Italian | Finnish |
A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, e fatto salvo l'articolo 4 di tale protocollo, detti Stati membri non partecipano all'adozione della presente atto, non sono da esso essa vincolati, né sono soggetti alla sua applicazione. | Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti nämä jäsenvaltiot eivät osallistu tämän säädöksen hyväksymiseen, säädös ei sido näitä jäsenvaltioita eikä sitä sovelleta näihin jäsenvaltioihin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta mainitun pöytäkirjan 4 artiklan soveltamista. |
A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, e fatto salvo l'articolo 4 di tale protocollo, il Regno Unito non partecipa all'adozione della presente atto, non è da esso essa vincolato, né è soggetto alla sua applicazione. | Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu tämän säädöksen hyväksymiseen, säädös ei sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa eikä sitä sovelleta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta mainitun pöytäkirjan 4 artiklan soveltamista. |
A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, e fatto salvo l'articolo 4 di tale protocollo, l'Irlanda non partecipa all'adozione della presente atto, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione. | Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Irlanti ei osallistu tämän säädöksen hyväksymiseen, säädös ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta mainitun pöytäkirjan 4 artiklan soveltamista. |
A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo n. 22 sulla posizione della Danimarca, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, la Danimarca non partecipa all'adozione della presente atto, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione. | Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevien 1 ja 2 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu tämän säädöksen hyväksymiseen, säädös ei sido Tanskaa eikä sitä sovelleta Tanskaan. |
A norma dell'articolo 3 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, detti Stati membri hanno notificato che desiderano partecipare all'adozione e all'applicazione della presente atto. | Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevan 3 artiklan mukaisesti nämä jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet haluavansa osallistua tämän säädöksen hyväksymiseen ja soveltamiseen |
A norma dell'articolo 3 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, con lettera del ... il Regno Unito ha notificato che desidera partecipare all'adozione e all'applicazione della presente atto. | Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevan 3 artiklan mukaisesti Yhdistynyt kuningaskunta on ... päivätyllä kirjeellä ilmoittanut haluavansa osallistua tämän säädöksen hyväksymiseen ja soveltamiseen. |
A norma dell'articolo 3 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, con lettera del ... l'Irlanda ha notificato che desidera partecipare all'adozione e all'applicazione della presente atto. | Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemasta vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueen osalta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 21 olevan 3 artiklan mukaisesti Irlanti on ... päivätyllä kirjeellä ilmoittanut haluavansa osallistua tämän säädöksen hyväksymiseen ja soveltamiseen. |
A norma dell'articolo 5 del protocollo n. 22 sulla posizione della Danimarca, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, la Danimarca non partecipa all'elaborazione e all'attuazione di decisioni e azioni dell'Unione che hanno implicazioni nel settore della difesa. La Danimarca non partecipa all'attuazione della presente decisione e non contribuisce, pertanto, al finanziamento della presente missione (operazione) . | Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, Tanskan asemasta tehdyssä pöytäkirjassa N:o 22 olevan 5 artiklan mukaisesti Tanska ei osallistu niiden Euroopan unionin päätösten ja toimien valmisteluun ja täytäntöönpanoon, joilla on merkitystä puolustuksen alalla. Tanska ei osallistu tämän päätöksen täytäntöönpanoon eikä siten osallistu tämän operaation rahoitukseen. |
a pronti e a termine | avista-kauppana tai termiinikauppana |
a proprio rischio e pericolo | omalla vastuulla |
accordi e strumenti giuridici ad essi attinenti | liitteissä olevat sopimukset ja niihin liittyvät oikeudelliset asiakirjat |
accordo bilaterale per i servizi aerei | lentoliikennesopimus |
accordo con i creditori | velkajärjestely |
Accordo concluso dal Consiglio dell'Unione europea con la Repubblica d'Islanda e il Regno di Norvegia sulla loro associazione all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen | Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välinen sopimus viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen |
accordo della commissione economica per l'Europa delle Nazioni Unite relativo all'adozione di prescrizioni tecniche uniformi applicabili ai veicoli a motore, agli accessori e alle parti che possono essere installati e/o utilizzati sui veicoli a motore e alle condizioni del riconoscimento reciproco delle omologazioni rilasciate sulla base di tali prescrizioni | vuoden 1958 tarkistettu sopimus |
accordo della commissione economica per l'Europa delle Nazioni Unite relativo all'adozione di prescrizioni tecniche uniformi applicabili ai veicoli a motore, agli accessori e alle parti che possono essere installati e/o utilizzati sui veicoli a motore e alle condizioni del riconoscimento reciproco delle omologazioni rilasciate sulla base di tali prescrizioni | Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission sopimus pyörillä varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin asennettaviin tai niissä käytettäviin varusteisiin ja osiin sovellettavien yhdenmukaisten teknisten vaatimusten hyväksymisestä sekä näiden vaatimusten mukaisesti annettujen hyväksymisien vastavuoroista tuunustamista koskevista ehdoista |
Accordo di adesione della Repubblica austriaca alla Convenzione di applicazione dell'Accordo di Schengen del 14 giugno 1985 tra i governi degli Stati dell'Unione economica Benelux, della Repubblica federale di Germania e della Repubblica francese relativo all'eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni, firmata a Schengen il 19 giugno 1990, alla quale hanno aderito la Repubblica italiana, il Regno di Spagna, la Repubblica portoghese, e la Repubblica ellenica con gli accordi firmati rispettivamente il 27 novembre 1990, il 25 giugno 1991 e il 6 novembre 1992 | sopimus Itävallan tasavallan liittymisestä Benelux-talousliiton valtioiden, Saksan liittotasavallan ja Ranskan tasavallan hallitusten välillä tarkastusten asteittaisesta lakkauttamisesta yhteisillä rajoilla 14 päivänä kesäkuuta 1985 tehdyn Schengenin sopimuksen soveltamisesta Schengenissä 19 päivänä kesäkuuta 1990 tehtyyn yleissopimukseen, johon ovat liittyneet Italian tasavalta, Espanjan kuningaskunta ja Portugalin tasavalta sekä Helleenien tasavalta ... |
accordo di Nizza sulla classificazione internazionale dei beni e dei servizi ai fini del marchio registrato | tavaroiden ja palvelujen kansainvälistä luokitusta tavaramerkkien rekisteröimistä varten koskeva Nizzan sopimus |
accordo di pace per la Bosnia e Erzegovina | Bosnia-Hertsegovinan rauhansopimus |
accordo di ricerca e sviluppo | tutkimus- ja kehityssopimus |
accordo di ricerca e sviluppo | T&K-sopimus |
accordo fra l'ONU e l'UPU | Yhdistyneiden kansakuntien ja Maailman postiliiton välinen sopimus |
accordo misto di licenza di brevetto e di licenza di know-how | sekamuotoinen taitotietoa ja patentteja koskeva lisenssisopimus |
accordo relativo all'adozione di condizioni uniformi di omologazione e al riconoscimento reciproco dell'omologazione degli accessori e delle parti di veicoli a motore | moottoriajoneuvojen varusteiden ja osien hyväksymisehtojen yhdenmukaistamista ja hyväksymisien vastavuoroista tunnustamista koskeva sopimus |
Accordo sui privilegi e le immunità della Corte penale internazionale | sopimus Kansainvälisen rikostuomioistuimen erioikeuksista ja vapauksista |
Accordo sulla mutua assistenza giudiziaria tra l'Unione europea e gli Stati Uniti d'America | sopimus keskinäisestä oikeusavusta Euroopan unionin ja Amerikan yhdysvaltojen välillä |
Accordo tra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America in materia di precursori e sostanze chimiche frequentemente utilizzati nella produzione illecita di stupefacenti o di sostanze psicotrope | Euroopan yhteisön ja Amerikan yhdysvaltojen sopimus huumeiden ja psykotrooppisten aineiden laittomassa valmistuksessa usein käytettävistä kemiallisista aineista ja niiden esiasteista |
Accordo tra le Comunità europee e il governo degli Stati Uniti d'America in merito all'utilizzazione dei principi della "comitas gentium" attiva nell'applicazione del loro diritto alla concorrenza | Euroopan yhteisöjen ja Amerikan yhdysvaltojen sopimus näkökantojen huomioonottamisen periaatteen soveltamisesta niiden kilpailulainsäädäntöjen täytäntöönpanossa |
Accordo tra l'Unione europea e la Georgia sullo status e le attività della missione dell'Unione europea sullo Stato di diritto in Georgia, EUJUST THEMIS | Euroopan unionin ja Georgian välinen sopimus Georgiassa toteutettavan Euroopan unionin oikeusvaltio-operaation EUJUST THEMIS asemasta ja toiminnasta |
acquistare e alienare beni | hankkia ja luovuttaa omaisuutta |
adottare i tassi di conversione | antaa vaihtokurssit |
adozione delle deliberazioni del Consiglio per le quali è richiesta l'unanimità | neuvoston tekemät ratkaisut, joiden edellytyksenä on yksimielisyys |
aiuti destinati a promuovere la cultura e la conservazione del patrimonio | tuki kulttuurin ja kulttuuriperinnön edistämiseen |
altre attività, pagamenti anticipati e ratei attivi | siirtosaamiset |
altre attività, pagamenti anticipati e ratei attivi | muut vaihtuvat vastaavat |
applicazione delle normative, governance e commercio nel settore forestale | metsälainsäädännön noudattaminen, metsähallinto ja puukauppa |
apporre i marchi in modo visibile, ben leggibile e indelebile | pysyvästi ja helposti luettavana |
apporre i sigilli | sinetöidä |
apporre i sigilli | kiinnittää sinetit |
apprendimento e diffusione delle lingue | kielten opetus ja levittäminen |
apprendimento e diffusione delle lingue degli Stati membri | jäsenvaltioiden kielten opetus ja levittäminen |
appropriazione dello Stato | sääntelyvallankaappaus |
arbitrato tra investitore e Stato | sijoittajan ja valtion välitysmenettely |
arbitrato tra investitore e Stato | sijoittajan ja valtion välinen välimiesmenettely |
argomenti di fatto e di diritto | tosiseikat ja oikeudelliset perusteet |
Associazione dei Consigli di Stato e delle Corti supreme amministrative dell'Unione europea | Euroopan unionin korkeimpien hallinto-oikeuksien yhdistys |
Atto costituente sui rapporti reciproci, la cooperazione e la sicurezza fra l'Organizzazione del trattato del Nord Atlantico e la Federazione russa | Naton ja Venäjän välinen perusasiakirja keskinäisistä suhteista, yhteistyöstä ja turvallisuudesta |
Atto costituente sui rapporti reciproci, la cooperazione e la sicurezza fra l'Organizzazione del trattato del Nord Atlantico e la Federazione russa | Naton ja Venäjän perusasiakirja |
atto delimitante l'oggetto della sentenza, i dati e le pretese delle parti | tuomion otsikko |
Atto finale che incorpora i risultati dei negoziati commerciali multilaterali dell'Uruguay Round | Uruguayn kierroksen monenkeskisten kauppaneuvottelujen tuloksia koskeva päätösasiakirja |
autorità civili e militari | siviili-ja sotilasviranomaiset |
Autorità garante della concorrenza e del mercato | kilpailuviranomainen |
autorità nazionali incaricate delle azioni in materia penale e della sicurezza | rikostutkinnasta ja turvallisuudesta vastaavat kansalliset viranomaiset |
avere il diritto di voto e di eleggibilità alle elezioni comunali | kunnallinen äänioikeus ja vaalikelpoisuus |
azienda agraria ereditaria e indivisibile | perintötila |
azione comune nei settori che rientrano nella politica estera e di sicurezza | ulko-ja turvallisuuspolitiikan alaan kuuluva yhteinen toiminta |
azione di contestazione di stato | kanne tietyn aseman kiistämiseksi |
azione di separazione di letto e di mensa | asumuserokanne |
azione di stato | kanne väestörekisteritietojen oikaisemiseksi |
azione di stato | kanne syntyperän vahvistamiseksi |
azione per reclamare lo stato di figlio legittimo | kanne isyyden vahvistamiseksi |
azione per reclamare lo stato di figlio legittimo | isyyskanne |
Banche centrali degli Stati membri | kansalliset keskuspankit |
Banche centrali degli Stati membri | jäsenvaltioiden keskuspankit |
capitale di cui è stato versato il...% | pääoma,josta on maksettu...% |
capitale e interessi | pääoma ja korot |
capitali e pagamenti | pääomat ja maksut |
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore degli avvocati e procuratori | kansallinen huolto- ja avustustoimisto lakimiehiä ja asianajajia varten |
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza per gli avvocati e i procuratori | kansallinen huolto- ja avustustoimisto lakimiehiä ja asianajajia varten |
Cassa nazionale per i membri dell'ordine degli avvocati francese | ranskalaisen asianajajakunnan jäsenten kansallinen kassa |
cauzioni e garanzie date | annetut reaalivakuudet ja takaukset |
centro di permanenza temporanea e assistenza | säilöönottotila |
certificato di buona condotta civile e morale | mainekirja |
che soddisfa i criteri | sopivuus ja luotettavuus |
cittadinanza concessa per beneficio di legge e priva del diritto di voto | rajoitettujen kansalaisoikeuksien myöntäminen |
collaborazione tra affiliante e affiliato | franchise-antajan ja franchise-yrittäjän välinen yhteistyö |
collettività regionali e locali | alueelliset ja paikalliset yhteisöt |
collocare i creditori | vahvistaa velkojien maksunsaantijärjestys |
colza e ravizzone | rapsi ja rypsi |
Comitati, Camere e Grande Camera | komiteat, jaostot ja suuri jaosto |
Comitato a carattere consultivo composto di rappresentanti delle collettività regionali e locali | neuvoa-antava komitea, jonka muodostavat alueellisten ja paikallisten yhteisöjen edustajat |
Comitato composto di rappresentanti delle collettività regionali e locali | komitea,jonka muodostavat alueellisten ja paikallisten yhteisöjen edustajat |
comitato consultivo economico e industriale | OECD:n kansainvälinen neuvoa-antava työnantajakomitea |
Comitato della convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e di fauna selvatiche minacciate di estinzione Convenzione di Washington | luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston uhanalaisten lajien kansainvälistä kauppaa koskevan yleissopimuksen komitea |
comitato di igiene e sicurezzaF | työsuojelutoimikunta |
Comitato direttivo per i diritti dell'uomo | ihmisoikeusasioiden johtokomitea |
comitato economico e finanziario supplenti | talous- ja rahoituskomitea varajäsenet |
Comitato in materia di prevenzione del riciclaggio dei proventi di attività criminose e del finanziamento del terrorismo | rahanpesun ja terrorismin rahoituksen vastainen komitea |
Comitato misto UE, Islanda e Norvegia istituito in base all'accordo concluso dal Consiglio dell'Unione europea con la Repubblica d'Islanda e il Regno di Norvegia sulla loro associazione all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen | Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisellä sopimuksella viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen perustettu EU/Islanti ja Norja -sekakomitea |
Comitato misto UE/Islanda e Norvegia | Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisellä sopimuksella viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen perustettu EU/Islanti ja Norja -sekakomitea |
Comitato misto UE/Islanda, Norvegia e Svizzera | EU–Islanti–Norja–Sveitsi-sekakomitea |
comitato per la sicurezza,l'igiene e l'imbellimento del luogo di lavoro | työsuojelutoimikunta |
Comitato per l'attuazione del programma comunitario pluriennale inteso a incentivare lo sviluppo e l'utilizzo dei contenuti digitali europei nelle reti globali e a promuovere la diversità linguistica nella società dell'informazione eContent | maailmanlaajuisten verkkojen eurooppalaisen digitaalisen sisällön kehittämisen ja käytön sekä tietoyhteiskunnan kielellisen monimuotoisuuden edistämistä koskevan yhteisön monivuotisen ohjelman täytäntöönpanoa käsittelevä komitea |
Comitato per l'attuazione del programma di azione comunitaria per prevenire e combattere la violenza contro i bambini, i giovani e le donne e per proteggere le vittime e i gruppi a rischio Daphne II | lapsiin, nuoriin ja naisiin kohdistuvan väkivallan ehkäisemistä ja torjuntaa sekä väkivallan uhrien ja riskiryhmien suojelemista koskevan yhteisön toimintaohjelman Daphne II täytäntöönpanoa käsittelevä komitea |
Comitato per le questioni costituzionali e giuridiche | juridisten asiain komitea |
comitato permanente informatica e libertà | tietosuojaviranomainen |
comitato Questioni amministrative e finanziarie | talous- ja hallintoasiain komissio |
Comitato relativo alla competenza, al riconoscimento e all'esecuzione delle decisioni in materia matrimoniale e in materia di responsabilità genitoriale Regolamento "Bruxelles II" | tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta avioliittoa ja vanhempainvastuuta koskevissa asioissa annetun asetuksen täytäntöönpanoa käsittelevä komitea |
Comitato scientifico dei medicinali e dei dispositivi medici | lääkkeitä ja lääkinnällisiä laitteita käsittelevä tiedekomitea |
commissione Affari finanziari e amministrativi | talous- ja hallintoasiain komissio |
Commissione Affari Legali e Diritti Umani | oikeudellisten ja ihmisoikeusasiain komitea |
commissione consultiva per gli acquisti e i contratti | hankintoja ja sopimuksia käsittelevä neuvoa-antava komitea |
Commissione giuridica e tecnica | oikeudellisten ja teknisten asioiden toimikunta |
Commissione questioni giuridiche e dei diritti dell'uomo | oikeudellisten ja ihmisoikeusasiain komitea |
comparazione fra i salari | palkkavertailu |
con assoluta imparzialità e in piena indipendenza | täysin puolueettomasti ja riippumattomasti |
con coscienza e volontà | tietoisesti ja tarkoituksellisesti |
con coscienza e volontà | tietoisesti ja tahallisesti |
confini e limiti | tontin rajat |
Conformemente al punto 34 dell'accordo interistituzionale "Legiferare meglio", gli Stati membri sono incoraggiati a redigere e a rendere pubblici, nell'interesse proprio e dell'Unione, prospetti indicanti, per quanto possibile, la concordanza tra la presente direttiva e i provvedimenti di attuazione. | Paremmasta lainsäädännöstä tehdyn toimielinten sopimuksen 34 kohdan mukaisesti jäsenvaltioita rohkaistaan laatimaan itselleen ja unionin edun vuoksi taulukoitaan, joissa esitetään mahdollisuuksien mukaan tämän direktiivin ja sen osaksi kansallista lainsäädäntöä saattamista varten hyväksyttyjen toimenpiteiden vastaavuus, ja julkistamaan ne. |
conservazione e salvaguardia del patrimonio culturale di importanza europea | Euroopan kannalta merkittävän kulttuuriperinnön säilyttäminen ja suojaaminen |
Convenzione concernente gli scambi fra Stati di pubblicazioni ufficiali e documenti governativi | virallisjulkaisujen valtioidenvälistä vaihtoa koskeva yleissopimus |
Convenzione concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale | tuomioistuimen toimivaltaa sekä tuomioiden täytäntöönpanoa yksityisoikeuden alalla koskeva vuoden 1968 Brysselin yleissopimus |
Convenzione concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale | yleissopimus tuomioistuinten toimivallasta sekä tuomioiden täytäntöönpanosta yksityisoikeuden alalla |
Convenzione concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale | Brysselin yleissopimus |
Convenzione concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale | yleissopimus tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla |
Convenzione contro il traffico illecito di stupefacenti e di sostanze psicotrope | Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimus huumaus- ja psykotrooppisten aineiden laittoman kaupan estämiseksi |
Convenzione contro il traffico illecito di stupefacenti e di sostanze psicotrope | Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimus huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laitonta kauppaa vastaan |
Convenzione delle Nazioni Unite contro il traffico illecito di stupefacenti e di sostanze psicotrope | Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimus huumaus- ja psykotrooppisten aineiden laittoman kaupan estämiseksi |
Convenzione delle Nazioni Unite contro il traffico illecito di stupefacenti e di sostanze psicotrope | Yhdistyneiden kansakuntien yleissopimus huumausaineiden ja psykotrooppisten aineiden laitonta kauppaa vastaan |
Convenzione delle Nazioni Unite per il riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze arbitrali straniere | Yhdistyneiden Kansakuntien ulkomaisten välitystuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta tehty yleissopimus |
Convenzione delle Nazioni Unite sul riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze arbitrali straniere | Yhdistyneiden Kansakuntien ulkomaisten välitystuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta tehty yleissopimus |
Convenzione di Vienna sulla successione degli Stati in materia di trattati | Wienin yleissopimus valtioseuraannosta valtiosopimusten osalta |
Convenzione europea sull'ottenimento all'estero di informazioni e di prove in materia amministrativa | eurooppalainen yleissopimus hallinnollisia asioita koskevien tietojen ja todisteiden hankkimisesta ulkomailta |
Convenzione internazionale sulla protezione dei diritti dei lavoratori migranti e dei membri delle loro famiglie | kansainvälinen yleissopimus siirtotyöläisten ja heidän perheenjäsentensä oikeuksista |
Convenzione internazionale sulla responsabilità civile per i danni dovuti all'inquinamento da idrocarburi | CLC-yleissopimus |
Convenzione monetaria tra la Repubblica italiana, per conto della Comunità europea, e la Repubblica di San Marino | sopimus valuuttasuhteista Euroopan yhteisön puolesta toimivan Italian tasavallan ja San Marinon tasavallan välillä |
Convenzione per il riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze arbitrali straniere | yleissopimus ulkomaisten välitystuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta |
convenzione per la risoluzione delle controversie relative agli investimenti fra Stati e soggetti di altri Stati | sopimus valtioiden ja toisten valtioiden kansalaisten välisten investointeja koskevien riitaisuuksien ratkaisemisesta |
convenzione relativa alla competenza giurisdizionale e all'esecuzione di decisioni in materia civile e commerciale | tuomioistuimen toimivaltaa sekä tuomioiden täytäntöönpanoa yksityisoikeuden alalla koskeva vuoden 1968 Brysselin yleissopimus |
convenzione relativa alla competenza giurisdizionale e all'esecuzione di decisioni in materia civile e commerciale | Brysselin yleissopimus |
Convenzione relativa all'adesione della Repubblica d'Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno di Svezia alla convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali, aperta alla firma a Roma il 19 giugno 1980, nonché al primo e al secondo protocollo relativi all'interpretazione da parte della Corte di giustizia | yleissopimus Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisestä Roomassa 19 päivänä kesäkuuta vuonna 1980 allekirjoittamista varten avattuun sopimusvelvoitteisiin sovellettavaa lakia koskevaan yleissopimukseen sekä sen tulkintaa Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa koskeviin ensimmäiseen ja toiseen pöytäkirjaan |
convenzione relativa alle norme di ammissione dei cittadini di paesi terzi negli Stati membri dell'Unione europea | yleissopimus kolmansien maiden kansalaisten Euroopan unionin jäsenvaltioihin pääsyn säännöistä |
convenzione relativa all'estradizione tra gli Stati membri dell'Unione europea | yleissopimus Euroopan unionin jäsenvaltioiden välillä rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttamisesta |
Convenzione sul mare territoriale e la zona contigua | aluemerta ja lisävyöhykettä koskeva yleissopimus |
Convenzione sulla cooperazione per la protezione e l'utilizzazione sostenibile del Danubio | Tonavan suojelusopimus |
Convenzione sulla cooperazione per la protezione e l'utilizzazione sostenibile del Danubio | Tonavan suojelussa ja kestävässä käytössä tehtävää yhteistyötä koskeva yleissopimus |
Convenzione sulla cooperazione per la protezione e l'utilizzazione sostenibile del Danubio | yleissopimus Tonavan suojelua ja kestävää käyttöä koskevasta yhteistyöstä |
Convenzione sulla cooperazione per la protezione e l'utilizzazione sostenibile del Danubio | Tonavan suojelua koskeva yleissopimus |
convenzione sulla successione tra Stati in materia di beni, archivi e debiti di Stato | Wienin yleissopimus valtioseuraannosta valtion omaisuuden, arkistojen ja velkojen osalta |
convenzione sull'esazione internazionale di prestazioni alimentari nei confronti di figli e altri membri della famiglia | yleissopimus lasten ja muiden perheenjäsenten elatusavun kansainvälisestä perinnästä |
convergenza economica e monetaria | talouden ja raha-asiain alalla lähentyminen |
cooperazione in materia di formazione tra istituti di insegnamento o di formazione professionale e imprese | koulutuslaitosten tai ammatillisten koulutuslaitosten ja yritysten välinen yhteistyö ammatillista koulutusta koskevissa asioissa |
cooperazione in materia di giustizia e affari interni | yhteistyö oikeus- ja sisäasioissa |
cooperazione nei settori della giustizia e degli affari interni | yhteistyö oikeus-ja sisäasioissa |
cooperazione nel campo della giustizia e degli affari interni | yhteistyö oikeus- ja sisäasioissa |
cooperazione sistematica tra gli Stati membri per la condotta della loro politica | jäsenvaltioiden välinen yhteistyö niiden harjoittaessa politiikkaansa |
cooperazione sistematica tra gli Stati membri per la condotta della loro politica | jäsenvaltioiden välinen järjestelmällinen yhteistyö niiden harjoittaessa politiikkaansa |
coordinamento delle politiche monetarie degli Stati membri | jäsenvaltioiden rahapolitiikan yhteensovittaminen |
Corte di conciliazione e di arbitrato | sovittelu- ja välitystuomioistuin |
delimitare i confini | toimittaa rajankäynti |
denominazioni e specificazioni tecniche di tutte le monete metalliche destinate alla circolazione | kaikkien liikkeeseen tarkoitettujen metallirahojen yksikköarvot ja tekniset eritelmät |
diffusione e valorizzazione dei risultati delle attività in materia di ricerca, sviluppo tecnologico e dimostrazione comunitarie | yhteisön tutkimukseen, teknologiseen kehittämiseen ja esittelyyn liittyvän toiminnan tuloksia koskevan tiedon levittäminen ja näiden tulosten hyväksi käyttäminen |
diffusione e valorizzazione dei risultati delle attività in materia di ricerca,sviluppo tecnologico e dimostrazione comunitari | yhteisön tutkimukseen,teknologiseen kehittämiseen ja esittelyyn liittyvän toiminnan tuloksia koskevan tiedon levittäminen ja näiden tulosten hyväksi käyttäminen |
Dipartimento federale dei trasporti,delle comunicazioni e delle energie | liikenneministeriö |
Direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 ottobre 2003, che istituisce un sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nella Comunità e che modifica la direttiva 96/61/CE del Consiglio | Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2003/87/EY, annettu 13 päivänä lokakuuta 2003, kasvihuonekaasujen päästöoikeuksien kaupan järjestelmän toteuttamisesta yhteisössä ja neuvoston direktiivin 96/61/EY muuttamisesta |
direttiva che istituisce un quadro normativo comune per le reti ed i servizi di comunicazione elettronica | direktiivi sähköisten viestintäverkkojen ja -palvelujen yhteisestä sääntelyjärjestelmästä |
direttiva recante norme minime per le procedure applicate negli Stati membri ai fini del riconoscimento e della revoca dello status di rifugiato | direktiivi pakolaisaseman myöntämistä tai poistamista koskevissa menettelyissä jäsenvaltioissa sovellettavista vähimmäisvaatimuksista |
direttiva relativa all'accesso alle reti di comunicazione elettronica e alle risorse correlate, e all'interconnessione delle medesime | käyttöoikeusdirektiivi |
direttiva relativa all'accesso alle reti di comunicazione elettronica e alle risorse correlate, e all'interconnessione delle medesime | direktiivi sähköisten viestintäverkkojen ja niiden liitännäistoimintojen käyttöoikeuksista ja yhteenliittämisestä |
direttiva relativa alle autorizzazioni per le reti e i servizi di comunicazione elettronica | valtuutusdirektiivi |
direttiva relativa alle autorizzazioni per le reti e i servizi di comunicazione elettronica | direktiivi sähköisiä viestintäverkkoja ja -palveluja koskevista valtuutuksista |
direttiva sulla prevenzione e la riduzione integrate dell'inquinamento | ympäristön pilaantumisen ehkäisemisen ja vähentämisen yhtenäistämiseksi annettu direktiivi |
direttiva sulla prevenzione e la riduzione integrate dell'inquinamento | IPPC-direktiivi |
direttiva sulla prevenzione e la riduzione integrate dell'inquinamento | direktiivi ympäristön pilaantumisen ehkäisemisen ja vähentämisen yhtenäistämiseksi |
diritti d'autore per i programmi informatici | tietokoneohjelmien tekijänoikeus |
diritti di proprietà intellettuale, industriale e commerciale | henkiseen, teolliseen ja kaupalliseen omaisuuteen kuuluvat oikeudet |
diritti e doveri derivanti dai rapporti di famiglia, di parentela, di matrimonio o di affinità | perhe-, sukulaisuus-, avio- tai lankoussuhteista johtuvat oikeudet ja velvollisuudet |
diritti su conoscenze e brevetti di base | taustatietoa koskevat oikeudet |
diritto a un ricorso effettivo e a un giudice imparziale | oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin ja puolueettomaan tuomioistuimeen |
diritto ad un ricorso effettivo e a un giudice imparziale | oikeus tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin ja puolueettomaan tuomioistuimeen |
diritto al rispetto della vita privata e familiare | oikeus nauttia yksityis- ja perhe-elämän kunnioitusta |
diritto alla libertà e alla sicurezza | oikeus vapauteen ja turvallisuuteen |
diritto alla libertà e alla sicurezza | oikeus vapauteen ja henkilökohtaiseen turvallisuuteen |
diritto del paese in cui il reato è perpetrato | rikoksentekopaikan laki (lex loci delicti) |
diritto delle società, associazioni e persone giuridiche | yhtiöitä, yhdistyksiä ja oikeushenkilöitä koskeva lainsäädäntö |
diritto delle società, associazioni e persone giuridiche | yhtiöitä tai muita yhteisöjä tai yhteenliittymiä koskeva laki |
diritto di opinione e/o discussione | puheoikeus |
diritto di sposarsi e di costituire una famiglia | oikeus menna avioliittoon ja perustaa perhe |
disposizioni legislative, regolamentari e amministrative | lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset |
diversità nazionale e regionale | kansallinen ja alueellinen monimuotoisuus |
divieto d'ingresso, i trasgressori saranno passibili di contravvenzione | pääsy kielletty sakon uhalla |
documentazione atta a confermare lo scopo e le condizioni del soggiorno | oleskelun tarkoituksen osoittaminen |
documentazione atta a confermare lo scopo e le condizioni del soggiorno | matkan tarkoitukseen liittyvät selvitykset |
domanda presentata per iscritto e motivata | vaatimus on tehtävä kirjallisesti ja se on perusteltava |
domande aventi il medesimo oggetto e il medesimo titolo | samaa asiaa koskevat kanteet |
e fattane lettura abbiamo sottoscritto il presente verbale | ja pöytäkirjan luettuamme olemme allekirjoittaneet sen |
e-Justice | eJustice |
enti locali e regionali | paikallisviranomaiset |
esame della competenza e della ricevibilità dell'azione | tuomioistuimen toimivallan ja menettelyn edellytysten tutkiminen |
esaminare i conti | tilien tarkistus |
escutere i testimoni | kuulustella todistajia |
essere ammesso all'Ordine degli Avvocati | tulla hyväksytyksi tietyssä tuomioistuimessa toimiviin oikeudenkäyntiasianajajiin |
essere complice in un reato | olla osallisena rikoksessa |
essere connivente con qualcuno nell'agire | toimia jonkun kanssa salaiseen sopimukseen perustuen |
essere di competenza di un tribunale | kuulua tuomioistuimen toimivaltaan |
essere dichiarato dimissionario dalla Corte di giustizia | yhteisön tuomioistuin voi erottaa |
essere gravato di debiti | olla ylivelkaantunut |
essere gravato di debiti | olla velkojen rasittama |
essere in ferie | olla joutilaana |
essere in istanza di divorzio | olla osapuolena avioero-oikeudenkäynnissä |
essere in possesso di un visto | olla viisumi |
essere in stato d'accusa | olla syytteessä |
essere in stato d'accusa | olla syytettynä |
essere in stato di arresto | olla pidätettynä |
essere iscritto | sosiaalivakuutuskassan jäsen |
essere iscritto all'albo degli avvocati | kuulua tietyssä tuomioistuimessa toimiviin oikeudenkäyntiasianajajiin |
essere oggetto di un'azione giudiziaria | oikeudenkäynti on vireillä x:ä vastaan |
essere sorvegliato dalla polizia | olla poliisivalvonnassa |
essere un successibile | olla perilliskelpoinen |
età in cui cessano i benefici concessi dalla legge penale in base ad una presunzione di non discernimento | rikosoikeudellinen täysi-ikäisyys |
far valere i propri diritti | vaatia oikeuksiaan |
far valere i propri diritti | puolustaa oikeuksiaan |
fatto ammissibile e pertinente | asiaan vaikuttava ja oikeudellisesti merkityksellinentosiseikka |
fideiussori congiunti e solidali | yhteisvastuulliset takaajat |
Fondo comunitario di ricerca e di informazione nel settore del tabacco | yhteisön tupakka-alan rahasto |
Fondo nazionale di pensione per i minatori | kaivostyöntekijöiden kansallinen eläkekassa |
formazione e riconversione professionale | ammatillinen koulutus ja uudelleenkoulutus |
formazione professionale iniziale e formazione permanente | valmentava ammatillinen koulutus ja jatkokoulutus |
funzioni monetarie e operazioni del SEBC | EKPJ:n rahapoliittiset tehtävät ja toimet |
garanti in proprio e in solido | yhteisvastuulliset takaajat |
giudicare dei ricorsi d'annullamento proposti contro le decisioni e le raccomandazioni | toimivalta ratkaista kanne, joka koskee päätöksen tai suosituksen julistamista mitättömäksi |
godere della tutela da parte delle autorità diplomatiche e consolari di qualsiasi Stato membro | saada suojelua minkä tahansa jäsenvaltion diplomaatti-ja konsuliviranomaisilta |
i brogli elettorali | vaalivilppi |
i brogli elettorali | vaalipetos |
i considerando che precedono | edellä olevatjohdanto-osanperustelukappaleet |
i considerando di una sentenza | tuomion perustelut |
i delitti di frode nel procedimento elettorale | vaalivilppi |
i Sigilli | suursinetti |
i tre Stati membri,al massimo,che hanno conseguito i migliori risultati in termini di stabilità dei prezzi | korkeintaan kolme hintatason vakaudessa parhaiten suoriutunutta jäsenvaltiota |
idoneità finanziaria e tecnica | taloudelliset ja tekniset edellytykset |
Il La presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen a cui il Regno Unito non partecipa, a norma della decisione 2000/365/CE del Consiglio, del 29 maggio 2000, riguardante la richiesta del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen* | Tällä säädöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/365/EY* mukaisesti. Yhdistynyt kuningaskunta ei sen vuoksi osallistu tämän säädöksen hyväksymiseen, säädös ei sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa eikä sitä sovelleta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan. |
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. | Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti. |
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri. | Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. |
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri | Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa |
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri conformemente ai trattati. | Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. |
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri conformemente ai trattati. | Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti. |
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri in base al trattato che istituisce la Comunità europea | Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. |
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri in base al trattato che istituisce la Comunità europea | Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti. |
il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolato, né è soggetto alla sua applicazione. | Tällä säädöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/365/EY* mukaisesti. Yhdistynyt kuningaskunta ei sen vuoksi osallistu tämän säädöksen hyväksymiseen, säädös ei sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa eikä sitä sovelleta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan. |
Il Regno Unito partecipa alla presente atto ai sensi dell'articolo 5, paragrafo 1, del protocollo n. 19 sull'acquis di Schengen integrato nell'ambito dell'Unione europea, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, e dell'articolo 8, paragrafo 2, della decisione 2000/365/CE del Consiglio, del 29 maggio 2000, riguardante la richiesta del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen*. | Yhdistynyt kuningaskunta osallistuu tähän säädökseen Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, osaksi Euroopan unionia sisällytetystä Schengenin säännöstöstä tehdyssä pöytäkirjassa N:o 19 olevan 5 artiklan 1 kohdan sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/365/EY* 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti. |
il titolare è dichiarato decaduto dai suoi diritti | yhteisön tavaramerkin haltijan julistetaan menettäneen oikeutensa |
il tribunale si è dichiarato incompetente | tuomioistuin päätti jättää asian sillensä |
il tribunale è competente | tuomioistuin on toimivaltainen |
in caso di difficoltà sul senso e la portata di una sentenza | jos tuomio on epäselvä sisällykseltään tai ulottuvuudeltaan |
in coscienza e in fede | parhaan tietoni mukaan |
in fatto e in diritto | oikeudellisesti tai tosiasiallisesti |
inadempimento di uno Stato | jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen |
inserimento e reinserimento professionale sul mercato del lavoro | ammattiin pääsy ja palaaminen |
internazionale del personale delle Poste e delle Telecomunicazioni | Telegraph and Telephone International |
internazionale del personale delle Poste e delle Telecomunicazioni | Postal |
interrompere i pagamenti | lakkauttaa maksunsa |
intimare allo Stato membro | vaatia jäsenvaltiota |
inventario dei mobili e degli effetti pignorati | ulosmitatun irtaimiston ja ulosmitattujen arvopapereiden tarkastus |
istruzione e formazione di qualità | korkealaatuinen koulutus ja ammatillinen koulutus |
la BCE stabilisce principi generali per le operazioni di credito e di mercato aperto | määrittelee avomarkkina-ja luottotoimien yleiset periaatteet |
la BCE trasmette al Parlamento europeo,al Consiglio e alla Commissione nonché al Consiglio europeo,una relazione annuale sulle attività del SEBC e sulla politica monetaria dell'anno precedente e dell'anno in corso | EKP laatii vuosittain EKPJ:n toimesta sekä edellisen ja kuluvan vuoden rahapolitiikasta kertomuksen Euroopan parlamentille,neuvostolle ja komissiolle sekä Eurooppa-neuvostolle |
la cancellazione di tre parole è approvata | kolmen sanan yliviivaaminen sallittu |
la cancellazione di tre parole è approvata | kolmen sanan poistaminen sallittu |
la moglie è sotto la potestà del marito | miehellä on edusmiehyys vaimoonsa nähden |
l'appello é sospensivo | muutoksenhaulla on lykkäävä vaikutus |
le Banche centrali nazionali sono le sole sottoscrittrici e detentrici del capitale della BCE | ainoastaan kansalliset keskuspankit voivat merkitä ja pitää hallussaan EKP:n pääomaa |
le direttive ... sono notificate ... e hanno efficacia in virtù di tale notificazione | direktiivit ... annetaan tiedoksi ... ja ne tulevat voimaan kun ne on annettu tiedoksi |
le sanzioni devono essere effettive, proporzionate e dissuasive | seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia |
legge che disciplina le pensioni per taluni artisti e giornalisti lavoratori subordinati | eräiden työsuhteessa olevien taiteilijoiden ja toimittajien eläkelaki |
legge federale sugli insetticidi, i fungicidi e i rodenticidi | liittovaltion laki hyönteisten, sienitautien ja jyrsijöiden torjunta-aineista |
legge federale sulle assicurazioni sociali per i lavoratori del commercio | liittovaltion laki kaupan alalla työskentelevien henkilöiden sosiaalivakuutuksesta |
legge generale relativa all'assicurazione a favore delle vedove e degli orfani | yleinen leskien ja orpojen vakuutuslaki |
legge per la privatizzazione e la ristrutturazione della proprietà pubblica | kansan omaisuuden yksityistämisestä ja uudelleen järjestämisestä annettu laki |
legge relativa alle imposte sulle autovetture e sui motocicli | henkilöauto- ja moottoripyöräveroa koskeva laki |
legge sui contributi e le prestazioni di sicurezza sociale | sosiaaliturvamaksuja ja -etuuksia koskeva laki |
legge sui contributi e le prestazioni in materia di sicurezza sociale | sosiaaliturvamaksuja ja -etuuksia koskeva laki |
legge sui risarcimenti e le indennità compensative | korvaus- ja tasaussuorituslaki |
legge sulla salute e il benessere degli animali | eläinten hyvinvoinnista ja terveydestä annettu laki |
legge sull'assegno di sussistenza per minorati e sull'assegno di lavoro per minorati | vammaisen elämisavustus- ja vammaisen työskentelyavustuslaki |
legge sulle aziende agrarie ereditarie e indivisibili | sukutilalaki |
legge sulle aziende agrarie ereditarie e indivisibili | laki yksinperimystiloista |
legge sulle pensioni complementari per i lavoratori subordinati | työntekijöiden lisäeläkkeitä koskeva laki |
legge sulle pensioni dei dipendenti degli enti locali e dei funzionari pubblici | kunnallisten viranhaltijain ja työntekijäin eläkelaki |
legge sulle pensioni dei dipendenti degli enti locali e dei funzionari pubblici | Kunnallinen eläkelaki |
legge sulle sementi e sulle piante | siemeniä ja kasveja koskeva laki |
legge sull'indennità di alloggio per i pensionati | eläkkeensaajien asumistukilaki |
legge sull'indennità per i figli | lapsilisälaki |
legge ungherese LVII del 1996 che vieta le pratiche commerciali sleali e restrittive | Unkarin vuoden 1996 laki LVII vilpillisen ja rajoittavan kaupankäynnin kieltämisestä |
legittimità e regolarità | laillisuus ja asianmukaisuus |
libero da debiti e non gravato da ipoteca | velaton ja rasitteeton |
libertà di manifestare la propria religione sia in pubblico che in privato, nell'insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell'osservanza dei riti | vapaus tunnustaa uskontoaan tai uskoaan jumalanpalveluksissa, opettamalla, hartaudenharjoituksissa ja uskonnollisin menoin |
libertà di riunione e di associazione | kokoontumis- ja yhdistymisvapaus |
libro delle adunanze e delle deliberazioni | pöytäkirjakokoelma |
Libro verde-I modelli di utilità nel mercato interno | Vihreä kirja - Hyödyllisyysmallien suojeleminen sisämarkkinoilla |
Libro verde "L'accesso dei consumatori alla giustizia e la risoluzione delle controversie in materia di consumo nell'ambito del mercato unico" | vihreä kirja kuluttajien oikeussuojakeinoista ja kuluttajariita-asioiden ratkaisusta yhteismarkkinoilla |
Libro verde sul brevetto comunitario e sul sistema dei brevetti in Europa | vihreä kirja yhteisön patentista ja Euroopan patenttijärjestelmästä |
linee direttrici per i test | testauksen suuntaviivat |
l'Irlanda non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione. | Tällä säädöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY mukaisesti. Irlanti ei sen vuoksi osallistu tämän säädöksen hyväksymiseen, säädös ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin. |
L'Irlanda partecipa alla presente atto ai sensi dell'articolo 5, paragrafo 1, del protocollo n. 19 sull'acquis di Schengen integrato nell'ambito dell'Unione europea, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, e dell'articolo 6, paragrafo 2, della decisione 2002/192/CE del Consiglio, del 28 febbraio 2002, riguardante la richiesta dell'Irlanda di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen*. | Irlanti osallistuu tähän säädökseen Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen ja Euroopan unionin toiminnasta tehtyyn sopimukseen liitetyssä, osaksi Euroopan unionia sisällytetystä Schengenin säännöstöstä tehdyssä pöytäkirjassa N:o 19 olevan 5 artiklan 1 kohdan sekä Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti. |
l'udienza è pubblica | tuomioistuinkäsittely on julkinen |
mandante e mandatario | päämies ja asiamies |
meccanismo di cooperazione e verifica | yhteistyö- ja seurantamekanismi |
meccanismo per la creazione di ECU a fronte di oro e dollari statunitensi | mekanismi ecujen luomiseksi kullan ja US-dollareiden tallettamista vastaan |
Ministero delle Poste e Telecomunicazioni | liikenneministeriö |
Ministero di Grazia e Giustizia | oikeusministeriö |
mobilità degli istruttori e delle persone in formazione | ammattiin kouluttavien ja ammattia opiskelevien liikkuvuus |
modalità per la negoziazione e la conclusione di accordiin materia di regime monetario o valutario | neuvottelujen järjestelyt sekäraha-ja valuutaoloja koskeviensopimusten tekeminen |
modello uniforme per i permessi di soggiorno | yhtenäinen oleskelulupien kaava |
modello uniforme per i permessi di soggiorno | oleskeluluvan yhtenäinen kaava |
modello uniforme per i visti | yhtenäinen viisumin kaava |
obbligo di presa in carico e di riconduzione | takaisinkuljetusvelvollisuus |
obbligo di rispettare i diritti dell'uomo | velvollisuus kunnioittaa ihmisoikeuksia |
occultamento o dissimulazione della natura, dell'origine, dell'ubicazione, di atti di disposizione o del movimento di beni, nonché dei diritti di proprietà e degli altri diritti ad essi relativi | omaisuuden todellisen luonteen, alkuperän, sijainnin, hallinnan, liikkeiden, siihen olevien oikeuksien tai omistusoikeuden salaaminen tai peittäminen |
Ogni persona ha diritto a che la sua causa sia esaminata equamente, pubblicamente ed entro un termine ragionevole da un tribunale indipendente e imparziale, costituito per legge | jokaisella on oikeus kohtuullisen ajan kuluessa oikeudenmukaiseen ja julkiseen oikeudenkäyntiin laillisesti perustetussa riippumattomassa ja puolueettomassa tuomioistuimessa |
operazioni di credito e di mercato aperto | avomarkkina- ja luottotoimet |
ordine pubblico, pubblica sicurezza e sanità pubblica | yleinen järjestys tai turvallisuus taikka kansanterveys |
Organizzazione europea per le prove e la certificazione | Euroopan testaus- ja sertifiointiorganisaatio |
organizzazioni filosofiche e non confessionali | elämänkatsomukselliset ja ei-tunnustukselliset järjestöt |
orientamenti strategici della programmazione legislativa e operativa | lainsäädännön ja operatiivisen toiminnan eteenpäin viennin strategiset suuntaviivat |
orientamento generale della politica monetaria e della politica del cambio | raha- ja valuuttakurssipolitiikan yleiset suuntaviivat |
osservazioni dei terzi e opposizione | kolmansien huomautukset ja väite |
pagare il capitale e gli interessi arretrati | maksaa pääoma ja siitä kertyneet korot |
patrocinio a spese dello Stato | oikeusapu |
patrocinio a spese dello Stato stranieri | ulkomaalaisten maksuton oikeusapu |
Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici | kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskeva kansainvälinen yleissopimus |
Per quanto riguarda la Svizzera, il la presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen ai sensi dell'accordo tra l'Unione europea, la Comunità europea e la Confederazione svizzera riguardante l'associazione di quest'ultima all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen* che rientrano nel settore di cui all'articolo 1, lettera …, della decisione 1999/437/CE, in combinato disposto con l'articolo 3 della decisione 2008/149/GAI del Consiglio** . | Sveitsin osalta tällä säädöksellä kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisessä sopimuksessa Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen* ja jotka kuuluvat päätöksen 1999/437/EY 1 artiklan ... kohdassa, tarkasteltuna yhdessä päätöksen 2008/149/YOS** 3 artiklan kanssa, tarkoitettuun alaan. |
Per quanto riguarda l'Islanda e la Norvegia, il la presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen ai sensi dell'accordo concluso dal Consiglio dell'Unione europea con la Repubblica d'Islanda e il Regno di Norvegia sulla loro associazione all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen* che rientrano nel settore di cui all'articolo 1, lettera ..., della decisione 1999/437/CE del Consiglio, del 17 maggio 1999, relativa a talune modalità di applicazione di tale accordo**. | Islannin ja Norjan osalta tällä SÄÄDÖKSELLÄ kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joita tarkoitetaan Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisessä sopimuksessa viimeksi mainittujen osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen* ja jotka kuuluvat tietyistä mainitun sopimuksen yksityiskohtaisista soveltamissäännöistä 17 päivänä toukokuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/437/EY** 1 artiklan ... kohdassa tarkoitettuun alaan. |
percosse e lesioni personali | pahoinpitely |
Poiché gli obiettivi di … indicare l'atto … non possono essere conseguiti in misura sufficiente dagli Stati membri indicare i motivi … e possono dunque, a motivo … indicare la portata e gli effetti dell'azione in questione …, essere conseguiti meglio a livello di Unione, quest'ultima può intervenire in base al principio di sussidiarietà sancito dall'articolo 5 del trattato sull'Unione europea. indicare l'atto … si limita a quanto è necessario per conseguire tali obiettivi in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo. | Tämän direktiivin tavoitteena on sellaisten asianmukaisista säännöksistä, toimenpiteistä ja valvontamenettelyistä koostuvien yleisten ja yhteisten puitteiden vahvistaminen/luominen, joita MAINITAAN SÄÄDÖSTYYPPI parempi ja yhtenäisempi käytännön täytäntöönpano, soveltaminen ja toimeenpanon valvonta edellyttävät. Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tätä tavoitetta, vaan se voidaan MAINITAAN TOIMINNAN LAAJUUS JA SEN VAIKUTUKSET vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä MAINITAAN SÄÄDÖSTYYPPI ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen tämän tavoitteen saavuttamiseksi. |
Poiché gli obiettivi di … indicare l'atto … non possono essere conseguiti in misura sufficiente dagli Stati membri indicare i motivi … e possono dunque, a motivo … indicare la portata e gli effetti dell'azione in questione …, essere conseguiti meglio a livello di Unione, quest'ultima può intervenire in base al principio di sussidiarietà sancito dall'articolo 5 del trattato sull'Unione europea. indicare l'atto … si limita a quanto è necessario per conseguire tali obiettivi in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo. | Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän MAINITAAN SÄÄDÖSTYYPPI tavoitteita, joita ovat/eli MAINITAAN TARVITTAESS\A TAVOITEET, koska MAINITAAN SYYT, vaan ne voidaan MAINITAAN TOIMINNAN LAAJUUS TAI VAIKUTUKSET vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä MAINITAAN SÄÄDÖSTYYPPI ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi. |
possedere i requisiti per | täyttää ehto |
prassi esistente in materia di emissione e di progettazione di banconote | olemassa olevat seteleiden liikkeeseen laskemista ja ulkoasua koskevat käytännöt |
pratica volta ad escludere i concorrenti | syrjivä käytäntö |
principio della parità di retribuzione tra lavoratori di sesso maschile e quelli di sesso femminile per uno stesso lavoro | miesten ja naisten samapalkkaisuuden periaate |
procedura di allarme e di emergenza | nopea ja kiireellinen menettely |
procedura di consegna tra Stati membri | jäsenvaltioiden välinen luovuttamismenettely |
proclamare lo stato di emergenza | julistaa hätätila |
procuratore aggiunto del tribunale internazionale per i crimini nell'ex Jugoslavia | entisen Jugoslavian alueen kansainvälisen rikostuomioistuimen apulaissyyttäjä |
procuratore del tribunale internazionale per i crimini nell'ex Jugoslavia | entisen Jugoslavian alueen kansainvälisen rikostuomioistuimen syyttäjä |
professioni mediche,paramediche e farmaceutiche | lääkärinammatti,lääketieteeseen liityvät ammatit ja apteekkialan ammatit |
progetto inteso a modificare i trattati su cui è fondata l'Unione | ehdotukset niiden sopimusten tarkistamiseksi,joihin unioni perustuu |
programma di azione in materia di scambi, assistenza e formazione per la protezione dell'euro contro la contraffazione monetaria | tietojenvaihtoa, avunantoa ja koulutusta koskeva toimintaohjelma euron suojaamiseksi rahanväärennykseltä |
programma di incentivazione e di scambi destinato alle persone responsabili della lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini | ihmisillä käytävän kaupan ja lasten seksuaalisen hyväksikäytön torjunnasta vastaavien henkilöiden kannustus- ja vaihto-ohjelma |
Programma di incoraggiamento e di scambi destinato agli operatori della giustizia | Oikeusalalla toimivien tuki- ja vaihto-ohjelma |
programma di incoraggiamento e di scambi destinato agli operatori della giustizia | oikeusalalla toimivien tuki- ja vaihto-ohjelma |
programma di incoraggiamento e di scambi destinato agli operatori della giustizia in materia di diritto civile | yksityisoikeuden alalla toimivien tuki- ja vaihto-ohjelma |
programma di incoraggiamento e di scambi destinato agli operatori della giustizia in materia di diritto civile | yksityisoikeuden alaa koskeva Grotius-ohjelma |
programma di incoraggiamento e di scambi, di formazione e di cooperazione destinato agli operatori della giustizia | oikeusalalla toimiville tarkoitettu kannustus-, vaihto-, koulutus- ja yhteistyöohjelma |
programma di incoraggiamento e di scambi, di formazione e di cooperazione destinato agli operatori della giustizia | Grotius II - rikosoikeus |
programma di promozione di iniziative coordinate relative alla lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini, alla scomparsa di minori e all'utilizzazione dei mezzi di telecomunicazione per la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini | ohjelma sellaisten yhteensovitettujen aloitteiden edistämiseksi, jotka liittyvät ihmisillä käytävän kaupan ja lasten seksuaalisen hyväksikäytön torjuntaan, alaikäisten henkilöiden katoamisiin sekä televiestinnän keinojen käyttöön ihmisillä käytävässä kaupassa ja lasten seksuaalisessa hyväksikäytössä |
Programma di scambi, di formazione e di cooperazione destinato alle persone responsabili della lotta contro la criminalità organizzata | Järjestäytyneen rikollisuuden torjunnasta vastaaville henkilöille tarkoitettu vaihto-, koulutus- ja yhteistyöohjelma |
programma generale "Diritti fondamentali e giustizia" | perusoikeuksien ja oikeusasioiden puiteohjelma |
programma generale "Sicurezza e tutela delle libertà" | turvallisuutta ja vapauksien suojelua koskeva yleisohjelma |
programma specifico "Prevenzione e lotta contro la criminalità" | rikosten ennalta ehkäisyä ja torjuntaa koskeva erityisohjelma |
proibizione della schiavitù e del lavoro forzato | orjuuden ja pakkotyön kielto |
proibizione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradanti | kidutuksen sekä epäinhimillisen tai halventavan rangaistuksen ja kohtelun kielto |
prostituzione tollerata e disciplinata per legge | säännelty prostituutio |
protocollo che modifica i protocolli allegati al trattato sull'Unione europea, al trattato che istituisce la Comunità europea e/o al trattato che istituisce la Comunità europea dell'energia atomica | pöytäkirja Euroopan unionista tehtyyn sopimukseen, Euroopan yhteisön perustamissopimukseenja/tai Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimukseen liitettyjen pöytäkirjojen muuttamisesta |
protocollo contro il traffico e la fabbricazione illeciti di armi da fuoco, loro parti e componenti e munizioni | ampuma-aseiden, niiden osien ja komponenttien sekä ammusten laittoman valmistuksen ja kaupan torjumista koskeva pöytäkirja |
Protocollo dell'accordo europeo sulla valutazione della conformità e l'accettazione dei prodotti industriali | Eurooppa-sopimuksen pöytäkirja teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arvioinnista ja hyväksymisestä |
protocollo relativo all'articolo 6, paragrafo 2 del trattato sull'Unione europea sull'adesione dell'Unione alla convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali | pöytäkirja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 6 artiklan 2 kohdasta, joka koskee liittymistä ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi tehtyyn eurooppalaiseen yleissopimukseen |
protocollo sul mercato interno e sulla concorrenza | pöytäkirja sisämarkkinoista ja kilpailusta |
protocollo sulla decisione del Consiglio relativa all'attuazione degli articoli 16, paragrafo 4 del trattato sull'Unione europea e 238, paragrafo 2 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea tra il 1° novembre 2014 e il 31 marzo 2017, da un lato, e dal 1° aprile 2017, dall'altro | pöytäkirja neuvoston päätöksestä, joka koskee Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 16 artiklan 4 kohdan ja Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 238 artiklan 2 kohdan täytäntöönpanoa 1 päivän marraskuuta 2014 ja 31 päivän maaliskuuta 2017 välisenä aikana sekä 1 päivästä huhtikuuta 2017 alkaen |
protocollo sull'applicazione dei principi di sussidiarietà e di proporzionalità | pöytäkirja toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteiden soveltamisesta |
protocollo sull'applicazione dei principi di sussidiarietà e di proporzionalità | pöytäkirja toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteen soveltamisesta |
protocollo sull'applicazione della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea alla Polonia e al Regno Unito | pöytäkirja Euroopan unionin perusoikeuskirjan soveltamisesta Puolaan ja Yhdistyneeseen kuningaskuntaan |
protocollo sull'articolo I-41, paragrafo 2 della Costituzione | pöytäkirja unionin perustuslain I-41 artiklan 2 kohdasta |
prova di Tipo I | tyyppi I -testi |
provare con tutti i mezzi legali,compresa l'escussione di testimoni | todistaa kaikin oikeudellisin keinoin,todistajat mukaan lukien |
provvedimenti provvisori e cautelari | väliaikaiset toimenpiteet ja turvaamistoimet |
raccolta, compilazione e distribuzione delle statistiche | tilastotietojen kerääminen, laatiminen ja jakaminen |
raccolta delle convenzioni e degli accordi stipulati dalla Finlandia con Paesi esteri | Suomen säädöskokoelman sopimussarja |
racket e estorsioni | ryöstöntapainen kiristys ja kiristys |
racket e estorsioni | suojelurahojen vaatiminen ja kiristys |
racket e estorsioni | ryöstöntapainen ja muu kiristys |
rafforzamento della coesione e della protezione dell'ambiente | yhteenkuuluvuuden lujittaminen ja ympäristön suojeleminen |
regime convenzionale di comunione degli utili e degli acquisti | ansio-omaisuuden järjestelmä |
regime convenzionale di comunione tra i coniugi | sopimuspohjaisen omaisuuden yhteisyyden järjestelmä |
regioni insulari, prive di sbocchi al mare e periferiche | saarialueet, erillisalueet ja syrjäseutualueet |
registrare i fari | vaihtaa lähivalot |
registrazione contabile dei ratei e risconti | siirto |
registrazione contabile dei ratei e risconti | poisto |
regolamenti,direttive e decisioni,adottati congiuntamente dal Parlamento europeo e dal Consiglio | asetukset,direktiivit ja päätökset jotka Euroopan parlamentti ja neuvosto antavat yhdessä |
regolamento Bruxelles I | Bryssel I -asetus |
Regolamento concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale | neuvoston asetus tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla |
Regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio sulla legge applicabile alle obbligazioni extracontrattuali | Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus sopimukseen perustumattomiin velvoitteisiin sovellettavasta laista |
Regolamento di conciliazione e arbitrato della Camera di commercio internazionale | kansainvälisen kauppakamarin sovittelu- ja välimiesmenettelysäännöt |
regolamento interno del Comitato economico e sociale | Euroopan talous- ja sosiaalikomitean työjärjestys |
Regolamento UE n. 347/2013 sugli orientamenti per le infrastrutture energetiche transeuropee e che abroga la decisione n. 1364/2006/CE e che modifica i regolamenti CE n. 713/2009, CE n. 714/2009 e CE n. 715/2009 | Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus EU N:o 347/2013 Euroopan laajuisten energiainfrastruktuurien suuntaviivoista ja päätöksen N:o 1364/2006/EY kumoamisesta sekä asetusten EY N:o 713/2009, EY N:o 714/2009 ja EY N:o 715/2009 muuttamisesta |
regolamento relativo ai servizi medici e alle cure sanitarie | lääkintä- ja terveysasetus |
regolamento relativo alle cure sanitarie e ai servizi sociali personali | terveyspalveluja ja henkilökohtaisia sosiaalipalveluja koskeva asetus |
regolamento RTE-E | Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus EU N:o 347/2013 Euroopan laajuisten energiainfrastruktuurien suuntaviivoista ja päätöksen N:o 1364/2006/EY kumoamisesta sekä asetusten EY N:o 713/2009, EY N:o 714/2009 ja EY N:o 715/2009 muuttamisesta |
regolamento sull'assegno di sussistenza per minorati e sull'assegno di lavoro per minorati | vammaisen elämisavustus- ja vammaisen työskentelyavustusasetus |
rendere multilaterali i regolamenti intracomunitari | yhtiön sisäisten maksusuoritusten monenvälistäminen |
rendere multilaterali i regolamenti intracomunitari | yhteisön sisäisten maksusuoritusten monenvälistäminen |
rendimento e verifica dei conti | tilinpäätös ja tilintarkastus |
Repertorio della legislazione comunitaria in vigore e di altri atti delle istituzioni comunitarie | yhteisön voimassa olevan lainsäädännön ja yhteisön toimielinten muiden säädösten luettelo |
repertorio delle competenze, capacità e conoscenze specialistiche nel settore dell'antiterrorismo | terrorismin vastaisen toiminnan erityisvalmiuksia ja -taitoja sekä erityisasiantuntemusta koskeva hakemisto |
riconoscimento accademico dei diplomi e dei periodi di studio | tutkintotodistusten ja opintojaksojen tunnustaminen akateemisessa maailmassa |
ridurre il divario tra i livelli di sviluppo delle varie regioni e il ritardo delle regioni meno favorite | vähentää eri alueiden välisiä kehityseroja sekä muita heikommassa asemassa olevien alueiden jälkeenjääneisyyttä |
riduzione di donazioni e legati | lahjoitusten ja legaattien lukeminen pesään lakiosaperillisten vaatimuksesta |
rimuovore i sigilli | sinetin poistaminen |
ripartizione dei profitti e delle perdite netti della BCE | EKP:n nettovoittojen ja-tappioiden jakaminen |
riporti e anticipazioni su titoli | reportit ja ennakot arvopapereita vastaan |
riporto e deporto | reportti ja 2)deportti |
riunione dell'usufrutto e della nuda proprietà nella stessa persona | pelkän omistuksen yhtyminen käyttöoikeuteen |
riunione dell'usufrutto e della nuda proprietà nella stessa persona | pelkän omistuksen yhdistyminen nautintaoikeuteen |
rivendicare i propri diritti | vaatia oikeuksiaan |
sanzione penale effettiva, proporzionata e dissuasiva | tehokkain, oikeasuhteisin ja vakuuttavin seurauksin rikoksena rangaistava |
scambi di giovani e di animatori di attività socioeducative | nuorisovaihto sekä sosiaalipedagogiikan alan ohjaajien vaihto |
scuola di arti e mestieri | ammattikoulu |
segretario generale del Consiglio dell'Unione europea, Alto rappresentante per la politica estera e di sicurezza comune | yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan korkeana edustajana toimiva Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri |
sentenza di principio che fa stato | ennakkotapaus |
sentenza resa in base a prove documentali e senza audizione delle parti | ilman suullista käsittelyä annettu tuomio |
sistema di freni e contrappesi | keskinäinen valvontajärjestelmä |
sistema europeo d'informazione sui veicoli e le patenti di guida | eurooppalainen ajoneuvo- ja ajokorttitietojärjestelmä |
sistemi di pagamento e di compensazione | selvitys-ja maksujärjestelmät |
soppressione di stato civile | siviilisäätyä koskevien tietojen poistaminen väestörekisteristä |
sospendere i pagamenti | lakkauttaa maksunsa |
Sottosegretario generale delle Nazioni Unite per gli affari legali e la consulenza Legale | oikeudellisten asiain alipääsihteeri, oikeudellinen neuvonantaja |
Sottosegretario generale delle Nazioni Unite per gli affari legali e la consulenza Legale | oikeudellinen alipääsihteeri, YK:n oikeudellinen neuvonantaja |
spese di manutenzione e migliorie | kiinteään omaisuuden ylläpito-ja parannuskustannukset |
Stato-arcipelago | saaristovaltio |
Stato che effettua la ricerca | tutkijavaltio |
Stato che ha partecipato ai negoziati | neuvotteleva valtio |
Stato che ospita la sede | toimipaikan sijaintivaltio |
Stato che ospita la sede | kotipaikkavaltio |
Stato che patrocina il contraente | takaaja |
Stato che patrocina il contraente | yrittäjän takaajavaltio |
Stato continuatore | jatkajavaltio |
Stato contraente | sopimusvaltio |
stato d'arresto | pidätys |
Stato della sede | toimipaikan sijaintivaltio |
stato delle persone fisiche | luonnollisten henkilöiden oikeudellinen asema |
Stato dell'infrazione | rikoksentekovaltio |
Stato di apertura | menettelyn aloitusvaltio |
stato di arresto | pidätettynä |
Stato di destinazione | vastaanottajamaa |
Stato di destinazione | vastaanottava maa |
Stato di destinazione | määrämaa |
Stato di destinazione | kohdemaa |
Stato di destinazione | vastaanottava jäsenvaltio |
Stato di detenzione preventiva | oleskeluvaltio |
stato di diritto | oikeusvaltio |
stato di diritto | oikeusvaltioperiaate |
stato di diritto | lainalaisuus |
stato di ebbrezza manifesto | esiintyminen juopuneena julkisella paikalla |
stato di eccezione | poikkeustila |
Stato di emissione | jäädyttämispäätöksen lähettänyt valtio |
Stato di esecuzione | jäädyttämispäätöksen täytäntöönpanovaltio |
Stato di provenienza | alkuperämaa |
Stato di residenza | asuinvaltio |
Stato di transito | kauttakulkumaa |
stato di tutela dell'interdetto | täysi-ikäisten vajaavaltaisten holhous |
stato di tutela dell'interdetto | määräyksenvarainen holhous |
stato e capacità delle persone fisiche | luonnollisten henkilöiden oikeudellinen asema, oikeuskelpoisuus ja oikeustoimikelpoisuus |
Stato membro | jäsenvaltio |
Stato membro che esercita la presidenza di turno | puheenjohtajavaltio |
Stato membro con deroga | jäsenvaltio, jota koskee poikkeus |
Stato membro dell'esecuzione | täytäntöönpaneva jäsenvaltio |
Stato membro d'origine | tuomiojäsenvaltio |
Stato membro richiedente | pyynnön esittävä jäsenvaltio |
Stato membro senza deroga | jäsenvaltio,jota ei koske poikkeus |
Stato ospitante | vastaanottava maa |
Stato patrocinante | takaaja |
Stato predecessore | edeltäjävaltio |
Stato rivierasco di uno stretto | salmeen rajautuva valtio |
Stato senza sbocco sul mare | sisämaavaltio |
subentrare in luogo e per conto di qualcuno | toimia toisen henkilön lukuuntämän edun vuoksi ja tämän tahdon mukaan |
sussidio per i figliL | lapsilisä |
sviluppo economico e sociale sostenibile | kestävä taloudellinen ja sosiaalinen kehitys |
sviluppo economico e sociale sostenibile dei paesi in via di sviluppo | kehitysmaiden kestävä taloudellinen ja sosiaalinen kehitys |
tariffa dei costi legali e degli onorari | palkkiotariffi |
tenere i libri | pitää kirjaa |
termini e modi di un'emissione | liikkeeseenlaskun ehdot |
titolare di un diritto di pascolo e di legnatico | metsän käyttöoikeus |
traffico illecito di beni culturali, compresi gli oggetti di antiquariato e le opere d'arte | kulttuuriomaisuuden, mukaan lukien antiikki- ja taide-esineiden laiton kauppa |
traffico illecito di materie radioattive e sostanze nucleari | radioaktiivisten ja ydinaineiden laiton kauppa |
traffico illecito di organi e tessuti umani | laiton ihmisten elinten ja kudosten kauppa |
traffico illecito di sostanze ormonali e altri fattori di crescita | hormonivalmisteiden ja muiden kasvua edistävien aineiden laiton kauppa |
traffico illecito di specie e di essenze vegetali protette | uhanalaisten kasvilajien ja kasvilajikkeiden laiton kauppa |
traffico illecito di specie e essenze vegetali protette | suojeltujen kasvilajien ja kasvilajikkeiden laiton kauppa |
transigere con i creditori | päästä sopimukseen velkojiensa kanssa |
trasformazioni industriali e cambiamenti dei sistemi di produzione | teolliset muutokset ja tuotantojärjestelmien muutokset |
Tribunale internazionale per i crimini nell'ex Jugoslavia | entisen Jugoslavian alueen kansainvälinen rikostuomioistuin |
Tribunale internazionale per i crimini nell'ex Jugoslavia | entisen Jugoslavian alueella tehtyjä rikoksia käsittelevä kansainvälinen sotarikostuomioistuin |
Tribunale penale internazionale per il perseguimento degli individui responsabili di genocidio e di altre gravi violazioni del diritto internazionale umanitario commesse del territorio del Ruanda e di cittadini ruandesi responsabili di genocidio e altre analoghe violazioni commesse nel territorio di stati limitrofi, tra il 1° gennaio 1994 e il 31 dicembre 1994 | Ruandan kansainvälinen rikostuomioistuin |
ufficio brevetti e registrazioni | Ruotsin patentti- ja rekisterivirasto |
Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti dell'uomo | YK:n ihmisoikeusvaltuutetun toimisto |
Ufficio dell'Alto Commissario per i diritti umani | YK:n ihmisoikeusvaltuutetun toimisto |
valutare i danni | arvioida vauriot |
valutare i danni | arvioida kulut |
violazione della legge per la quale sono previste sanzioni | toimenpiteisiin johtavat rikkomukset |
visto per lavoro e residenza | työskentely- ja oleskeluviisumi |
visto per soggiorno di durata tra tre e sei mesi | N/A FRFI |
votazione per alzata e seduta | äänestys seisomaan nousten |
è ammessa la prova testimoniale | henkilötodistelu sallitaan |
è ammessa la rappresentanza | edustus sallitaan |
è consentita la replica | vastauspuheenvuoro sallitaan |
È opportuno definire un regime per permettere a rappresentanti della Svizzera di essere associati ai lavori dei comitati che assistono la Commissione nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi. Tale regime è stato previsto in un accordo in forma di scambio di lettere tra il Consiglio dell'Unione europea e la Confederazione svizzera relativo ai comitati che assistono la Commissione europea nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi*, allegato all'accordo di cui al considerando … . | Olisi sovittava järjestelystä, jonka mukaisesti Sveitsin edustajat voivat osallistua toimeenpanovaltaansa käyttävää komissiota avustavien komiteoiden työhön. Tällaista järjestelyä on tarkasteltu johdanto-osan ... kappaleessa tarkoitettuun sopimukseen liitetyssä Euroopan unionin neuvoston sekä Sveitsin valaliiton välisessä kirjeenvaihtona tehdyssä sopimuksessa* komiteoista, jotka avustavat Euroopan komissiota tämän käyttäessä toimeenpanovaltaansa. |
È opportuno definire un regime per permettere a rappresentanti dell'Islanda e della Norvegia di essere associati ai lavori dei comitati che coadiuvano la Commissione nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi. Tale regime è stato previsto nell'accordo in forma di scambio di lettere fra il Consiglio dell'Unione europea e la Repubblica d'Islanda e il Regno di Norvegia sui comitati che coadiuvano la Commissione europea nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi*, allegato all'accordo di cui al considerando … . | Olisi sovittava järjestelystä, jonka mukaisesti Islannin ja Norjan edustajat voivat osallistua toimeenpanovaltaansa käyttävää komissiota avustavien komiteoiden työhön. Tällaista järjestelyä on tarkasteltu johdanto-osan ... kappaleessa tarkoitettuun sopimukseen liitetyssä Euroopan unionin neuvoston sekä Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan välisessä kirjeenvaihtona tehdyssä sopimuksessa komiteoista, jotka avustavat Euroopan komissiota tämän käyttäessä toimeenpanovaltaansa*. |
è sostituito da quanto segue | korvataan ... seuraavasti |
è sostituito dal testo seguente | korvataan ... seuraavasti |
è vietato alle parti... | "kaikkia osapuolia kielletään...." |