Italian | Greek |
Accordo concernente l'interpretazione e l'applicazione degli articoli VI, XVI e XXIII dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio | Συμφωνία περί ερμηνείας και εφαρμογής των άρθρων VI, XVI και XXIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου; Κώδικας επιχορηγήσεων και αντισταθμιστικών μέτρων |
Accordo internazionale del 1989 sulla juta e sui prodotti di juta | Διεθνής Συμφωνία του 1989 για τη γιούτα και τα είδη από γιούτα |
Accordo internazionale per il rispetto di eque e normali condizioni di concorrenza nel settore della costruzione navale e delle riparazioni navali commerciali | Διεθνής συμφωνία για την τήρηση ομαλών και δικαίων όρων ανταγωνισμού στους τομείς της ναυπήγησης και επισκευής εμπορικών πλοίων |
Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VI dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 | Συμφωνία για την εφαρμογή του άρθρου VI της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 |
Accordo relativo all'applicazione dell'articolo VII dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 | Συμφωνία για την εφαρμογή του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 |
Accordo relativo all'attuazione dell'articolo VII dell'accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio | Συμφωνία περί εφαρμογής του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου ; Κώδικας τελωνειακής εκτίμησης |
Accordo relativo alle sovvenzioni e misure compensative | Συμφωνία περί ερμηνείας και εφαρμογής των άρθρων VI, XVI και XXIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου; Κώδικας επιχορηγήσεων και αντισταθμιστικών μέτρων |
Accordo sui tessili e sull'abbigliamento | Συμφωνία για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης |
Accordo sull'applicazione delle misure sanitarie e fitosanitarie | Συμφωνία για την εφαρμογή μέτρων υγειονομικής και φυτοϋγειονομικής προστασίας |
accordo tra il Consiglio e la Commissione per quanto riguarda la preparazione delle riunioni FAO, le dichiarazioni e il voto | Διακανονισμός μεταξύ του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με την προετοιμασία των συνεδριάσεων του FAO, τις παρεμβάσεις και την ψηφοφορία |
autolimitazione delle esportazioni e misure analoghe alla frontiera eccetto i dazi doganali ordinari | εκούσιοι περιορισμοί και μέτρα που λαμβάνονται στα σύνορα εκτός των συνήθων δασμών |
Comitato consultivo del Consiglio e della Commissione per i prodotti di base | Συμβουλευτική επιτροπή του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τα βασικά προϊόντα |
Comitato per le sovvenzioni e le misure compensative | Επιτροπή επιδοτήσεων και αντισταθμιστικών μέτρων |
Comitato preparatorio della Conferenza delle Nazioni Unite sul commercio e sull'occupazione | Προπαρασκευαστική επιτροπή της Συνδιάσκεψης των Ηνωμένων Εθνών για το Εμπόριο και την Απασχόληση |
Commissione per le risorse genetiche per l'alimentazione e l'agricoltura | Επιτροπή γενετικών πόρων για τα τρόφιμα και τη γεωργία |
Direttiva 2004/17/CE che coordina le procedure di appalto degli enti erogatori di acqua e di energia, degli enti che forniscono servizi di trasporto e servizi postali | Οδηγία 2004/17/EK περί συντονισμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών |
disposizioni in materia di divieti e restrizioni all'esportazione | ρυθμίσεις για τις απαγορεύσεις και τους περιορισμούς των εξαγωγών |
elusioni mediante trasbordo, rispedizione, false dichiarazioni relative al paese o al luogo di origine e falsificazione di documenti ufficiali | καταστρατήγηση των διατάξεων μέσω μεταφόρτωσης, αλλαγής δρομολογίου, ψευδούς δήλωσης σχετικά με τη χώρα ή με τον τόπο καταγωγής, και παραποίησης επισήμων εγγράφων |
flusso di risorse finanziarie e di investimenti reali a condizioni agevolate o di mercato | ροή χρηματοδοτικών πόρων υπό ευνοϊκούς και μη όρους και πόρων για πραγματικές επενδύσεις |
il registro centrale elabora delle referenze incrociate tra le registrazioni delle notifiche per membro e per obbligo | η υπηρεσία κεντρικού μητρώου αρχειοθετεί τους φακέλους των γνωστοποιήσεων κατά μέλος και υποχρέωση |
importazioni oggetto di impegni in materia di accesso corrente e minimo | εισαγωγές στο πλαίσιο των υποχρεώσεων της ισχύουσας και ελάχιστης πρόσβασης |
intesa concernente notifiche, consultazioni, risoluzione delle controversie e vigilanza | μνημόνιο συμφωνίας σχετικά με τη γνωστοποίηση, τις διαβουλεύσεις, την επίλυση διαφορών και την εποπτεία |
Intesa sulle norme e sulle procedure che disciplinano la risoluzione delle controversie | Μνημόνιο Συμφωνίας σχετικά με τους κανόνες και τις διαδικασίες που διέπουν την επίλυση των διαφορών |
lavori di progettazione e studio, d'arte e di design, nonché piani e schizzi | εργασίες μηχανικής ή μηχανολογίας, μελέτης, τέχνης, σχεδιασμού, σχεδίων και ιχνογραφημάτων |
modello di convenzione fiscale in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio | Μοντέλο σύμβασης για την αποφυγή της διπλής φορολογίας σχετικά με τους φόρους εισοδήματος και κεφαλαίου |
modello di convenzione fiscale sui redditi e sul patrimonio | Μοντέλο σύμβασης για την αποφυγή της διπλής φορολογίας σχετικά με τους φόρους εισοδήματος και κεφαλαίου |
organizzazioni internazionali o organismi ad esse collegati | διεθνής οργανισμός ή το επικουρικό του όργανο |
procedure di controllo, ispezione e autorizzazione | διαδικασίες ελέγχου, επιθεώρησης και έγκρισης |
prodotti deperibili e stagionali | ευπαθή και εποχιακά προϊόντα |
prodotti lavorati e/o preparati "prodotti designati" | παράγωγα επεξεργασμένα και/ή μεταποιημένα προϊόντα καθορισμένα προϊόντα |
Programma integrato per i prodotti di base | ολοκληρωμένο πρόγραμμα βασικών προϊόντων |
Protocollo che modifica l'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio GATT con l'inserzione di una parte IV relativa al commercio e allo sviluppo | Πρωτόκολλο "τροποποιούν την Γενικήν Συμφωνίαν Δασμών και Εμπορίου δια της προσθήκης Μέρους ΙV, αφορώντος το εμπόριον και την ανάπτυξην" |
quando il dazio non sia consolidato | όπου οι δασμοί δεν έχουν παγιοποιηθεί |
riduzioni e vincoli tariffari | δασμολογική μείωση και παγιοποίηση |
servizi di custodia, deposito e amministrazione fiduciaria | υπηρεσίες φύλαξης, θεματοφύλακα και καταπιστευματοδόχου |
servizi di ispezione sia a carattere generale sia in relazione a determinati prodotti a fini di sanità, sicurezza, classificazione o standardizzazione | υπηρεσίες επιθεώρησης περιλαμβανομένων των γενικών υπηρεσιών επιθεώρησης και του ελέγχου συγκεκριμένων προϊόντων για λόγους υγείας, ασφάλειας, ελέγχου της ποιότητας ή τυποποίησης |
servizi di liquidazione e compensazione relativi a beni finanziari | υπηρεσίες εκκαθάρισης και συμψηφισμού για χρηματοπιστωτικά περιουσιακά στοιχεία |
servizi infrastrutturali comprendenti: reti elettriche, strade e altri mezzi di trasporto, strutture commerciali e portuali, approvvigionamento idrico, dighe e reti fognarie e lavori infrastrutturali connessi a programmi ambientali | υπηρεσίες υποδομών, συμπεριλαμβανομένων των δικτύων ηλεκτροδότησης, των οδών και άλλων μέσων μεταφοράς των εγκαταστάσεων αγοράς και των λιμενικών εγκαταστάσεων, των δικτύων ύδρευσης, των φραγμάτων και συστημάτων αποχέτευσης, καθώς και τα έργα υποδομών που συνδέονται με προγράμματα προστασίας του περιβάλλοντος |
sistema di pagamento e di compensazione gestito da enti pubblici | σύστημα πληρωμών και εκκαθαρίσεων που λειτουργούν σε δημόσιους φορείς |
Stato d'origine | κράτος προέλευσης |
Stato d'origine | κράτος καταγωγής |
strumenti di base e documenti diversi | basic instruments and selected documents |