DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing assicurazione malattia | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectItalianFrench
social.sc., health.assicurazione complementare contro le malattieassurance maladie complémentaire
sociol.assicurazione complementare malattiaassurance maladie complémentaire
gov.assicurazione complementare privata contro le malattieassurance-maladie complémentaire privée
insur.assicurazione contro gli infortuni e le malattieassurance accidents et maladies
insur.assicurazione contro le malattieassurance maladie
sec.sys.assicurazione contro le malattieassurance en cas de maladie
sec.sys.assicurazione contro le malattieassurance-maladie
sec.sys.assicurazione contro le malattieassurance en cas de maladie et de maternité
law, insur.assicurazione contro le malattieassurance indemnitésB
law, insur.Assicurazione contro le malattie e gli infortuni:Giurisprudenza e prassi amministrativaAssurance-maladie et accidents:Jurisprudence et pratique administrative
sec.sys.assicurazione contro le malattie e in caso di maternitàassurance en cas de maladie et de maternité
sec.sys.assicurazione contro le malattie e in caso di maternitàassurance-maladie
sec.sys.assicurazione contro le malattie e in caso di maternitàassurance en cas de maladie
law, insur.assicurazione contro le malattie e l'invaliditàassurance maladie-invaliditéB
insur.assicurazione contro le malattie professionaliassurance maladies professionnelles
insur.assicurazione contro le malattie professionaliassurance contre les maladies professionnelles
law, insur.Assicurazione contro le malattie:Giurisprudenza e prassi amministrativaAssurance-maladie:Jurisprudence et pratique administrative
insur.assicurazione di un'indennità di malattia differitaassurance d'une indemnité journalière différée
gen.assicurazione "Infortuni e malattia"assurance accident et maladie
sec.sys.assicurazione malattiaassurance-maladie
sec.sys.assicurazione malattiaassurance en cas de maladie et de maternité
sec.sys.assicurazione malattiaassurance en cas de maladie
econ.assicurazione malattiaassurance maladie
fin., social.sc., health.assicurazione malattia a lungo termineassurance-maladie à long terme non résiliable
insur.assicurazione malattia di lunga durata, non rescindibileassurance-maladie à long terme
insur.assicurazione malattia, di lunga durata non rescindibileassurance-maladie à long terme, non résiliable
insur.assicurazione malattia di lunga durata, non rescindibileassurance-maladie non résiliable
social.sc., health.assicurazione malattia dopo la cessazione del servizioassurance-maladie après cessation de service
lawassicurazione malattia e infortuniassurance maladie et accidents
market.assicurazione malattia-indennità giornaliereassurance pour indemnités journalières en cas de maladie
sec.sys.assicurazione malattia obbligatoriaassurance-maladie obligatoire
sociol.assicurazione malattia privataassurance-maladie privée
sec.sys.assicurazione obbligatoria contro le malattieassurance-maladie obligatoire
insur.assicurazione per invalidità a seguito di infortunio o di malattiaassurance invalidité à la suite d'accident et de maladie
fin.assicurazione per invalidità a seguito di infortunio o di malattiaassurance "invalidité à la suite d'accident et de maladie"
law, insur.assicurazione per le malattieBassurance soins de santéB
insur.attestato concernente il diritto alle prestazioni in natura dell'assicurazione infortuni al lavoro e malattia professionaliformulaire E123
insur.attestato concernente il diritto alle prestazioni in natura dell'assicurazione infortuni al lavoro e malattia professionaliattestation de droit aux prestations en nature de l'assurance contre les accidents du travail et les maladies professionnelles
insur.attestato riguardante il mantenimento delle prestazioni in corso dell'assicurazione malattia e maternitàformulaire E112
insur.attestato riguardante il mantenimento delle prestazioni in corso dell'assicurazione malattia e maternitàattestation concernant le maintien des prestations en cours de l'assurance maladie-maternité
sec.sys.attesto riguardante il diritto dei disoccupati e dei loro familiari alle prestazioni dell'assicurazione malattia e maternitàformulaire E119
sec.sys.attesto riguardante il diritto dei disoccupati e dei loro familiari alle prestazioni dell'assicurazione malattia e maternitàattestation concernant le droit des travailleurs en chômage et des membres de leur famille aux prestations de l'assurance maladie-maternité
insur.autorizzazione di esercitare a carico dell'Assicurazione malattieautorisation de pratiquer à la charge de l'assurance-maladie
gen.autorizzazione di praticare a carico dell'assicurazione malattieautorisation de pratiquer à la charge de l'assurance-maladie
social.sc.Cassa ausiliaria di assicurazione malattia-invaliditàCaisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité
social.sc., health.Cassa nazionale di assicurazione malattiaCaisse nationale de l'assurance maladie
social.sc.Cassa nazionale di assicurazione malattia degli operaiCaisse nationale d'assurance maladie des ouvriers
social.sc., health.Cassa nazionale di assicurazione malattia e maternità dei lavoratori autonomi delle professioni non agricoleCaisse nationale d'assurance maladie et maternité des travailleurs non salariés des professions non agricoles
social.sc., lab.law.Cassa nazionale di assicurazioni di malattie professionaliCaisse nationale d'assurances de maladies professionnelles
insur., ITCassa primaria di assicurazione malattiacaisse primaire
social.sc., health.Cassa primaria di assicurazione malattiaCaisse primaire d'assurance maladie
social.sc., health.cassa primaria di assicurazione malattiacaisse locale de maladie
lawcassa regionale di assicurazione malattiacaisse régionale d'assurance maladie
gen.Cassa regionale di assicurazione malattiaCaisse régionale d'assurance maladie
gen.Comitato consultivo responsabile dell'attuazione della direttiva 89/105/CEE riguardante la trasparenza delle misure che regolano la fissazione dei prezzi delle specialità medicinali per uso umano e la loro inclusione nei regimi nazionali di assicurazione malattiaComité consultatif pour l'application de la directive 88/105/CEE concernant la transparence des mesures régissant la fixation des prix des médicaments à usage humain et leur inclusion dans le champ d'application des systèmes nationaux d'assurance-maladie
gen.Comitato di gestione del regime comune di assicurazione malattiaComité de gestion du régime commun d'assurance-maladie
gov.Comitato di gestione dell'assicurazione malattiaComité de gestion de l'assurance-maladie
gen.Commissione federale delle questioni fondamentali dell'assicurazione malattieCommission fédérale des principes de l'assurance-maladie
insur.Commissione federale di ricorso in materia di elenco delle specialità dell'assicurazione malattiaCommission fédérale de recours en matière de liste des spécialités de l'assurance-maladie
insur.contributo per l'assicurazione malattiacotisation assurance-maladie
agric.Convenzione concernente l'assicurazione malattia dei lavoratori agricoliConvention sur l'assurance-maladie agriculture, de 1927 C25
agric.Convenzione concernente l'assicurazione malattia dei lavoratori agricoliConvention concernant l'assurance-maladie des travailleurs agricoles
gen.Convenzione concernente l'assicurazione malattia dei lavoratori dell'industria e del commercio e del personale domesticoConvention sur l'assurance-maladie industrie, 1927 C24
gen.Convenzione concernente l'assicurazione malattia dei lavoratori dell'industria e del commercio e del personale domesticoConvention concernant l'assurance-maladie des travailleurs de l'industrie et du commerce et des gens de maison
gen.Convenzione relativa all'assicurazione malattia della gente di mareConvention sur l'assurance-maladie des gens de mer, de 1936 C56
gen.Convenzione relativa all'assicurazione malattia della gente di mareConvention concernant l'assurance-maladie des gens de mer
law, insur.Decisione del 23 dicembre 1996 concernente l'autorizzazione data agli stabilimenti di cura balneare di praticare quali fornitori di prestazioni dell'assicurazione malattieDécision du 23 décembre 1996 concernant l'admission des établissements de cures balnéaires comme fournisseurs de prestations de l'assurance-maladie
lawDecreto del Consiglio federale che modifica la legge federale concernente l'assicurazione dei militari contro le malattie e gli infortuniArrêté du Conseil fédéral modifiant la loi sur l'assurance des militaires contre les maladies et les accidents
lawDecreto del Consiglio federale che modifica l'art.14 cap.2 del regolamento d'esecuzione del 12 novembre 1901 della legge federale sull'assicurazione dei militari contro le malattie e gli infortuniArrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.14 deuxième al.de l'ordonnance d'exécution du 12 novembre 1901 de la loi fédérale concernant l'assurance des militaires contre les maladies et les accidents,du 28 juin 1901
lawDecreto del Consiglio federale che modifica l'art.11 del regolamento d'esecuzione del 12 novembre 1901 per la legge federale del 28 giugno 1901 concernente l'assicurazione dei militari contro le malattie e gl'infortuniArrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.11 de l'ordonnance rendue le 12 novembre 1901 en exécution de la loi fédérale du 28 juin 1901 sur l'assurance des militaires contre les maladies et les accidents
lawDecreto del Consiglio federale che modifica l'art.18 del regolamento d'esecuzione per la legge federale concernente l'assicurazione dei militari contro le malattie e gl'infortuniArrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.18indemnité de chômagede l'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur l'assurance des militaires contre les maladies et les accidents
lawDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza V sull'assicurazione contro le malattie,concernente il riconoscimento e la sicurezza finanziaria delle casse malati e delle federazioni di riassicurazioneArrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance V sur l'assurance-maladie qui concerne la reconnaissance des caisses-maladie et des fédérations de réassurance,ainsi que leur sécurité financière
lawDecreto del Consiglio federale concernente la partecipazione obbligatoria degli assicurati alle spese per la cura medica e i medicamenti nell'assicurazione contro le malattieArrêté du Conseil fédéral concernant la participation obligatoire des assurés aux frais médicaux et pharmaceutiques de l'assurance-maladie
lawDecreto del Consiglio federale concernente la scelta dei medicamenti ammessi per l'assicurazione contro le malattieArrêté du Conseil fédéral concernant le choix des médicaments admis pour l'assurance-maladie
lawDecreto del Consiglio federale concernente l'assicurazione degli equipaggi delle navi svizzere contro gli infortuni e malattieArrêté du Conseil fédéral concernant l'assurance des équipages des navires suisses contre les accidents et la maladie
lawDecreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione delle disposizioni transitorie della legge federale che modifica il titolo primo di quella sull'assicurazione contro le malattie e gli infortuniArrêté du Conseil fédéral relatif à l'exécution des dispositions transitoires de la loi fédérale modifiant le premier titre de la loi fédérale sur l'assurance en cas de maladie et d'accidents
lawDecreto del 20 maggio 1992 del Consiglio federale che accerta l'esito della votazione popolare del 16 febbraio 1992-assicurazione-malattiaArrêté du 20 mai 1992 du Conseil fédéral constatant le résultat de la votation populaire du 16 février 1992-assurance-maladie
lawDecreto federale che conferma i decreti del Consiglio federale concernenti la navigazione marittima sotto bandiera svizzera,l'assicurazione degli equipaggi delle navi svizzere contro gl'infortuni e le malattie e il contratto d'arruolamento dei marinaiArrêté fédéral confirmant les arrêtés du Conseil fédéral qui concernent la navigation maritime sous pavillon suisse,l'assurance des équipages des navires suisses contre les accidents et la maladie et le contrat d'engagement des marins
fin., insur.Decreto federale che istituisce provvedimenti urgenti nell'ambito della compensazione dei rischi nell'assicurazione malattieArrêté fédéral sur des mesures urgentes dans la compensation des risques de l'assurance-maladie
lawDecreto federale concernente provvedimenti temporanei contro la desolidarizzazione nell'assicurazione contro le malattieArrêté fédéral sur des mesures temporaires contre la désolidarisation dans l'assurance-maladie
law, insur.Decreto federale concernente provvedimenti temporanei contro l'aumento dei costi nell'assicurazione contro le malattieArrêté fédéral sur des mesures temporaires contre le renchérissement de l'assurance-maladie
law, insur.Decreto federale del 18 dicembre 1992 sull'iniziativa popolare "per una sana assicurazione malattie"Arrêté fédéral du 18 décembre 1992 sur l'initiative populaire "pour une saine assurance-maladie"
fin., insur.Decreto federale del 31 maggio 1999 sui sussidi federali nell'assicurazione malattieArrêté fédéral du 31 mai 1999 sur les subsides fédéraux dans l'assurance-maladie
gov., sociol.diritto all'assicurazione malattiadroit à l'assurance maladie
insur.Divisione principale assicurazione malattie e infortuniDivision principale assurance-maladie et accidents
insur.escludere una malattia dall'assicurazione mediante riservaexcepter une maladie de l'assurance en en faisant l'objet d'une réserve
insur., busin., labor.org.esercitare l'assicurazione malattiapratiquer l'assurance maladie
gov., sec.sys.essere coperto da un regime pubblico o regolamentare di assicurazione malattiaêtre couvert par un régime légal ou réglementaire d'assurance-maladie
insur.Federazione svizzera per compiti comunitari delle assicurazioni malattiaFédération suisse pour tâches communes des assurances-maladie
law, insur.Iniziativa parlamentare.Assicurazione malattie.Versamento temporaneo di sussidi federali agli assicuratori malattia.Decreto federale urgente.Rapporto della Commissione della sicurezza sociale e della sanità del 23 gennaio 1997.Parere del Consiglio federale del 10 marzo 1997Initiative parlementaire.Assurance-maladie.Versement temporaire de subsides fédéraux aux assureurs-maladie.Arrêté fédéral urgent.Rapport de la Commission de sécurité sociale et de la santé publique du 23 janvier 1997.Avis du Conseil fédéral du 10 mars 1997
law, insur.Iniziativa parlamentare.Abrogazione dell'articolo 66 capoverso 3 secondo periodo della legge sull'assicurazione malattieSchiesser.Rapporto del 12 maggio 1997 della Commissione della sicurezza sociale e della sanità del Consiglio degli StatiInitiative parlementaire.Suppression de l'article 66,3e alinéa,deuxième phrase,de la loi sur l'assurance-maladieSchiesser.Rapport du 12 mai 1997 de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique du Conseil des Etats
law, insur.Iniziativa popolare federale "per premi di assicurazione malattie proporzionali al reddito e alla sostanza"Initiative populaire fédérale "pour des primes d'assurance maladie proportionnelles au revenu et à la fortune"
law, insur.Iniziativa popolare federale "Per un'assicurazione malattia finanziariamente sopportabile".Iniziativa delle casse malatiInitiative "pour une assurance-maladie financièrement supportable".Initiative des caisses-maladie
law, insur.Iniziativa popolare federale "Per una sana assicurazione malattie"initiative populaire "pour une saine assurance-maladie"
social.sc.Istituto nazionale di assicurazione malattia-invaliditàInstitut national d'assurance maladie-invalidité
sec.sys.Istituto nazionale di assicurazione malattia invaliditàInstitut national d'assurance maladie-invalidité
social.sc.Istituto nazionale di assicurazione malattia-invaliditàInstitut national d'assurance maladie et invalidité
insur.istituto nazionale per l'assicurazione contro le malattieinstitut national pour l'assurance contre la maladie
social.sc.Istituto nazionale per l'assicurazione contro le malattieInstitut national pour l'assurance contre la maladie
insur., transp., construct.istituzione di assicurazione malattiainstitution d'assurance maladie
lawLegge federale che completa e modifica la legge federale sull'assicurazione contro le malattie e gli infortuni del 13 giugno 1911Malattie professionali; guadagni computabiliLoi fédérale complétant et modifiant la loi fédérale du 13 juin 1911 sur l'assurance en cas de maladie et d'accidentsMaladies professionnelles; gains pris en considération
lawLegge federale che modifica la legge federale sull'assicurazione contro le malattie e gli infortuniLoi fédérale modifiant celle sur l'assurance en cas de maladie et d'accidents
lawLegge federale che modifica la legge sull'assicurazione contro le malattie e gl'infortuniLoi fédérale modifiant la loi sur l'assurance en cas de maladie et d'accidents
lawLegge federale che modifica l'art.51 primo cpv.della legge federale sull'assicurazione contro le malattie e gl'infortuni,del 13 giugno 1911Loi fédérale modifiant l'art.51 premier al.de la loi fédérale du 13 juin 1911 sur l'assurance en cas de maladie et accidents
lawLegge federale che modifica quela sull'assicurazione contro le malattie e gli infortuniGuadagno preso in considerazioneLoi fédérale modifiant celle sur l'assurance en cas de maladie et d'accidentsGain pris en considération
lawLegge federale che modifica quella sull'assicurazione contro le malattie e gli infortuniGuadagno considerato; indennità per funeraleLoi fédérale modifiant celle sur l'assurance en cas de maladie et d'accidentsGain en considération; indemnité pour frais funéraires
lawLegge federale concernente l'assicurazione dei militari contro le malattie e gl'infortuniLoi fédérale concernant l'assurance des militaires contre les maladies et les accidents
law, insur.Legge federale del 13 giugno 1911 sull'assicurazione contro le malattieLAMA
law, insur.Legge federale del 13 giugno 1911 sull'assicurazione contro le malattieLoi fédérale du 13 juin 1911 sur l'assurance-maladie
law, sec.sys.Legge federale del 18 marzo 1994 sull'assicurazione malattieLoi fédérale du 18 mars 1994 sur l'assurance-maladie
lawLegge federale di complemento della legge federale del 13 giugno 1911 sull'assicurazione contro le malattie e gli infortuniLoi fédérale complétant la loi fédérale du 13 juin 1911 sur l'assurance en cas de maladie et d'accidents
law, social.sc.legge sull'assicurazione malattialoi sur le service public de santé
law, health.legge sull'assicurazione malattialoi sur l'assurance maladie
gen.legislazione belga in materia di assicurazione malattia e invaliditàlégislation belge en matière d'assurance maladie-invalidité
med.libretto di assicurazione malattiacarnet d'assurance maladie
law, insur.Messaggio concernente il decreto federale concernente provvedimenti temporanei contro l'aumento dei costi nell'assicurazione contro le malattienouveau programme de mesures 1993-1994
law, insur.Messaggio concernente il decreto federale concernente provvedimenti temporanei contro l'aumento dei costi nell'assicurazione contro le malattieMessage concernant l'arrêté fédéral sur des mesures temporaires contre l'augmentation des coûts dans l'assurance-maladie
gen.Ministro della sanità pubblica e dell'assicurazione contro le malattieministre de la santé publique et de l'assurance maladie
insur.notifica della sospensione o soppressione del diritto alle prestazioni in natura dell'assicurazione malattia e maternitànotification de suspension ou de suppression du droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité
insur.notifica della sospensione o soppressione del diritto alle prestazioni in natura dell'assicurazione malattia e maternitàformulaire E108
law, insur.Ombudsman dell'assicurazione-malattie socialeOmbudsman de l'assurance-maladie sociale
lawOrdinanza concernente la scelta dei medicamenti ammessi per l'assicurazione contro le malattieOrdonnance concernant le choix des médicaments admis pour l'assurance-maladie
lawOrdinanza concernente l'organizzazione e la procedura del Tribunale federale delle assicurazioni in materia di assicurazioni contro le malattieOrdonnance concernant l'organisation du Tribunal fédéral des assurances et la procédure à suivre dans les causes relatives à l'assurance-maladie
law, insur.Ordinanza del 31 agosto 1992 sui sussidi ai Cantoni per la riduzione dei premi nell'assicurazione malattiaOrdonnance du 31 août 1992 sur les subsides aux cantons pour la réduction de cotisations dans l'assurance-maladie
law, insur.Ordinanza del 12 aprile 1995 concernente i sussidi della Confederazione per la riduzione dei premi nell'assicurazione malattieOrdonnance du 12 avril 1995 sur les subsides fédéraux destinés à la réduction de primes dans l'assurance-maladie
law, insur.Ordinanza del 12 aprile 1995 concernente l'entrata in vigore e l'introduzione della legge federale del 18 marzo 1994 sull'assicurazione malattieOrdonnance du 12 avril 1995 concernant l'entrée en vigueur et l'introduction de la loi fédérale du 18 mars 1994 sur l'assurance-maladie
law, insur.Ordinanza del 12 aprile 1995 sulla compensazione dei rischi nell'assicurazione malattieOrdonnance du 12 avril 1995 sur la compensation des risques dans l'assurance-maladie
lawOrdinanza del DFEP sull'assicurazione degli equipaggi delle navi svizzere contro gli infortuni e le malattieOrdonnance du DFEP su l'assurance des équipages des navires suisses contre les accidents et la maladie
law, insur.Ordinanza 15 del DFI del 30 novembre 1992 sull'assicurazione contro le malattie concernente gli importi massimi dei premi nell'assicurazione per cure mediche e farmaceutiche nel 1993Ordonnance 15 du DFI du 30 novembre 1992 sur l'assurance-maladie concernant les montants maximums dans l'assurance des soins médicaux et pharmaceutiques pour l'année 1993
law, insur.Ordinanza 15 del DFI dell'11 novembre 1994 sull'assicurazione contro le malattie concernente gli importi massimi dei premi nell'assicurazione per cure mediche e farmaceutiche nel 1995Ordonnance 15 du DFI du 11 novembre 1994 sur l'assurance-maladie concernant les montants maximums dans l'assurance des soins médicaux et pharmaceutiques pour l'année 1995
lawOrdinanza 5 del DFI sull'assicurazione contro le malattie che stabilisce le quote minime dell'assicurazione collettivaOrdonnance 5 du DFI sur l'assurance-maladie fixant les cotisations minimales de l'assurance collective
law, insur.Ordinanza 6 del DFI sull'assicurazione contro le malattie concernente gli istituti di chiropratica riconosciutiOrdonnance 6 du DFI sur l'assurance-maladie concernant les instituts de chiropratique reconnus
lawOrdinanza 9 del DFI sull'assicurazione contro le malattie concernente i trattamenti in caso di operazioni al cuore o di dialisi a carico delle casse malati riconosciuteOrdonnance 9 du DFI sur l'assurance-maladie concernant les traitements à la charge des caisses-maladie reconnues en cas d'opération du coeur ou de dialyse
law, insur.Ordinanza 8 del DFI sull'assicurazione contro le malattie concernente i trattamenti psicoterapeutici a carico delle casse malati riconosciuteOrdonnance 8 du DFI sur l'assurance-maladie concernant les traitements psychothérapeutiques à la charge des caisses-maladie reconnues
law, insur.Ordinanza 4 del DFI sull'assicurazione contro le malattie concernente il riconoscimento e la vigilanza dei preventori autorizzati ad accogliere assicurati minorenniOrdonnance 4 du DFI sur l'assurance-maladie concernant la reconnaissance et la surveillance des préventoriums admis à recevoir des assurés mineurs
law, insur.Ordinanza 10 del DFI sull'assicurazione contro le malattie concernente l'ammissione di medicamenti nell'elenco delle specialitàOrdonnance 10 du DFI sur l'assurance-maladieAdmission des médicaments sur la liste des spécialités
lawOrdinanza 14 del DFI sull'assicurazione contro le malattie concernente l'analisi scientifica connessa con l'esercizio delle forme particolari d'assicurazioneOrdonnance 14 du DFI sur l'assurance-maladie concernant l'étude scientifique liée à la pratique des formes particulières d'assurance
lawOrdinanza 13 del DFI sull'assicurazione contro le malattie concernente le quote dell'assicurazione con bonusOrdonnance 13 du DFI sur l'assurance-maladie concernant les cotisations dans l'assurance avec bonus
lawOrdinanza 11 del DFI sull'assicurazione contro le malattie concernente le quote in caso di franchigia opzionaleOrdonnance 11 du DFI sur l'assurance-maladie concernant les cotisations en cas de franchise à option
law, insur.Ordinanza 7 del DFI sull'assicurazione contro le malattie concernente le terapie scientificamente riconosciute che devono esser prese a carico dalle casse malati riconosciuteOrdonnance 7 du DFI sur l'assurance-maladie concernant les traitements scientifiquement reconnus devant être pris en charge par les caisses-maladie reconnues
law, insur.Ordinanza 3 del DFI sull'assicurazione contro le malattie concernente l'esercizio del diritto ai sussidi federali per la cura medica e i medicamenti degli invalidiOrdonnance 3 du DFI sur l'assurance-maladie concernant l'exercice du droit aux subsides fédéraux pour soins médicaux et pharmaceutiques des invalides
lawOrdinanza 1 del DFI sull'assicurazione contro le malattie concernente l'esercizio del diritto ai sussidi federali per le indennità annue versate ai mediciOrdonnance 1 du DFI sur l'assurance-maladie concernant l'exercice du droit aux subsides fédéraux pour les indemnités annuelles versées aux médecins
lawOrdinanza 8 del DFI sull'assicurazione contro le malattie concernenti i trattamenti psicoterapeutici a carico delle casse malati riconosciuteOrdonnance 8 du DFI sur l'assurance-maladie concernant les traitements psychothérapeutiques à la charge des caisses-maladie reconnues
law, insur.Ordinanza 2 del DFI sull'assicurazione contro le malattie,che stabilisce i contributi degli assicuratori alle spese di diagnosi e di trattamento della tubercolosiOrdonnance 2 du DFI sur l'assurance-maladie fixant les contributions des assureurs aux frais de diagnostic et de traitement de la tuberculose
law, insur.Ordinanza del 27 giugno 1995 sull'assicurazione malattieOrdonnance du 27 juin 1995 sur l'assurance-maladie
lawOrdinanza I sull'assicurazione-malattie concernente il riconoscimento delle casse-malati e la chiusura dei loro contiOrdonnance I de l'assurance-maladie fixant les règles à suivre pour la reconnaissance de caisses-maladie et la clôture de leurs comptes
law, insur.Ordinanza I sull'assicurazione contro le malattie concernente la contabilità e il controllo delle casse malati e delle federazioni di riassicurazione riconosciute dalla Confederazione,come pure il calcolo dei sussidi federaliOrdonnance I sur l'assurance-maladie concernant la comptabilité et le contrôle des caisses-maladie et des fédérations de réassurance reconnues par la Confédération,ainsi que le calcul des subsides fédéraux
law, insur.Ordinanza II sull'assicurazione contro le malattie concernente l'assicurazione collettiva esercitata dalle casse malati riconosciute dalla ConfederazioneOrdonnance II sur l'assurance-maladie concernant l'assurance collective pratiquée par les caisses-maladie reconnues par la Confédération
law, insur.Ordinanza III sull'assicurazione contro le malattie concernente le prestazioni delle casse malati e delle federazioni di riassicurazione riconosciute dalla ConfederazioneOrdonnance III sur l'assurance-maladie concernant les prestations des caisses-maladie et fédérations de réassurance reconnues par la Confédération
lawOrdinanza III sull'assicurazione contro le malattie,concernente il diritto di libero passaggio,i diritti sussidiari e il certificato d'ascrizioneOrdonnance III sur l'assurance-maladie concernant le droit de libre passage,le droit subsidiaire et le certificat d'affiliation
law, insur.Ordinanza IV sull'assicurazione contro le malattie concernente il riconoscimento,per la medesima,dei certificati cantonali d'idoneità rilasciati ai chiropraticiOrdonnance IV sur l'assurance-maladie concernant la reconnaissance pour l'assurance-maladie des certificats cantonaux de capacité délivrés aux chiropraticiens
law, insur.Ordinanza IX del 31 agosto 1992 sull'assicurazione contro le malattie concernente la compensazione dei rischi tra le casse malatiOrdonnance IX du 31 août 1992 sur l'assurance-maladie concernant la compensation des risques entre les caisses-maladie
lawOrdinanza N.II sull'assicurazione-malattie concernente la fissazione dei sussidi federaliOrdonnance II de l'assurance-maladie fixant les règles à suivre pour le calcul des subsides fédéraux
law, insur.Ordinanza V sull'assicurazione contro le malattie concernente il riconoscimento delle casse malati e delle federazioni di riassicurazione come pure la loro sicurezza finanziariaOrdonnance V sur l'assurance-maladie concernant la reconnaissance des caisses-maladie et des fédérations de réassurance,ainsi que leur sécurité financière
law, insur.Ordinanza VI sull'assicurazione contro le malattie concernente l'autorizzazione data al personale sanitario ausiliario di esercitare a carico dell'assicurazione contro le malattieOrdonnance VI sur l'assurance-maladie concernant l'autorisation donnée au personnel paramédical de pratiquer à la charge de l'assurance-maladie
law, insur.Ordinanza VII sull'assicurazione contro le malattie concernente l'autorizzazione data ai laboratori di eseguire analisi a carico dell'assicurazione contro le malattieOrdonnance VII sur l'assurance-maladie concernant l'autorisation donnée aux laboratoires d'exercer leur activité à la charge de l'assurance-maladie
law, insur.Ordinanza VIII sull'assicurazione contro le malattie concernente la scelta dei medicamenti e delle analisiOrdonnance VIII concernant le choix des médicaments et des analyses admis par l'assurance-maladie
social.sc.prestazione in natura dell'assicurazione malattiaprestation en nature de l'assurance maladie
social.sc.prestazione in natura dell'assicurazione malattiaprestation en nature de maladie
law, sociol.Provvedimenti temporanei contro l'aumento dei costi e la desolidarizzazione nell'assicurazione contro le malattieMesures temporaires contre l'augmentation des coûts et la désolidarisation dans l'assurance-maladie
gov., insur., sec.sys.Regime comune di assicurazione malattiaRégime commun d'assurance-maladie
fin., health.regime di assicurazione contro le malattierégime d'assurance maladie
ed.regime di assicurazione contro le malattie delle Comunitàrégime assurance-maladie des Communautés
fin., health.regime di assicurazione contro le malattie delle Comunitàrégime d'assurance-maladie des Communautés
insur.regime di assicurazione malattia o maternitàrégime d'assurance maladie ou maternité
unions.regime pubblico d'assicurazione contro le malattierégime public d'assurance maladie
ITregime pubblico di assicurazione contro le malattierégime public d'assurance-maladie
lawRegolamento d'esecuzione per la legge federale 28 giugno 1901 concernente l'assicurazione dei militari contro le malattie e gl'infortuniOrdonnance d'exécution de la loi fédérale sur l'assurance des militaires contre les maladies et les accidents
law, insur.Riduzione dei premi nell'assicurazione malattie.Sussidi federali e cantonaliRéduction de primes dans l'assurance-maladie.Subsides de la Confédération et des cantons
law, insur.Riduzione dei premi nell'assicurazione malattie.Sussidi federali e cantonalimodèle de répartition pour l'année 2001
stat.statistica dell'assicurazione malattiastatistique fédérale de l'assurance-maladie
stat.statistica dell'assicurazione malattiastatistique de l'assurance-maladie
stat.statistica federale dell'assicurazione contro le malattiestatistique fédérale de l'assurance-maladie
stat.statistica federale dell'assicurazione contro le malattiestatistique de l'assurance-maladie
sec.sys.tavola rotonda per discutere i problemi dell'assicurazione malattia-invaliditàtable ronde sur l'assurance maladie-invalidité
sociol., health.tessera europea di assicurazione malattiacarte européenne d'assurance maladie
insur.tetto della assicurazione-malattiaplafond de l'assurance-maladie
lawTribunale arbitrale conforme alla legge sull'assicurazione contro le malattie e gli infortuniTribunal arbitral en matière d'assurance-maladie et accidents
lawTribunale arbitrale conforme alla legge sull'assicurazione contro le malattie e gli infortuniTribunal arbitral des assurances
lawTribunale arbitrale conforme alla legge sull'assicurazione contro le malattie e gli infortuniTribunal arbitral cantonal assurance-maladie,accident et militaire