d'assurance militaire |
Decreto del Consiglio federale concernente il diritto e la procedura penale in materia di economia di guerra | Arrêté du Conseil fédéral concernant le droit pénal et la procédure en matière d'économie de guerre |
Decreto del Consiglio federale concernente la procedura per l'esecuzione dell'aumento del prezzo di base del latte con trattenuta condizionale dal 1.novembre 1957 al 31 ottobre 1958 | Arrêté du Conseil fédéral concernant les modalités de l'augmentation du prix du lait,avec retenue conditionnelle,pour la période du 1er novembre 1957 au 31 octobre 1958 |
Decreto del Consiglio federale concernente le spese di procedura in materia di ricorso e la riscossione di tasse di cancelleria da parte dell'amministrazione federale | Arrêté du Conseil fédéral concernant les frais de procédure en matière de recours et la perception d'émoluments de chancellerie dans l'administration fédérale |
Decreto del Consiglio federale concernente le spese di procedura in materia di ricorso e la riscossione di tasse di cancelleria nell'amministrazione federale | Arrêté du Conseil fédéral concernant les frais de procédure en matière de recours et la perception d'émoluments de chancellerie dans l'administration fédérale |
Decreto del Consiglio federale concernente le tasse da riscuotere nella procedura prevista all'art.3 della legge sulle case da giuoco | Arrêté du Conseil fédéral concernant les émoluments à percevoir dans la procédure prévue à l'art.3 de la loi sur les maisons de jeu |
Decreto del Consiglio federale per l'esecuzione del Codice penale militare e della legge sull'organizzazione giudiziaria e procedura penale per l'armata federale | Arrêté du Conseil fédéral assurant l'exécution du code pénal militaire et de la loi sur l'organisation judiciaire et la procédure pénale pour l'armée fédérale |
Decreto del Consiglio federale su la procedura davanti la commissione delle pensioni militari | Arrêté du Conseil fédéral réglant la procédure devant la commission des pensions militaires |
Decreto del Consiglio federale su la procedura penale per il corpo delle guardie di confine | Arrêté du Conseil fédéral sur la procédure pénale pour le corps fédéral des gardes-frontière |
Decreto del Consiglio federale sulla votazione,nel distretto bernese di Laufen,concernente l'apertura d'una procedura di annessione | Arrêté du Conseil fédéral sur la votation,dans le district bernois de Laufon,relative à l'ouverture d'une procédure de rattachement |
Decreto federale che modifica il decreto federale del 28 marzo 1917 concernente l'organizzazione e la procedura del Tribunale federale delle assicurazioni | Arrêté fédéral complétant l'arrêté fédéral du 28 mars 1917 concernant l'organisation du TFA et la procédure à suivre devant ce tribunal |
Decreto federale che modifica l'art.28 del decreto federale del 28 marzo 1917 concernente l'organizzazione e la procedura del TFA | Arrêté fédéral modifiant l'art.28 de l'arrêté fédéral du 28 mars 1917 sur l'organisation du TFA et la procédure à suivre devant ce tribunal |
Decreto federale concernente la procedura d'approvazione dei piani per i grandi progetti ferroviari | Arrêté fédéral sur la procédure d'approbation des plans pour les grands projets de chemins de fer |
Decreto federale concernente l'organizzazione e la procedura del TFA | Arrêté fédéral concernant l'organisation du TFA et la procédure à suivre devant ce tribunal |
Decreto federale del 22 giugno 1990 concernente la procedura d'asilo | Arrêté fédéral du 22 juin 1990 sur la procédure d'asile |
Decreto federale sull'estensione geografica della procedura di notifica dei progetti di norme tecniche della convenzione istitutiva dell'AELS | Arrêté fédéral concernant l'extension géographique de la procédure de notification des projets de règles techniques de la convention instituant l'AELE |
deliberando in conformità della procedura di cui all'articolo 189 B | statuant conformément à la procédure visée à l'article 189B |
deliberando in conformità della procedura di cui all'articolo 189 B | agissant conformément à la procédure visée à l'article 189B |
deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251 del trattato | statuant conformément à la procédure prévue à l'article 251 du Traité instituant la Communauté européenne |
Dichiarazione relativa alla procedura per la conclusione di accordi internazionali da parte della Comunità europea del carbone e dell'acciaio | Déclaration relative à la procédure de conclusion d'accords internationaux par la Communauté européenne du charbon et de l'acier |
direttiva "procedura arbitrale" | directive procédure arbitrale |
direttiva recante norme minime per le procedure applicate negli Stati membri ai fini del riconoscimento e della revoca dello status di rifugiato | directive sur les procédures d'asile |
direttiva recante norme minime per le procedure applicate negli Stati membri ai fini del riconoscimento e della revoca dello status di rifugiato | directive relative à des normes minimales concernant la procédure d'octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres |
Diritto commerciale internazionale e procedura internazionale | Droit commercial international et procédure internationale |
Diritto del lavoro.Aumento del valore litigioso per le procedure gratuite di controversie relative al diritto del lavoroart.343 cpv.2 del Codice delle obbligazioni | Droit du travail.Augmentation de la valeur litigieuse pour les procédures gratuites en matière de litiges relevant du contrat de travailart.343,2e al.du code des obligations |
diritto di procedura cantonale | droit de procédure cantonal |
dispensare dalla procedura | dispenser de la procédure |
disposizioni cantonali che disciplinano la competenza e la procedura in materia di contravvenzioni | dispositions cantonales sur la compétence et la procédure en matière de contraventions |
Divisione principale Procedure d'asilo | Division principale Procédure d'asile |
Divisione Procedure d'asilo | Division Procédure d'asile |
economia di procedura | économie de procédure |
equità in procedura | procès équitable |
Esecuzione della legge federale sulla procedura amministrativa e dell'ordinanza del 3 febbraio 1993 concernente l'organizzazione e la procedura delle commissioni federali di ricorso e d'arbitrato | Exécution de la loi fédérale sur la procédure administrative et de l'ordonnance du 3 février 1993 concernant l'organisation et la procédure des commissions fédérales de recours et d'arbitrage |
esito della procedura | issue d'un procès |
essere disciplinato dalle disposizioni generali sulla procedura federale | être régi par les dispositions générales sur la procédure fédérale |
fallimento, concordato e altra procedura affine | faillites, concordats et autres procédures analogues |
fase preliminare della procedura di infrazione | dossier précontentieux |
fasi della procedura | phases de la procédure |
il regolamento di procedura delle commissioni di ricorso | le règlement de procédure des chambres de recours |
in conformità alle rispettive procedure costituzionali | selon leurs règles constitutionnelles respectives |
in conformità alle rispettive procedure costituzionali | conformément à leurs règles constitutionnelles respectives |
in conformità della procedura fissata dal Consiglio di amministrazione | suivant la procédure fixée par le Conseil d'administration |
Iniziativa parlamentare.Procedura CPI.Protezione giuridica degli interessati.Rapporto del 25 agosto 1994 della Commissione delle istituzioni politiche del Consiglio nazionale.Parere del 26 aprile 1995 del Consiglio federale | Initiative parlementaire.Procédure CEP.Protection juridique des intéressés.Rapport du 25 août 1994 de la Commission des institutions politiques du Conseil national.Avis du Conseil fédéral du 26 avril 1995 |
Iniziativa parlamentare.Procedura di conciliazione in caso di divergenze sul preventivoCdF-CN.Rapporto della Commissione delle finanze del Consiglio nazionale.Parere del Consiglio federale del 2 marzo 1998 | Initiative parlementaire.Procédure de conciliation sur le budgetCdF-N.Rapport de la Commission des finances du Conseil national du 2 février 1998.Avis du Conseil fédéral du 2 mars 1998 |
Iniziativa parlamentare.Procedura relativa alle iniziative dei Cantoni.Rapporto della Commissione delle istituzioni politiche del Consiglio degli Stati del 4 maggio 1993.Parere del Consiglio federale del 18 agosto 1993 | Initiative parlementaire.Procédure relative aux initiatives des cantons.Rapport de la Commission des institutions politiques du Conseil des Etats du 4 mai 1993.Avis du Conseil fédéral du 18 août 1993 |
inosservanza da parte del debitore di norme della procedura di esecuzione e fallimento | inobservation par le débiteur des règles de la procédure de poursuite pour dettes ou de faillite |
inosservanza da parte di terzi di norme della procedura di esecuzione e fallimento e della procedura concordataria | inobservation par un tiers des règles de la procédure de poursuite pour dettes ou de faillite ou de la procédure concordataire |
Interventi parlamentari.Procedura,statistiche,costi e proposte di riforma del sistema degli interventi parlamentari.Rapporto finale del 25 febbraio 1999 a destinazione delle Commissioni della gestione del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati | Interventions parlementaires.Procédure,statistiques,coûts et propositions de réforme du système des interventions parlementaires.Rapport final du 25 février 1999 à l'attention des commissions de gestion du Conseil national et du Conseil des États |
interventi sulla procedura | intervention sur la procédure |
istanza che avvia la nazionale procedura | requête en vue de l'engagement de la procédure nationale |
istanza di avviamento della procedura naz. | requête en vue de l'engagement de la procédure nat. |
la Commissione inizia senza indugio la procedura | la Commission ouvre sans délai la procédure |
la Commissione,con procedura d'urgenza,stabilisce le misure di salvaguardia | la Commission,par une procédure d'urgence,fixe les mesures de sauvegarde |
la Corte di giustizia stabilisce il proprio regolamento di procedura | la Cour de justice établit son règlement de = procédure |
la parte soccombente in una procedura | la partie perdante dans une procédure |
la procedura d'esecuzione semplificata | la procédure d'exécution simplifiée |
la procedura di attribuzione dei seggi | la procédure d'attribution des sièges |
la procedura di esecuzione forzata | la procédure d'exécution forcée |
la procedura di revisione si apre con una decisione | la procédure de révision s'ouvre par un arrêt |
la procedura orale è stata aperta prima di tale data | la procédure orale a été ouverte avant cette date |
le iscrizioni nel registro dei provvedimenti amministrativi alle autorità giudiziarie del proprio Cantone per consentire loro la valutazione dei precedenti di un conducente in caso di procedure penali | Pour permettre aux autorités judiciaires de leur canton d'apprécier les antécédents d'un conducteur lorsqu'elles mènent une procédure pénale sur une infraction |
le norme di procedura applicabili | les règles de procédure applicables |
le norme di procedura civile | les règles de la procédure civile |
le norme di procedura nazionali | les règles de procédure nationales |
Legge del 4 dicembre 1947 di procedura civile federale | Loi fédérale du 4 décembre 1947 de procédure civile fédérale |
Legge di procedura civile federale | Loi fédérale provisoire sur la procédure à suivre par devant le Tribunal fédéral en matière civile |
Legge federale che adatta al Codice penale svizzero il Codice penale militare e la legge sull'organizzazione giudiziaria e procedura penale per l'armata federale | Loi fédérale adaptant au code pénal suisse le code pénal militaire et la loi sur l'organisation judiciaire et la procédure pénale pour l'armée fédérale |
Legge federale che modifica l'organizzazione giudiziaria e procedura penale per l'armata federale | Loi fédérale modifiant l'organisation judiciaire et la procédure pénale pour l'armée fédérale |
Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa | Loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative |
Legge federale del 15 giugno 1934 sulla procedura penale | Loi fédérale du 15 juin 1934 sur la procédure pénale |
Legge federale del 24 marzo 2000 concernente la modifica del Codice penale,del Codice penale militare e della procedura penale federale | Loi fédérale du 24 mars 2000 concernant la modification du code pénal,du code pénal militaire et de la procédure pénale fédérale |
Legge federale del 23 marzo 1962 concernente la procedura dell'Assemblea federale e la forma,la pubblicazione,l'entrata in vigore dei suoi atti | Loi sur les rapports entre les conseils |
Legge federale del 23 marzo 1962 concernente la procedura dell'Assemblea federale e la forma,la pubblicazione,l'entrata in vigore dei suoi atti | LREC |
Legge federale del 23 marzo 1962 concernente la procedura dell'Assemblea federale e la forma,la pubblicazione,l'entrata in vigore dei suoi atti | Loi fédérale du 23 mars 1962 sur la procédure de l'Assemblée fédérale ainsi que sur la forme,la publication et l'entrée en vigueur des actes législatifs |
Legge federale sul coordinamento e la semplificazione delle procedure d'approvazione dei piani | Loi fédérale sur la coordination et la simplification des procédures d'approbation des plans |
Legge federale sul coordinamento e la semplificazione delle procedure di imposizione delle imposte dirette nei rapporti intercantonali | Loi fédérale et sur la coordination et la simplification des procédures de taxation des impôts directs dans les rapports intercantonaux |
Legge federale sulla procedura penale | Loi fédérale sur le droit pénal administratif |
Legge federale sull'organizzazione giudiziaria e procedura penale per l'armata federale | Loi fédérale sur l'organisation judiciaire et la procédure pénale pour l'armée fédérale |
l'esecuzione forzata è regolata dalle norme di procedura civile | l'exécution forcée est régie par les règles de la procédure civile |
manuale delle procedure del franchising | manuel des procédures de la franchise |
Messaggio del 18 agosto 1993 concernente la modificazione della legge federale sulla procedura penaleDissociazione delle funzioni del procuratore della Confederazione | Message du 18 août 1993 concernant la modification de la loi fédérale sur la procédure pénaleDissociation des fonctions du procureur de la Confédération |
Messaggio del 28 gennaio 1998 sulla modifica del Codice penale,della procedura penale federale e della legge sul diritto penale amministrativo.Provvedimenti intesi a migliorare l'efficienza e la legalità nel procedimento penale) | Message du 28 janvier 1998 concernant la modification du code pénal suisse,de la loi fédérale sur la procédure pénale et de la loi fédérale sur le droit pénal administratif.Mesures tendant à l'amélioration de l'efficacité et de la légalité dans la poursuite pénale) |
norme di procedura | règles de procédure |
Nuova trasversale ferroviaria alpinaNFTA,procedura d'approvazione dei piani per i grandi progetti ferroviari.Determinazione della procedura concernente la galleria di base dello Zimmerbergparte 2/ progetto di pubblicazione 1999 | Nouvelle ligne ferroviaire à travers les AlpesNLFA,procédure d'approbation des plans pour les grands projets ferroviaires.Fixation de la procédure concernant le tunnel de base du Zimmerberg2e partie/ projet de mise à l'enquête 1999 |
opporsi alla procedura della multa disciplinare | s'opposer à la procédure de l'amende d'ordre |
Ordinanza che modifica il regolamento sull'organizzazione e la procedura della Commissione di ricorso in materia di AVS/AI per le persone residenti all'estero | Ordonnance modifiant le règlement de la Commission de recours AVS/AI pour les personnes résidant à l'étranger |
Ordinanza che regola l'organizzazione della Commissione federale dei cereali e la procedura | Ordonnance réglant l'organisation de la commission fédérale des blés et la procédure |
Ordinanza concernente il centro d'informazioni sulle prescrizioni tecniche e la procedura di notifica delle prescrizioni | Ordonnance de notification |
Ordinanza concernente il centro d'informazioni sulle prescrizioni tecniche e la procedura di notifica delle prescrizioni | Ordonnance concernant le centre de renseignements sur les prescriptions techniques et la procédure de notification de ces prescriptions |
Ordinanza concernente la competenza e la procedura di ricorso in materia di autorizzazioni concernenti i provvedimenti di stabilizzazione del mercato edilizio | Ordonnance concernant la compétence et la procédure de recours en matière d'autorisation relatives aux mesures de stabilisation du marché de la construction |
Ordinanza concernente la procedura da seguire in casi di messa in pericolo della sicurezza delle ferrovie e della navigazione o d'infortuni accaduti durante l'esercizio | Ordonnance sur la procédure à suivre en cas d'atteinte à la sécurité des chemins de fer et de la navigation ou accidents survenus au cours de l'exploitation |
Ordinanza concernente l'organamento della Commissione e la procedura per l'aiuto agli Svizzeri all'estero e rimpatriati vittime della guerra dal 1939 al 1945 | Ordonnance concernant l'organisation de la commission et la procédure pour l'aide aux Suisses à l'étranger et rapatriés victimes de la guerre de 1939 à 1945 |
Ordinanza concernente l'organizzazione e la procedura del Tribunale federale delle assicurazioni in materia di assicurazione contro la disoccupazione | Ordonnance concernant l'organisation et la procédure du Tribunal fédéral des assurances dans les causes relatives à l'assurance-chômage |
Ordinanza concernente l'organizzazione e la procedura del Tribunale federale delle assicurazioni in materia di assicurazione militare | Ordonnance concernant l'organisation et la procédure du TFA en matière d'assurance militaire |
Ordinanza concernente l'organizzazione e la procedura del Tribunale federale delle assicurazioni in materia di assicurazioni contro le malattie | Ordonnance concernant l'organisation du Tribunal fédéral des assurances et la procédure à suivre dans les causes relatives à l'assurance-maladie |
Ordinanza concernente l'organizzazione e la procedura del Tribunale federale delle assicurazioni nelle cause inerenti alle prestazioni complementari all'assicurazione per la vecchiaia,i superstiti e l'invalidità | Ordonnance concernant l'organisation et la procédure du Tribunal fédéral des assurances dans les causes relatives aux prestations complémentaires à l'assurance-vieillesse,survivants et invalidité |
Ordinanza concernente l'organizzazione e la procedura del Tribunale federale delle assicurazioni nelle cause relative all'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti | Ordonnance concernant l'organisation et la procédure du Tribunal fédéral des assurances dans les causes relatives à l'assurance-vieillesse |
Ordinanza concernente l'organizzazione e la procedura del Tribunale federale delle assicurazioni nelle cause relative all'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti | Ordonnance concernant l'organisation et la procédure du Tribunal fédéral des assurances dans les causes relatives à l'assurance-vieillesse et survivants |
Ordinanza del 29 agosto 1994 sulla procedura di omologazione energetica per i televisori alimentati a rete | Ordonnance du 29 août 1994 sur la procédure d'expertise énergétique des téléviseurs fonctionnant sur le réseau |
Ordinanza del 29 agosto 1994 sulla procedura di omologazione energetica per i videoregistratori ad uso privato | Ordonnance du 29 août 1994 sur la procédure d'expertise énergétique des magnétoscopes domestiques |
Ordinanza del 29 agosto 1994 sulla procedura di omologazione energetica per le copiatrici con procedimento elettrostatico di riproduzione su carta normale | Ordonnance du 29 août 1994 sur la procédure d'expertise énergétique des photocopieurs à procédé électrostatique pour papier normal |
Ordinanza del 29 agosto 1994 sulla procedura di omologazione energetica per le stampanti | Ordonnance du 29 août 1994 sur la procédure d'expertise énergétique des imprimantes |
Ordinanza del DFEP che regola l'organizzazione della Commissione di periti per l'esame dei campioni di farina e la procedura | Ordonnance du DFEP réglant l'organisation de la commission d'experts pour l'examen d'échantillons de farine et la procédure |
Ordinanza del DFEP concernente le spese di procedura penale in materia di economia di guerra | Ordonnance du DFEP concernant les frais de procédure pénale en matière d'économie de guerre |
Ordinanza del DFEP concernente le tasse e gli emolumenti da riscuotersi dall'Ufficio svizzero di compensazione nella procedura di certificazione | Ordonnance du DFEP concernant les taxes et émoluments à percevoir par l'office suisse de compensation dans la procédure de certification |
Ordinanza del DFEP concernente l'introduzione della procedura di licenza generale per l'importazione di combustibili minerali solidi | Ordonnance du DFEP concernant l'introduction de la procédure de la licence générale pour l'importation de combustibles minéraux solides |
Ordinanza del DFEP concernente l'introduzione della procedura di licenza generale per l'importazione di concimi azotati,fosfati greggi e concimi fosfatati nonché concimi potassici | Ordonnance du DFEP concernant l'importation de la procédure de la licence générale pour l'importation d'engrais azotés,de phosphates bruts et d'engrais phosphatés ainsi que d'engrais de potasse |
Ordinanza del DFEP sulla procedura di licenza generale per l'importazione di saponi e preparati per fare il bucato | Ordonnance du DFEP concernant la procédure de la licence générale pour l'importation de savons et préparations pour lessives |
Ordinanza del DFI che regola le particolarità della procedura degli esami federali per le professioni mediche | Ordonnance du DFI réglant les modalités du procédé des examens fédéraux des professions médicales |
Ordinanza del DFPF che approva il regolamento dell'Ispettorato federale degli impianti a corrente forte concernente le tasse da riscuotersi nella procedura d'approvazione dei progetti d'impianti | Ordonnance du DFPCF approuvant le règlement de l'inspectorat fédéral des installations à courant fort concernant les émoluments à percevoir pour l'examen des projets d'installations |
Ordinanza del DMF sulla procedura di tutela del segreto in occasione di mandati con contenuto classificato dal punto di vista militareOrdinanza sulla tutela del sergreto | Ordonnance du DMF concernant la procédure à suivre lors de la passation de contrats dont le contenu est classifié du point de vue militaireOrdonnance concernant la sauvegarde du secret |
Ordinanza del DMF sulla procedura di tutela del sergreto in occasione di mandati con contenuto classificato dal punto di vista militare | Ordonnance du DMF concernant la procédure à suivre lors de la passation de contrats dont le contenu est classifié du point de vue militaire |
Ordinanza del 3 febbraio 1993 concernente l'organizzazione e la procedura delle commissioni federali di ricorso e di arbitrato | Ordonnance du 3 février 1993 concernant l'organisation et la procédure des commissions fédérales de recours et d'arbitrage |
Ordinanza del 2 febbraio 2000 relativa alla legge federale sul coordinamento e la semplificazione delle procedure d'approvazione dei piani | Ordonnance du 2 février 2000 relative à la loi fédérale sur la coordination et la simplification des procédures de décision |
Ordinanza del 2 febbraio 2000 sulla procedura d'approvazione dei piani di impianti elettrici | Ordonnance du 2 février 2000 sur la procédure d'approbation des plans des installations électriques |
Ordinanza del 2 febbraio 2000 sulla procedura d'approvazione dei piani di impianti ferroviari | Ordonnance du 2 février 2000 sur la procédure d'approbation des plans des installations ferroviaires |
Ordinanza del 13 gennaio 1993 concernente la procedura doganale applicabile agli speditori e ai destinatari autorizzati | Ordonnance du 13 janvier 1993 relative à la procédure douanière applicable aux expéditeurs et aux destinataires agréés |
Ordinanza del 26 giugno 1991 sulla procedura d'approvazione dei progetti d'impianti a corrente forte | Ordonnance sur les projets |
Ordinanza del 26 giugno 1991 sulla procedura d'approvazione dei progetti d'impianti a corrente forte | Ordonnance du 26 juin 1991 sur la procédure d'approbation des projets d'installations à courant fort |
Ordinanza del 12 giugno 1995 sulle procedure di valutazione della conformità delle installazioni e degli apparecchi tecnici | Ordonnance du 12 juin 1995 sur les procédures d'évaluation de la conformité des installations et appareils techniques |
Ordinanza del 7 luglio 1993 sulla procedura di omologazione energetica per scaldacqua,serbatoi di accumulo dell'acqua calda e accumulatori di calore | Ordonnance du 7 juillet 1993 sur la procédure d'expertise énergétique des chauffe-eau,des réservoirs d'eau chaude et des accumulateurs de chaleur |
Ordinanza del 17 maggio 1995 concernente la procedura doganale applicabile ai depositi doganali aperti | Ordonnance du 17 mai 1995 relative à la procédure douanière applicable aux entrepôts douaniers ouverts |
Ordinanza del 18 maggio 1994 sulla procedura di omologazione energetica per apparecchi telefax | Ordonnance du 18 mai 1994 sur la procédure d'expertise énergétique des télécopieurs |
Ordinanza del 19 novembre 1996 concernente la procedura di autorizzazione per le derrate alimentari OMG,gli additivi OMG e le sostanze ausiliarie di lavorazione OMG | Ordonnance du 19 novembre 1996 concernant la procédure d'autorisation relative aux denrées alimentaires OGM,aux additifs OGM et aux auxiliaires technologiques OGM |
Ordinanza del 17 novembre 1999 concernente termini ordinatori per l'esame delle domande nelle procedure di prima istanza del diritto dell'economia | Ordonnance du 17 novembre 1999 sur les délais d'ordre impartis pour le traitement des demandes de première instance dans les procédures de droit fédéral de l'économie |
Ordinanza del 25 novembre 1974 sulle tasse e spese nella procedura penale amministrativa | Ordonnance du 25 novembre 1974 sur les frais et indemnités en procédure pénale administrative |
Ordinanza dell'11 novembre 1992 concernente l'adeguamento di ordinanze d'esecuzione relative alla procedura penale militare | Ordonnance du 11 novembre 1992 concernant l'adaptation d'ordonnances d'exécution relatives à la procédure pénale militaire |
Ordinanza su le tasse e indennità nella procedura d'espropriazione | Ordonnance sur les émoluments et indemnités à percevoir dans la procédure d'expropriation |
Ordinanza su le tasse e le indennità da riscuotere nella procedura d'espropriazione | Ordonnance sur les émoluments et les indemnités à percevoir dans la procédure d'expropriation |
Ordinanza su l'organizzazione e la procedura della Commissione delle scorte obbligatoire | Ordonnance sur l'organisation et la procédure de la Commission pour les réserves obligatoires |
Ordinanza sulla procedura di consultazione | Ordonnance sur la procédure de consultation |
Ordinanza sulla procedura per l'autorizzazione di massima agli impianti nucleari con licenza di sito | Ordonnance réglant la procédure s'appliquant à l'autorisation générale d'installations atomiques au bénéfice d'une autorisation de site |
parte della procedura di nullità | partie à la procédure de nullité |
parte implicata nella procedura | partie à la procédure |
parte soccombente in una procedura di opposizione | partie perdante dans une procédure d'opposition |
parti della procedura dinanzi all'Ufficio | parties à la procédure devant l'Office |
persona legittimata a essere parte della procedura | personne admise à être partie à la procédure |
persone legittimate ad essere parti della procedura | personnes admises à être partie à la procédure |
prezzo stabilito in procedura amichevole | prix fixé à l'amiable |
principio generale di procedura | principe général de procédure |
principio generale di procedura | principe de procédure |
procedura a sportello unico | procédure du guichet unique |
procedura a sportello unico | procédure de guichet unique |
procedura abbreviata | procédure sommaire |
procedura abbreviata | procédure abrégée |
procedura accelerata | procédure accélérée |
procedura accelerata di esame della domanda di asilo | procédure accélérée d'examen de la demande d'asile |
procedura AKZO | procédure AKZO |
procedura amichevole | procédure amiable |
procedura amministrativa federale | procédure administratif fédérale |
procedura amministrativa gravosa | lourdeur des procédures administratives |
procedura antidumping | procédure anti-dumping |
procedura arbitrale | procédure d'arbitrage |
procedura cantonale | procédure cantonale |
procedura competitiva con negoziato | procédure concurentielle avec négociation |
procedura comunitaria di consultazione | procédure communautaire de consultation |
procedura concorsuale | procédure d'insolvabilité |
procedura consultiva | procédure consultative |
procedura contumaciale | procédure par défaut |
procedura coordinata di autorizzazione | procédure coordonnée d'agrément |
procedura d'appello | procédure d'appel |
procedura d'appello abbreviata | procédure d'appel simplifiée |
Procedura d'approvazione dei piani per i grandi progetti ferroviari.Nuova trasversale ferroviaria alpina | Procédure d'approbation des plans pour les grands projets ferroviaires.Nouvelle ligne ferroviaire alpine |
Procedura d'approvazione dei piani per i grandi progetti ferroviari.Nuova trasversale ferroviaria alpina | NLFA,tunnel de base du Gothard,tronçon partiel Erstfeld |
procedura d'arbitrato | procédure d'arbitrage |
procedura d'autorizzazione | procédure d'autorisation |
procedura davanti alla Commissione | procédure devant la commission |
procedura d'azione | procédure d'action |
procedura del confessionale | procédure du confessional |
procedura del consenso | procédure du consentement |
procedura del contenzioso | procédure contentieuse |
procedura del "contre-filet" | procédure du "contre-filet" |
procedura del decreto di accusa | procédure de l'ordonnance pénale |
procedura d'elezione del Consiglio nazionale | procédure pour l'élection au Conseil national |
procedura della multa disciplinare | procédure relative aux amendes d'ordre |
procedura della multa disciplinare | procédure de l'amende d'ordre |
procedura d'emanazione di decisione | procédure de décision |
procedura d'esame | procédure d'examen |
procedura d'esame della domanda di asilo | procédure d'asile |
procedura d'esame della domanda di asilo | procédure d'examen de la demande d'asile |
procedura d'esame della domanda di asilo accelerata | procédure prioritaire d'examen de la demande d'asile |
procedura d'esame preliminare | procédure d'examen préliminaire |
procedura d'espropriazione | procédure d'expropriation |
procedura destinata a umanizzare le espulsioni | procédure visant à humaniser les expulsions |
procedura di abilitazione | procédure de qualification |
procedura di accertamento | mode d'établissement |
procedura di adesione alla convenzione | procédure d'adhésion à la convention |
procedura di adozione | procédure d'adoption |
procedura di aggiudicazione | procédure de passation |
procedura di allarme e di emergenza | procédure d'alerte et d'urgence |
procedura di amministrazione controllata | procédure de règlement judiciaire |
procedura di ammissione | procédure d'admission |
procedura di ammissione | procédure d'admission à l'aide sociale |
procedura di annullamento | procédure de nullité |
procedura di annullamento | action en nullité |
procedura di approvazione CEE del modello | procédure d'approbation CEE de modèle |
procedura di approvazione dei piani | procédure d'approbation des plans |
procedura di arbitrato libero | procédure d'arbitrage volontaire |
procedura di arbitrato libero | procédure d'arbitrage facultatif |
procedura di arbitrato per le operazioni tra società collegate | procédure d'arbitrage relative aux opérations entre sociétés liées |
procedura di arbitrato rituale | procédure d'arbitrage obligatoire |
procedura di asilo | procédure d'examen de la demande d'asile |
procedura di asilo | procédure d'asile |
procedura di "attestazione" | procédure d'attestation |
procedura di bando | procédure d'appel |
procedura di cessazione di attività | procédure de cessation d'activité |
procedura di collaudo | procédure de réception |
procedura di comitato | règles de comitologie |
procedura di comitato | procédure de comité |
procedura di concessione | procédure de concession |
procedura di conciliazione | procédure amiable |
procedura di concordato preventivo | procédure de concordat préventif |
procedura di concorso | procédure de concours |
procedura di condono | procédure de remise |
procedura di consegna tra Stati membri | procédure de remise entre Etats membres |
procedura di consultazione pubblica | information et participation de la population |
procedura di consultazione pubblica | procédure de consultation externe |
procedura di contestazione | procédure de contestation |
procedura di contraddittorio | procédure de contre-interrogatoire |
procedura di controllo delle concentrazioni | procédure de contrôle des opérations de concentration |
procedura di convalida | procédure de validation |
procedura di cooperazione | SYN |
procedura di corapporto | procédure de co-rapport |
procedura di decadenza e di nullità dinanzi all'Ufficio | procédure de déchéance et de nullité devant l'Office |
procedura di deposito | procédure de dépôt |
procedura di deposito | procédure de dépôt public |
procedura di deposito pubblico | procédure de dépôt |
procedura di deposito pubblico | procédure de dépôt public |
procedura di deroga | procédure de dérogation |
procedura di determinazione del luogo dell'arbitrato | procédure de détermination du lieu d'arbitrage |
procedura di dichiarazione di nullità di un marchio | procédure d'annulation d'une marque |
procedura di esposizione pubblica | procédure de dépôt public |
procedura di esposizione pubblica | procédure de dépôt |
procedura di estradizione | procédure d'extradition |
procedura di fallimento | procédure en insolvabilité |
procedura di fallimento e procedure analoghe | procédure de faillite ou procédures analogues |
procedura di fallimento o procedure analoghe | procédure de faillite ou procédures analogues |
procedura di gestione | procédure de gestion |
procedura di habeas corpus | procédure d'"Habeas Corpus" |
procedura di inadempimento | procédure en manquement |
procedura di infrazione | procédure en manquement |
procedura di infrazione | procédure d'infraction |
procedura di liquidazione | déroulement de la liquidation |
procedura di liquidazione | processus de liquidation |
procedura di monitoraggio | procédure de surveillance |
procedura di nomina di arbitri | procédure de désignation d'arbitres |
procedura di notificazione | procédure de notification |
procedura di notificazione | procédure d'annonce |
procedura di obiezione | procédure d'objection |
procedura di omologazione | procédure d'homologation |
procedura di opposizione | procédure en inopposabilité |
procedura di partecipazione del pubblico | procédure de participation du public |
procedura di raggruppamento terreni | procédure de remembrement parcellaire |
procedura di raggruppamento terreni | procédure de remaniement |
procedura di raggruppamento terreni | procédure de remembrement |
procedura di RDA | procédure de RDA |
procedura di RDA | procédure de recours de droit administratif |
procedura di reclamo | procédure de réclamation |
procedura di registrazione | procédure d'enregistrement |
procedura di registrazione del marchio | procédure d'enregistrement de la marque |
procedura di registrazione di un marchio nazionale | procédure d'enregistrement d'une marque nationale |
procedura di regolamentazione | procédure de réglementation |
procedura di resa della decisione | procédure de décision |
procedura di revisione | revision pénale |
procedura di revisione ordinaria | procédure de révision ordinaire |
procedura di revisione semplificata | procédure de révision simplifiée |
procedura di revoca di arbitri | procédure de récusation d'arbitres |
procedura di revocazione | requête civile |
procedura di ricerca facoltativa | procédure de recherche facultative |
procedura di richiamo | procédure d'appel |
procedura di ricomposizione particellare | procédure de remembrement parcellaire |
procedura di ricomposizione particellare | procédure de remaniement |
procedura di ricomposizione particellare | procédure de remembrement |
procedura di riconoscimento delle sentenze di fallimento | mécanisme de la reconnaissance des décisions de faillite |
procedura di riconoscimento ed esecuzione | procédure requise aux fins de reconnaissance et d'exécution |
procedura di ricorso | voie de recours |
procedura di ricorso | procédure de recours |
procedura di ricorso amministrativo | procédure de recours administratif |
procedura di ricorso cantonale | procédure de recours cantonale |
procedura di ricorso di diritto amministrativo | procédure de recours de droit administratif |
procedura di ricorso di diritto amministrativo | procédure de RDA |
procedura di ricorso di prima istanza | procédure de recours de première instance |
procedura di ricorso secondo la legge federale sulla procedura amministrativa | procédure de recours selon la loi fédérale sur la procédure administrative |
procedura di ricupero d'imposta | procédure de rappel d'impôt |
procedura di riesame | procédure de réexamen |
procedura di rilottizzazione | procédure de remembrement |
procedura di rilottizzazione | procédure de remembrement parcellaire |
procedura di rilottizzazione | procédure de remaniement |
procedura di salvaguardia | procédure de sauvegarde |
procedura di transizione | procédure transitoire |
procedura di trattamento | procédure de traitement |
procedura di trattamento | procédure de traitement des données |
procedura di verifica CEE degli apparecchi | procédure de vérification CEE des appareils |
procedura di vigilanza | procédure de surveillance |
procedura di volontaria giurisdizione | procédure gracieuse |
procedura d'imbarco | procédure d'arraisonnement |
procedura d'immatricolazione | procédure d'immatriculation |
procedura d'impugnazione | procédure de contestation |
procedura d'inchiesta | procédure d'enquête |
procedura d'infrazione | procédure en manquement |
procedura d'infrazione | procédure d'infraction |
procedura d'insolvenza | procédure d'insolvabilité |
procedura d'intavolazione | opération d'immatriculation |
procedura d'interdizione | procédure d'interdiction |
procedura d'iscrizione | procédure d'inscription |
procedura d'opposizione | procédure d'opposition |
procedura d'urgenza | procédure des référés |
procedura d'urgenza d'infrazione | procédure d'infraction d'urgence |
procedura elettronica di dichiarazione | système électronique de transmission des informations |
procedura facoltativa di conciliazione | procédure facultative de conciliation |
procedura fallimentare | procédure d'insolvabilité |
procedura "Fast-track" | procédure rapide |
procedura "Fast-track" | procédure par voie express |
procedura formale | Le président de la commission peut de lui-même corriger les erreurs manifestes |
procedura formale di estradizione | procédure formelle d'extradition |
procedura giudiziaria | procédure juridictionnelle |
procedura gratuita | procédure gratuite |
procedura in contraddittorio ordinaria | procédure contradictoire ordinaire |
procedura in materia di contravvenzioni | disposition sur la procédure en matière de contraventions |
procedura Lamfalussy | processus Lamfalussy |
procedura Lamfalussy | procédure Lamfalussy |
procedura legale | procédure juridictionnelle |
procedura legale semplificata | procédure légale simplifiée |
procedura negoziata | procédure négociée |
procedura non onerosa | procédure gratuite |
procedura obbligatoria | procédure obligatoire |
procedura obbligatoria di conciliazione | procédure obligatoire de conciliation |
procedura onerosa | procédure onéreuse |
procedura orale | procédure orale |
procedura orale non pubblica | procédure orale non publique |
procedura ordinaria di fallimento | poursuite ordinaire par voie de faillite |
Procedura penale militare del 23 marzo 1979 | Procédure pénale militaire du 23 mars 1979 |
procedura per aver mancato | procédure en manquement |
procedura per direttissima | procédure d'urgence |
procedura per infrazione | procédure en manquement |
procedura per infrazione | procédure d'infraction |
procedura per la licenza di costruzione | procédure de demande d'autorisation de construire |
procedura per l'approvazione del tipo | procédure de réception par type |
procedura per l'informazione e la consultazione dei lavoratori | procédure d'information et de consultation des travailleurs |
procedura per mancata applicazione | procédure en manquement |
procedura per mancata applicazione | procédure d'infraction |
procedura per mancata conformità dei provvedimenti nazionali di attuazione | procédures pour non-conformité des mesures nationales d'exécution |
procedura per reclami multipli | procédure applicable en cas de pluralité des plaignants |
procedura precedente la pubblicazione del documento di offerta | procédure précédant la publication de document d'offre |
procedura precontenziosa | procédure précontentieuse |
procedura preventiva | procédure préventive de la faillite |
procedura principale di insolvenza | procédure principale d'insolvabilité |
procedura rapida | procédure rapide |
procedura rapida | procédure par voie express |
procedura rapida di approvazione | procédure accélérée "fast track" |
procedura ristretta | procédure restreinte |
procedura scritta accelerata | procédure écrite accélérée |
procedura secondaria di insolvenza | procédure secondaire d'insolvabilité |
procedura semplice e rapida | procédure simple et rapide |
procedura semplice e rapida | procédure simple |
procedura semplice e spedita | procédure simple et rapide |
procedura semplificata di estradizione | procédure simplifiée d'extradition |
procedura speciale | procédure d'exception |
procedura straordinaria | procédure extraordinaire |
procedura su denuncia o d'ufficio | procédure sur plainte ou d'office |
procedura su istanza di parte | procédure sur requête |
procedura viziata | procédure vicieuse |
procedure concorsuali e procedure affini | procédures analogues |
procedure davanti all'Ufficio | procédures devant l'Office |
procedure davanti all'Ufficio | procedures devant l'Office |
procedure di approvazione CEE di modello | procédure d'agrément CEE de modèle |
procedure di sicurezza | règle de sécurité |
procedure di sicurezza | procédure de sécurité |
progetto di convenzione relativa al fallimento ed alle procedure analoghe | projet de convention relative à la faillite et aux procédures analogues |
Protocollo concernente la convenzione relativa alla procedura civile | Protocole concernant la convention relative à la procédure civile |
provedere per una procedura semplice | instituer une procédure simple |
pubblicità della procedura | publicité de la procédure |
quando è investito di una questione secondo la procedura applicabile al tipo di comitato interessato | dans les cas où il est saisi conformémement à la procédure applicable au type de comité concerné |
questione di procedura | question de procédure |
questo può intervenire nella procedura | recevable à intervenir dans la procédure |
Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio degli Stati,del 10 novembre 1997:Attuazione delle politiche federali:Collaborazione tra Confederazione e Cantoni e presa in considerazione dei pareri cantonali nell'ambito delle procedure di consultazione | Rapport de la Commission de gestion du Conseil des États,du 10 novembre 1997,sur la mise en oeuvre des politiques fédérales:Collaboration entre la Confédération et les cantons et prise en compte des avis cantonaux lors des procédures de consultation.Avis du Conseil fédéral du 27 avril 1998 |
regola di procedura | règle procédurale |
regola di procedura | règle de procédure |
Regolamento che fissa le indennità dei testimoni e dei periti nella procedura per le pretese litigiose valutabili in denaro avanzate in virtù della legge sull'approvvigionamento del paese | Règlement d'exécution fixant les indemnités des témoins et des experts dans la procédure relative aux demandes litigieuses d'ordre pécuniaire formées en vertu de la loi sur l'approvisionnement du pays |
Regolamento che fissa le tasse da pagarsi nella procedura per le pretese litigiose valutabili in denaro presentate in virtù della legge sull'approvvigionamento del paese | Règlement d'exécution fixant les émoluments à payer dans la procédure relative aux demandes litigieuses d'ordre pécuniaire formées en vertu de la loi sur l'approvisionnement du pays |
Regolamento concernente la procedura dell'autorità di ricorso per gli averi germanici in Svizzera | Règlement de l'autorité de recours pour les avoirs allemands concernant la procédure de recours |
Regolamento concernente la procedura di ricorso davanti la Commissione svizzera del clearing | Règlement concernant la procédure de recours devant la Commission suisse de clearing |
Regolamento concernente le tasse da riscuotersi nella procedura d'approvazione dei progetti d'impianti | Règlement concernant les émoluments à percevoir par l'inspectorat fédéral des installations à courant fort,pour l'examen des projets d'installations |
Regolamento dell'11 aprile 1935 concernente la procedura del concordato per le banche e le casse di risparmio | Ordonnance du 11 avril 1935 concernant la procédure de concordat pour les banques et les caisses d'épargne |
Regolamento dell'autorità per la stima degli averi germanici concernente la procedura di ricorso | Règlement de l'autorité d'estimation pour les avoirs allemands concernant la procédure de recours |
Regolamento d'esecuzione del trattato di Budapest sul riconoscimento internazionale del deposito dei microorganismi ai fini della procedura in materia di brevetti | Règlement d'exécution du traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets |
Regolamento di procedura del Tribunale europeo dell'energia nucleare | Règlement de procédure du Tribunal européen pour l'énergie nucléaire |
Regolamento di procedura della Camera d'appello della Commissione centrale per la navigazione sul Reno | Règlement de procédure de la Chambre des Appels de la Commission centrale pour la navigation du Rhin |
Regolamento di procedura della Commissione arbitrale per la liquidazione del vecchio clearing germano-svizzero | Règlement de procédure de la commission d'arbitrage pour la liquidation de l'ancien clearing germano-suisse |
regolamento di procedura delle commissioni di ricorso | règlement de procédure des chambres de recours |
Regolamento di procedura per le azioni di rivendicazione di beni sottratti nei territori occupati durante la guerra | Règlement d'exécution de procédure pour les actions en revendication de biens enlevés dans les territoires occupés pendant la guerre |
Regolamento su l'organizzazione e la procedura della commissione di ricorso della cassa svizzera di compensazione | Règlement de la commission de recours de la caisse suisse de compensation |
Regolamento sull'organizzazione e la procedura della Commissione di ricorso in materia di assicurazione per la vecchiaia,i superstiti e l'invalidità per le persone residenti all'estero | Règlement sur l'organisation de la Commission de recours en matière d'assurance-vieillesse,survivants et invalidité pour les personnes résidant à l'étranger et sur la procédure devant cette commission |
regolare la procedura | régler la procédure |
regolare la procedura | fixer la procédure |
regole di procedura e prova | Règlement de procédure et de preuve |
relazione elaborata secondo procedure adottate di comune accordo | rapport établi selon des procédures arrêtées d'un commun accord |
riconoscimento reciproco delle procedure di autorizzazione | reconnaissance mutuelle des procédures d'autorisation |
ricorrere necessariamente a una procedura di delibazione | recours obligatoire à une procédure d'exequatur |
ricorso concernente la procedura di vigilanza | action concernant la procédure de surveillance |
rinviare l'istanza all'organo che ha emesso la decisione impugnata per la prosecuzione della procedura | renvoyer l'affaire pour suite à donner à l'instance qui a pris la décision attaquée |
rinviare l'istanza per la prosecuzione della procedura | renvoyer l'affaire pour suite à donner |
riparto della procedura | échelonnement de la procédure |
Scambio di lettere del 6/9 dicembre 1960 tra la Svizzera e la Francia concernente l'accordo tra i due Stati circa la procedura di sgravio delle imposte riscosse mediante trattenuta alla fonte sui redditi di capitali mobili | Echange de lettres des 6/9 décembre 1960 entre la Suisse et la France concernant l'arrangement entre les deux pays au sujet de la procédure de dégrèvement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus des capitaux mobiliers |
Scambio di lettere del 12/21 febbraio 1959 tra la Svizzera e la Francia concernente l'accordo tra i due Stati circa la procedura di sgravio delle imposte riscosse mediante trattenuta alla fonte sui redditi di capitali mobili | Echange de lettres des 12/21 février 1959 entre la Suisse et la France concernant l'arrangement entre les deux pays au sujet de la procédure de dégrèvement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus des capitaux mobiliers |
Scambio di lettere del 3 marzo/3 maggio 1977 relativo all'applicazione,tra la Svizzera e le Bahamas,della convenzione conchiusa il 3 dicembre 1937 tra la Svizzera e la Gran Bretagna in materia di procedura civile | Echange de lettres des 3 mars/3 mai 1977 concernant l'application entre la Suisse et les Bahamas de la convention conclue le 3 décembre 1937 par la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civile |
Scambio di lettere del 10 marzo/ 20 ottobre 1978 concernente il complemento all'accordo tra la Confederazione Svizzera e il Rengo di Norvegia circa la procedura di sgravio delle imposte riscosse con ritenuta alla fonte sui redditi di capitali mobili | Echange de lettres des 10 mars/20 octobre 1978 concernant le complément de l'arrangement entre la Suisse et la Norvège au sujet de la procédure de dégrèvement des impôts perçus par voie de retenue à la source sur les revenus de capitaux mobiliers |
Scambio di lettere del 20 ottobre 1971 e 27 marzo 1972 concernente l'applicazione fra la Svizzera e le Figi,della convenzione del 3 dicembre 1937 conchiusa tra la Svizzera e la Gran Bretagna in materia di procedura civile | Echange de lettres des 20 octobre 1971 et 27 mars 1972 concernant l'application entre la Suisse et les Fidji de la convention du 3 décembre 1937 conclue entre la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civile |
Scambio di note del 23 agosto 1978/10 gennaio 1979 concernente l'applicazione tra la Svizzera e la Repubblica di Nauru della convenzione del 3 dicembre 1937 conchiusa tra la Svizzera e la Gran Bretagna in materia di procedura civile | Echange de notes des 23 août 1978/10 janvier 1979 concernant l'application entre la Suisse et la République de Nauru de la convention du 3 décembre 1937 conclue entre la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civile |
Scambio di note del 2 dicembre 1963/30 gennaio 1964 tra la Svizzera e il Tanganica concernente il mantenimento,nei loro rapporti,della convenzione del 3 dicembre 1937 tra la Svizzera e la Gran Bretagna in materia di procedura civile | Echange de notes des 2 décembre 1963/30 janvier 1964 entre la Suisse et le Tanganyika concernant le maintien en vigueur dans leurs rapports de la convention du 3 décembre 1937 entre la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civile |
Scambio di note del 6./23.3.1936 fra la Svizzera e la Germania concernente la procedura d'estradizione e l'assistenza giudiziaria per reati in materia di circolazione,in base al trattato d'estradizione conchiuso il 24.gennaio 1874 | Echange des notes des 6/23.3.1936 entre la Suisse et l'Allemagne concernant la procédure d'extradition et d'entraide judiciaire dans des affaires pénales ayant trait à la circulation,sur la base du traité d'extradition du 24 janvier 1874 |
Scambio di note del 7 luglio/26 agosto 1987 concernente l'applicazione tra la Svizzera e la Dominica della convenzione del 3 dicembre 1937 conclusa tra la Svizzera e la Gran Bretagna in materia di procedura civile | Echange de notes des 7 juillet/26 août 1987 concernant l'application entre la Suisse et la Dominique de la convention du 3 décembre 1937 conclue entre la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civile |
Scambio di note del 20 luglio/24 settembre 1971 per l'applicazione,tra la Svizzera ed il Regno di Swaziland,della convenzione anglosvizzera del 3 dicembre 1937 in materia di procedura civile | Echange de notes des 20 juillet/24 septembre 1971 concernant l'application,entre la Suisse et le Royaume du Swaziland,de la convention du 3 décembre 1937 conclue entre la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civile |
Scambio di note del 15 marzo/18 agosto 1928 fra la Svizzera e la Polonia su l'applicazione della convenzione dell'Aja relativa alla procedura civile | Echange de notes des 15 mars/18 août 1928 entre la Suisse et la Pologne concernant l'application de la convention de la Haye relative à la procédure civile |
Scambio di note del 24 marzo/ 26 maggio 1965 tra la Svizzera e l'Uganda concernenti il mantenimento,nei loro rapporti,della convenzione del 3 dicembre 1937 tra la Svizzera e la Gran Bretagna in materia di procedura civile | Echange de notes des 24 mars/ 26 mai 1965 entre la Suisse et l'Ouganda concernant le maintien en vigueur dans leurs rapports de la convention du 3 décembre 1937 entre la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civile |
secondo una procedura unica | selon une procédure unique |
semplificazzione delle procedure fiscali | simplification du formalisme fiscal |
senza procedura alla trattazione orale | sans procédure orale |
spese di procedura | frais de justice |
spese di procedura | frais de procédure |
stabilire la procedura | fixer la procédure |
stabilire la procedura | régler la procédure |
stabilire la procedura | déterminer la procédure à suivre |
sviamento di procedura | détournement de procédure |
sviamento di procedura | usage abusif de la procédure judiciaire |
sviamento di procedura | abus de procédure |
svolgimento delle procedure amministrative | déroulement des opérations administratives |
Tariffa del 16 novembre 1992 delle spese ripetibili nelle procedure davanti al Tribunale federale delle assicurazioni | Tarif du 16 novembre 1992 pour les dépens alloués à la partie adverse dans les causes portées devant le Tribunal fédéral des assurances |
Tariffa delle indennità di parte nelle procedure davanti al Tribunale federale delle assicurazioni | Tarif pour les dépens alloués à la partie adverse dans les causes portées devant le Tribunal fédéral des assurances |
termine di procedura | délai procédural |
termini di procedura | délais de procédure |
termini di procedura prolungati in ragione della distanza | augmentation de délais de procédure en raison de la distance |
traduzioni d'un atto di procedura | traductions d'un acte de procédure |
un licenziatario può intervenire nella procedura per contraffazione, avviata dal titolare del marchio comunitario | tout licencié est recevable à intervenir dans la procédure en contrefaçon engagée par le titulaire de la marque communautaire |
unità della procedura | unité de la procédure |
vizio della procedura dinanzi al Tribunale | moyen tiré d'irrégularités de procédure devant le Tribunal |
vizio di procedura | irrégularité de procédure |
vizio di procedura | vices de procédure |
vizio di procedura | vice de procédure |
vizio di procedura sanato | réparation du vice de procédure |