DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing su | all forms | exact matches only
ItalianGreek
A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, e fatto salvo l'articolo 4 di tale protocollo, detti Stati membri non partecipano all'adozione della presente atto, non sono da esso essa vincolati, né sono soggetti alla sua applicazione.Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, τα κράτη μέλη αυτά δεν συμμετέχουν στη θέσπιση της παρούσας ΠΡΑΞΗΣ και δεν δεσμεύονται από αυτήν ούτε υπόκεινται στην εφαρμογή της.
A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, e fatto salvo l'articolo 4 di tale protocollo, il Regno Unito non partecipa all'adozione della presente atto, non è da esso essa vincolato, né è soggetto alla sua applicazione.Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας πράξης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, e fatto salvo l'articolo 4 di tale protocollo, l'Irlanda non partecipa all'adozione della presente atto, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione.Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας πράξης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
Accordo complementare all'Accordo generale sui privilegi e immunità del Consiglio d'EuropaΣυμπληρωματική Συμφωνία στη γενική συμφωνία περί προνομίων και ασυλιών του Συμβουλίου της Ευρώπης
accordo della commissione economica per l'Europa delle Nazioni Unite relativo all'adozione di prescrizioni tecniche uniformi applicabili ai veicoli a motore, agli accessori e alle parti che possono essere installati e/o utilizzati sui veicoli a motore e alle condizioni del riconoscimento reciproco delle omologazioni rilasciate sulla base di tali prescrizioniσυμφωνία της οικονομικής επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη σχετικά με την υιοθέτηση ομοιόμορφων τεχνικών προδιαγραφών για τροχοφόρα οχήματα, εξοπλισμό και εξαρτήματα τα οποία δύνανται να τοποθετηθούν ή/και να χρησιμοποιηθούν σε τροχοφόρα οχήματα και τις συνθήκες για την αμοιβαία αναγνώριση των εγκρίσεων που χορηγούνται με βάση τις προδιαγραφές αυτές
accordo della commissione economica per l'Europa delle Nazioni Unite relativo all'adozione di prescrizioni tecniche uniformi applicabili ai veicoli a motore, agli accessori e alle parti che possono essere installati e/o utilizzati sui veicoli a motore e alle condizioni del riconoscimento reciproco delle omologazioni rilasciate sulla base di tali prescrizioniαναθεωρημένη συμφωνία του 1958
Accordo internazionale sui cereali 1967Διεθνής διακανονισμός για τα δημητριακά, 1967
accordo internazionale sui prodotti lattiero-caseariΔιεθνής Συμφωνία για τα γαλακτοκομικά προϊόντα
accordo su vigilanza e Corteσυμφωνία περί Εποπτείας και Δικαστηρίου
Accordo sui debiti esteri tedeschi,firmato a Londra il 27 febbraio 1953Συμφωνία για το εξωτερικό γερμανικό χρέος,που υπογράφτηκε στο Λονδίνο στις 27 Φεβρουαρίου 1953
accordo sui diritti di registroσυμφωνία για τα δικαιώματα καταχώρησης
Accordo sui privilegi e le immunità della Corte penale internazionaleΣυμφωνία για τα προνόμια και τις ασυλίες του Διεθνούς Ποινικού Δικαστηρίου
alla Commissione sono comunicati,in tempo utile perche'presenti le sue osservazionii progettiη Eπιτροπή ενημερώνεται εγκαίρως ώστε να δύναται να υποβάλει τις παρατηρήσεις της
assoggettamento all'imposta sui conferimentiυποβολή στο φόρο εισφοράς
Atto relativo alle condizioni di adesione del Regno di Norvegia, della Repubblica d'Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno di Svezia e agli adattamenti dei trattati sui quali si fonda l'Unione europeaΠράξη περί των όρων προσχωρήσεως του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας και των προσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ενωση
Comitato ad hoc di esperti sui documenti di identità e la circolazione delle personeAd hoc Επιτροπή Εμπειρογνωμόνων για τα έγγραφα ταυτότητας και την κυκλοφορία των προσώπων
Comitato sui diritti del fanciulloΕπιτροπή για τα Δικαιώματα του Παιδιού
Commissione sui limiti della piattaforma continentaleΕπιτροπή για τα όρια της υφαλοκρηπίδας
competenza della Comunità o delle sue istituzioni a concludere un accordoεξουσία της Κοινότητας ή ενός από τα όργανά της να συνάπτουν συμφωνίες
conferenza internazionale sui profughi indocinesiδιεθνής συνδιάσκεψη για τους πρόσφυγες της Ινδοκίνας
conferenza mondiale sui diritti dell'uomoΠαγκόσμια Διάσκεψη για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου
Convenzione sui privilegi e le immunità delle Nazioni UniteΣύμβαση για τα προνόμια και τις ασυλίες των Ηνωμένων Εθνών
convenzione sui privilegi e sulle immunità delle agenzie specializzateΣύμβαση για τα προνόμια και τις ασυλίες των ειδικευμένων υπηρεσιών
Convenzione sulla legge applicabile a taluni diritti su titoli detenuti presso un intermediarioΣύμβαση της Χάγης για το εφαρμοστέο δίκαιο σε ορισμένα δικαιώματα επί τίτλων που κατέχονται από διαμεσολαβητές
Convenzione sull'unificazione di alcuni principi della legislazione sui brevetti d'invenzioneΣύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων στοιχείων του Δικαίου των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
dare espressamente il suo consenso alla registrazioneρητή συναίνεση για την καταχώρηση
direttiva sui nitratiοδηγία για τη νιτρορύπανση
diritti di esclusività su brevetti depositatiαποκλειστικά δικαιώματα επί κατατεθειμένων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
diritti su conoscenze e brevetti di baseδικαιώματα επί των κεκτημένων γνώσεων
diritto sui generisδικαίωμα ειδικής φύσεως
disciplina fiscale sui redditi di capitaleκανόνες περί κεφαλαιακών κερδών
disciplina sui lavoratori disoccupatiκλαδική ρύθμιση περί ανέργων
discutere su argomentiεξετάζω θέματα
disposizione svuotata del suo effetto preventivoδιάταξη η οποία έχασε τον αποτρεπτικό της χαρακτήρα
domanda basata su fatti nuoviαίτηση βασιζόμενη σε νέα περιστατικά
errore personale di un dipendente nell'esercizio delle sue funzioniυπαιτιότητα υπαλλήλου της Κοινότητας κατά την άσκηση των καθηκόντων του
esenzione temporanea dall'imposta sui conferimentiπροσωρινή απαλλαγή από το φόρο εισφοράς
fatti e circonstanze sui quali è basata la denunciaγεγονότα και περιστατικά στα οποία βασίζεται η καταγγελία
il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolato, né è soggetto alla sua applicazione.Η παρούσα πράξη συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν *. Ως εκ τούτου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας πράξης και δεν δεσμεύεται από αυτή ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
imposta locale sui redditiτοπικός φόρος επί των κερδών
imposta sui conferimenti armonizzataεναρμονισμένος φόρος εισφοράς
interesse sui debiti commercialiτόκος επί εμπορικών χρεών
iscrizione di una licenza o di altri diritti su un marchio comunitario nel registroκαταχώρηση άδειας χρήσεως ή άλλου δικαιώματος επί κοινοτικού σήματος
iscrizione di una licenza o di altri diritti su una domanda di marchio comunitario nel registroκαταχώρηση άδειας χρήσεως ή άλλου δικαιώματος επί αιτήσεως κοινοτικού σήματος
iscrizioni sui pubblici registriκαταχωρίσεις στα δημόσια βιβλία
la Commissione presenta la sua richiesta nel termine di due mesi dall'avvenuta notificazioneη Eπιτροπή διαβιβάζει το αίτημά της εντός προθεσμίας δύο μηνών από της κοινοποιήσεως
legge danese sui tribunali del lavoro del 21 aprile 1964avviso n.124δανικός νόμος για τα εργατικά δικαστήρια της 21ης Απριλίου 1964δελτίο αριθ.124
legge federale sui prodotti alimentari, farmaceutici e cosmeticiΟμοσπονδιακός νόμος περί τροφίμων, φαρμάκων και καλλυντικών
legge relativa alle imposte sulle autovetture e sui motocicliνόμος περί φορολογίας των ιδιωτικών αυτοκινήτων και μηχανών
legge sui congedi per la cura dei bambiniνόμος περί δικαιώματος αδείας για ανατροφή τέκνου
legge sui contratti d'appalto dello StatoΝόμος περί των Κρατικών Συμβάσεων
legge sui contributi e le prestazioni di sicurezza socialeνόμος περί κοινωνικής ασφάλισης και εισφορών
legge sui contributi e le prestazioni di sicurezza socialeνόμος περί εισφορών και παροχών κοινωνικής ασφάλισης
legge sui contributi e le prestazioni in materia di sicurezza socialeνόμος περί κοινωνικής ασφάλισης και εισφορών
legge sui contributi e le prestazioni in materia di sicurezza socialeνόμος περί εισφορών και παροχών κοινωνικής ασφάλισης
legge sui disoccupatiνόμος για όσους αναζητούν εργασία
legge sui lavori con aria compressaνόμος σχετικά με εργασίες με χρήση πεπιεσμένου αέρα
legge sui pesticidiνόμος περί των βιολογικών παρασιτοκτόνων
legge sui porti e sulla marina mercantileνόμος για τους λιμένες και την εμπορική ναυτιλία
legge sui poteri economici in caso di emergenza internazionaleΝόμος περί οικονομικών εξουσιών σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης με διεθνή διάσταση
legge sui risarcimenti e le indennità compensativeνόμος περί αποζημιώσεων και αντισταθμιστικών πληρωμών
legge sui servizi di riabilitazione forniti dall'istituto nazionale per le pensioniνόμος περί υπηρεσιών αποκατάστασης που παρέχονται από τον οργανισμό εθνικών συντάξεων
legge sui sussidi allo sviluppo del mercato dell'esportazioneνόμος περί παροχής επιχορηγήσεων για την ανάπτυξη των εξαγωγικών αγορών
legge sui terapeuti alternativiνόμος περί πρακτικών ιατρών
legge sui videogiochiπράξη σχετικά με τις μηχανές ψυχαγωγίας
legge sulle imposte sui veicoli a motoreνόμος περί φορολογίας μηχανοκίνητων οχημάτων
legge sull'imposta sui redditiνόμος περί φόρου εισοδήματος
leggi sui mezzi di divulgazioneνόμος σχετικά με τα μέσα ενημέρωσης
legislazione comunitaria sui ritrovati vegetaliκοινοτικό δίκαιο για τις φυτικές ποικιλίες
legislazione comunitaria sui ritrovati vegetaliκαθεστώς κοινοτικής προστασίας για τις φυτικές ποικιλίες
libero accesso a qualsiasi attività salariata di sua sceltaελεύθερη πρόσβαση σε κάθε μισθωτή δραστηριότητα της επιλογής του
Libro verde sui principi generali della legislazione in materia alimentare nell'Unione europeaΠράσινη Βίβλος με θέμα τις γενικές αρχές της νομοθεσίας των τροφίμων στην Ευρωπαϊκή Ενωση
l'Irlanda non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione.Η παρούσα πράξη συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν *. Ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας πράξης και δεν δεσμεύεται από αυτή ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
l'iscrizione ha luogo su richiestaη εγγραφή γίνεται μετά από αίτηση
l'organo arbitrale designa esso stesso il suo presidenteτο διαιτητικό όργανο εκλέγει τον πρόεδρό του
l'organo arbitrale emette la sua sentenzaτο διαιτητικό όργανο εκδίδει την απόφασή του
massimo dividendo su azioniμέγιστο μέρισμα μετοχής
motivazione fondata su incompetenzaλόγος ακυρώσεως στηριζόμενος στην αναρμοδιότητα
motivazione fondata su violazione di forme essenzialiλόγος ακυρώσεως στηριζόμενος στην παράβαση ουσιώδους τύπου
nell'ambito delle sue funzioniκατά την εκτέλεση των καθηκόντων του
non accogliere le sue richiesteη απόφαση δεν τον δικαιώνει
nuova domanda basata su fatti nuoviάλλη αίτηση βασιζόμενη σε νέα περιστατικά
operazione sui cambiπράξη συναλλάγματος
per l'attività o l'inattività del suo titolareσυνεπεία ενεργειών ή αδράνειας του δικαιούχου
percepire a suo favore una tassaεισπράττω προς όφελός μου ένα τέλος
procedura su istanza di parteδιαδικασία εκουσίας δικαιοδοσίας
progetto di legge sull'abolizione delle disposizioni fondiarie su base razzialeΝόμος για την κατάργηση των διατάξεων περί εγγείου ιδιοκτησίας που βασίζονται σε φυλετικά κριτήρια
progetto inteso a modificare i trattati su cui è fondata l'Unioneσχέδιο αναθεωρήσεως των συνθηκών οι οποίες θεμελιώνουν την'Ενωση
protocollo sui servizi di interesse generaleΠρωτόκολλο σχετικά με τις υπηρεσίες γενικού συμφέροντος
Regolamento generale sui contratti dello StatoΓενική κανονιστική ρύθμιση περί των κρατικών συμβάσεων
regolamento sui disoccupatiδιάταγμα για όσους αναζητούν εργασία
regolamento sui prodotti chimiciκανονισμός περί χημικών προϊόντων
relazione provvisoria su ogni periodo di colturaενδιάμεση έκθεση σχετικά με κάθε περίοδο καλλιέργειας
relazione scritta annuale sui progressi compiuti dall'Unioneετήσια γραπτή έκθεση σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειώσει η'Ενωση
richiesta da parte del ricorrente di accoglimento delle sue conclusioniεπιδίκαση των αιτημάτων του προσφεύγοντος
ricorsi per incompetenza, violazione delle forme sostanziali, violazione del presente trattato o di qualsiasi regola di diritto relativa alla sua applicazione, ovvero per sviamento di potereπροσφυγές που ασκούνται λόγω αναρμοδιότητος, παραβάσεως ουσιώδους τύπου, παραβάσεως της παρούσας συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με την εφαρμογή ή λόγω καταχρήσεως εξουσίας
ricorsi per incompetenza,violazione delle forme sostanziali,violazione del presente trattato o di qualsiasi regola di diritto relativa alla sua applicazione,ovvero per sviamento di potereπροσφυγές που ασκούνται λόγω αναρμοδιότητος,παραβάσεως ουσιώδους τύπου,παραβάσεως της παρούσας συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με τη εφαρμογή της,ή λόγω καταχρήσεως εξουσίας
ricorso d'annullamento per violazione del trattato o di ogni norma giuridica concernente la sua applicazioneπροσφυγή ακυρώσεως λόγω παραβάσεως της συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικά με την εφαρμογή της
ricorso d'annullamento per violazione del trattato o di qualsiasi norma giuridica concernente la sua applicazioneπροσφυγή ακυρώσεως λόγω παραβάσεως της συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικά με την εφαρμογή της
riduzione delle imposte sui trasferimentiμετριασμός των φόρων μεταβίβασης
rifiuto basato su un'opposizioneαπόρριψη που βασίζεται σε ένσταση
rinvio di una causa su comune accordo delle partiαναβολή της εκδικάσεως της υποθέσεως κατόπιν συμφωνίας των διαδίκων
riunirsi su convocazione del presidenteσυνέρχεται μετά από πρόσκληση του προέδρου του
seminario su processi simulatiσεμινάριο με εικονικές δίκες
sistema europeo d'informazione sui veicoli e le patenti di guidaΕυρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών για Οχήματα και άδειες Οδήγησης
sorveglianza sui reagentiεπαγρύπνηση
su convocazione diκατόπιν προσκλήσεως του
su istanza di qualsiasi parte interessataμε αίτηση κάθε ενδιαφερομένου μέρους
sublicenze d'uso su brevettiπεραιτέρω άδειες εκμεταλλεύσεως διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
testo unico sulla sicurezza sociale e sui servizi socialiνόμος περί κοινωνικής ασφάλισης και κοινωνικής υπηρεσίας
un difensore di sua sceltaσυμβούλιο ιδίας επιλογής
violenza sessuale su minoriγενετήσια κακοποίηση των παιδιών
violenza sessuale su minoriσεξουαλική κακοποίηση των παιδιών
violenza sui minoriεκμετάλλευση των παιδιών