DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing ne | all forms | exact matches only
ItalianGreek
a chi sia consenziente, non si arreca ingiustiziaο συναινών δεν βλάπτεται (Volenti non fit injuria)
A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, e fatto salvo l'articolo 4 di tale protocollo, detti Stati membri non partecipano all'adozione della presente atto, non sono da esso essa vincolati, né sono soggetti alla sua applicazione.Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, τα κράτη μέλη αυτά δεν συμμετέχουν στη θέσπιση της παρούσας ΠΡΑΞΗΣ και δεν δεσμεύονται από αυτήν ούτε υπόκεινται στην εφαρμογή της.
A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, e fatto salvo l'articolo 4 di tale protocollo, il Regno Unito non partecipa all'adozione della presente atto, non è da esso essa vincolato, né è soggetto alla sua applicazione.Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας πράξης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, e fatto salvo l'articolo 4 di tale protocollo, l'Irlanda non partecipa all'adozione della presente atto, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione.Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας πράξης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo n. 22 sulla posizione della Danimarca, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, la Danimarca non partecipa all'adozione della presente atto, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione.Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας, που έχει προσαρτηθεί στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση της πράξης και δεν δεσμεύεται από αυτήν, ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
acquisire un carattere distintivo in seguito all'uso che ne è stato fattoαπόκτηση διακριτικού χαρακτήρα λόγω της χρήσης που έχει γίνει
atto di cui si contesta la validità o l'interpretazioneπράξη της οποίας το κύρος ή η ερμηνεία αμφισβητείται
costituzione di una SE holdingσύσταση ΕΕ χαρτοφυλακίου
diritto che si sta acquistandoπροσδοκία δικαιώματος
diritto comune che si applica alle persone giuridiche di diritto privato di proprietà dello Statoκοινοτικού δικαίου διατάξεις που διέπουν τα νομικά πρόσωπα ιδιωτικού δικαίου που ανήκουν στο κράτος
d'ogni udienza si stende un verbaleγια κάθε συνεδρίαση τηρούνται πρακτικά
gli stranieri che si trovano all'esteroοι αλλοδαποί που βρίσκονται σε αλλοδαπό κράτος
il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolato, è soggetto alla sua applicazione.Η παρούσα πράξη συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν *. Ως εκ τούτου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας πράξης και δεν δεσμεύεται από αυτή ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
la Corte di giustizia si pronuncia sulle questioni pregiudiziali che le sono sottoposteτο Δικαστήριο αποφασίζει επί προδικαστικών ζητημάτων που του παραπέμπονται
la Corte di giustizia si riunisce in seduta plenariaτο Δικαστήριο συνεδριάζει εν ολομελεία
la decisione implicita di rifiuto che si presume risulti da questo silenzioη σιωπηρά αρνητική απόφαση που θεωρείται ότι προκύπτει από τη σιωπή αυτή
la domanda che si ritenga ritirataαίτηση θεωρούμενη ανακληθείσα
La presente decisione si applica conformemente ai trattati.Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται σύμφωνα με τις Συνθήκες.
la procedura di revisione si apre con una decisioneη διαδικασία της αναθεωρήσεως άρχεται δι'αποφάσεως
le disposizioni del presente articolo si applicano a qualsiasi organismoοι διατάξεις του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται σε κάθε οργανισμό
le legislazioni dei singoli Stati membri si possono armonizzareοι νομοθεσίες των διαφόρων Kρατών μελών δύνανται να εναρμονισθούν
le società che non si prefiggono scopi di lucroοι εταιρίες που δεν επιδιώκουν κερδοσκοπικό σκοπό
legge del luogo in cui si trova la cosaτο δίκαιο της τοποθεσίας του πράγματος (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs)
l'Irlanda non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolata, è soggetta alla sua applicazione.Η παρούσα πράξη συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν *. Ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας πράξης και δεν δεσμεύεται από αυτή ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της.
mancata esecuzione di sentenze in cui si accerta un inadempimentoμη εκτέλεση αποφάσεων περί αναγνωρίσεως παραβάσεως
momento in cui si verifica un evento o si compie un attoχρόνος επελεύσεως ενός γεγονότος ή διενέργειας μιας πράξεως
Nella presente atto per "Stato membro" si intende qualsiasi Stato membro ad eccezione della Danimarca.Για τους σκοπούς του παρόντος της παρούσας πράξης, νοείται ως "κράτος μέλος" κάθε κράτος μέλος πλην της Δανίας.
nemo censetur ignorare legemουδείς νοείται αγνοών το νόμο (nemo censetur ignorare legem, nemo censetur legem ignorare)
per società si intendono le società di diritto civile o di diritto commercialeως εταιρίες νοούνται οι εταιρίες αστικού ή εμπορικο29 δικαίου
pregiudicare la questione seπροδικάζω την απάντηση στο ερώτημα αν
rimanere investito del casoδιατηρώ δικαιοδοσία επί του θέματος
se del casoόπου αρμόζει
se necessarioόπου αρμόζει
servizi resi a se stessoυπηρεσίες "παρεχόμενες εις εαυτόν"
si deve procedere ad un cosiddetto "stay"πρέπει να ληφθεί απόφαση stay
Stato in cui si trova il giudice aditoκράτος του forum
tribunale della località in cui il fatto dannoso si è verificatoδικαστήριο του τόπου όπου έχει παραχθεί το ζημιογόνο γεγονός