DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing ordine | all forms | exact matches only
ItalianGerman
accettare l'ordine di presentazionedie Vorschlagsliste billigen
accumulo di ordiniAuftragsreserve
appartenere all'ordine degli avvocatials Rechtsanwalt zugelassen werden
attentati contro l'ordine costituzionaleAngriffe auf die verfassungsmässige Ordnung
attività contraria all'ordine pubblicoBeeinträchtigung der öffentlichen Ordnung
cambiale pagabile all'ordine del traenteWechsel zahlbar an die Order des Ausstellers
Cassa nazionale per i membri dell'ordine degli avvocati franceseStaatliche Kasse der französischen Anwälte
Consiglio degli ordini forensi dell'Unione europeaRat der Anwaltschaften der Europäischen Union
consiglio dell'ordine degli avvocatiVerband der Anwaltskammern
contravvenzione dell'ordine di preselezioneWiderhandlung gegen die Einspurordnung
Convenzione del 22 giugno 1995 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein su diverse questioni di ordine fiscaleAbkommen vom 22.Juni 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über verschiedene Steuerfragen
Decreto del Consiglio federale che istituisce misure per proteggere l'ordine costituzionale e abroga i divieti di partiBundesratsbeschluss betreffend Massnahmen zum Schutze der verfassungsmässigen Ordnung und die Aufhebung der Parteiverbote
Decreto del Consiglio federale che limita le disposizioni emanate per proteggere l'ordine costituzionaleBundesratsbeschluss betreffend den Abbau von Bestimmungen zum Schutze der verfassungsmässigen Ordnung
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente le disposizioni d'ordine economico della legge federale sull'agricolturaOrdinanza generale sull'agricolturaBundesratsbeschluss über eine Änderung der Allgemeinen Landwirtschaftsverordnung
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente le disposizioni d'ordine economico della legge federale sull'agricolturaOrdinanza generale sull'agricolturaBundesratsbeschluss über die Änderung der allgemeinen Landwirtschaftsverordnung
Decreto federale del 12 giugno 1996 che approva una convenzione con il Principato del Liechtenstein su diverse questioni di ordine fiscaleBundesbeschluss vom 12.Juni 1996 betreffend ein Abkommen mit dem Fürstentum Liechtenstein über verschiedene Steuerfragen
dietro ordine del giudiceauf Geheiss des Richters
eccezione in ordine alla procedibilitàEinrede der Unzulässigkeit
eccezione in ordine alla procedibilitàAnfechtung der Zulässigkeit
elenco degli avvocati iscritti all'ordineAnwaltsverzeichnis
elenco degli avvocati iscritti all'ordineAnwaltsliste
espulsione per motivi di ordine pubblicoAbschiebungsanordnung
essere ammesso all'Ordine degli Avvocatizur Ausübung der Anwaltschaft zugelassen werden
essere ammesso all'Ordine degli Avvocatials Anwalt zugelassen werden
falsificazione d'ordini o di istruzioniFälschung von Aufgeboten oder Weisungen
federazione degli impiegati d'ordineVerband der Bueroangestellten
giudice che precede immediatamente il giudice relatore nell'ordine di precedenzaRichter mit dem nächstniedrigsten Rang nach dem Berichterstatter
giustificato da motivi di ordine pubblico o di pubblica sicurezzaaus Gründen der öffentlichen Ordnung und Sicherheit gerechtfertigt
infrazione contro l'ordine pubblicoVerstoß gegen den ordre public
inosservanza di prescrizioni d'ordineOrdnungswidrigkeit
intendersi sull'ordine delle precedenzesich über den Vortritt verständigen
intervento per ordine del giudiceBeiladung
irrecivibilità per motivi di ordine pubblicoFehlen unverzichtbarer Prozeßvoraussetzungen
iscrizione all'ordine del giornoTraktandierung
Istruzioni concernente la triangolazione di IV ordineInstruktion für die Triangulation IV Ordnung
l'ordine del giorno viene adottato all'inizio di ciascuna sessionedie Tagesordnung wird zu Beginn der Sitzung genehmigt
la decisione è opponibile quando è contraria all'ordine pubblicoVerstoß gegen die "orde public"
la riserva d'ordine pubblicoder Ordre-public-Vorbehalt
mantenimento dell'ordineAufrechterhaltung von Recht und Ordnung
mantenimento dell'ordineAufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung
mantenimento dell'ordine pubblicoAufrechterhaltung der Sicherheit und der öffentlichen Ordnung
mantenimento dell'ordine pubblicoAufrechterhaltung von Recht und Ordnung
mantenimento dell'ordine pubblicoAufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung
mantenimento dell'ordine pubblico e la salvaguardia della sicurezza internafür die Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung und den Schutz der inneren Sicherheit
mantenimento dell'ordine pubblico e salvaguardia della sicurezza internaAufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung und Schutz der inneren Sicherheit
marchi contrari all'ordine pubblico o al buon costumeMarken, die gegen die öffentliche Ordnung oder gegen die guten Sitten verstoßen
messa in pericolo dell'ordine costituzionaleGefährdung der verfassungsmässigen Ordnung
minaccia per l'ordine pubblicoGefahr für die öffentliche Ordnung
minaccia per l'ordine pubblicoBedrohung für die öffentliche Ordnung
minaccia per la sicurezza nazionale e l'ordine pubblicoGefahr für die nationale Sicherheit und die öffentliche Ordnung
modificazione dell'ordine redazionale degli atti dell'UPUredaktionelle Änderung der Verträge des WPV
motivo dell'ordine pubblicoOrdre-public-Einwand
motivo di ordine pubblicoauf die öffentliche Ordnung gestützter Klagegrund
mozione d'ordineOrdnungsantrag
multa d'ordineOrdnungsbusse
non all'ordinenicht uebertragbar
non all'ordinenicht an Order
numerazione in ordine progressivo e senza interruzionemit einer Nummer versehen,die an die Nummer der letzten Eintragung anschließt
numero d'ordine di ogni elettore sulla lista elettoraledie Nummer des Wahlberechtigten im Wählerverzeichnis
numero d'ordine di una richiestaOrdnungsnummer einer Anmeldung
numero d'ordine seguito dal millesimo dell'anno in corsoNummer,der die Angabe des Jahres beigefügt wird
Ordinanza del 21 dicembre 1953 concernente le disposizioni d'ordine economico della legge federale sull'agricolturaVerordnung vom 21.Dezember 1953 über wirtschaftliche Bestimmungen des Landwirtschaftsgesetzes
Ordinanza del 21 dicembre 1953 concernente le disposizioni d'ordine economico della legge federale sull'agricolturaAllgemeine Landwirtschafts-Verordnung
Ordinanza del 3 settembre 1997 sull'impiego della truppa per il servizio d'ordineVerordnung vom 3.September 1997 über den Truppeneinsatz für den Ordnungsdienst
Ordinanza sul servizio d'ordineVerordnung über den Ordnungsdienst
ordine a termineTerminauftrag
ordine al corso medioAuftrag zum Mittelkurs
ordine assegnato dalla legge per il pagamento dei crediti ammessiKollokationsplan
ordine costituzionaleverfassungsmäßige Ordnung
ordine costituzionaleVerfassungsordnung
ordine degli eredi successibiliErbfolgeordnung
ordine degli eredi successibiliErbfolge
ordine dei successibiliErbfolgeordnung
ordine dei successibiliErbfolge
ordine del giornoTraktandenliste
ordine di accompagnamento alla frontieraAbschiebungsanordnung
ordine di allontanamentoN/A ITDE
ordine di arrestoHaftbefehl
Ordine di battaglia del Consiglio federaleArmee-Einteilung des Bundesrates
ordine di comparizionegerichtliche Vorladung
ordine di comparizioneVorladung
ordine di demolizioneAbbruchbefehl
ordine di esecuzione europeoEuropäischer Vollstreckungstitel
ordine di incarcerazioneHaftbefehl
ordine di interinazioneköniglicher Befehl
ordine di lasciare il territorio dello StatoN/A ITDE
ordine di precedenzaRangordnung
ordine di preferenza dei privilegi generaliRang der allgemeinen Vorrechte
ordine di prioritàRangordnung
ordine di priorità degli elementi del contrattoRangordnung der Vertragsbestandteile
ordine di priorità dei documenti per l'appaltoRangordnung der Ausschreibungsunterlagen
Ordine di priorità del 29 giugno 1994 in materia di conservazione dei monumenti storiciPrioritätenordnung vom 29.Juni 1994 für die Denkmalpflege
Ordine di priorità del 30 giugno 1993 in materia di protezione del paesaggioPrioritätenordnung vom 30.Juni 1993 für den Heimatschutz
ordine di protezione europeoEuropäische Schutzanordnung
ordine di scarcerazioneHaffentlassungsbefehl
ordine di scarcerazioneEntlassungsbefehl
ordine di scarcerazioneEntlassung aus der Haft
ordine di servizioDienstbefehl
ordine di successioneErbfolgeordnung
ordine di successioneErbfolge
ordine giudiziarogerichtliche Anordnung
ordine nazionale degli avvocatiRechtsanwaltsvereinigung
ordine progressivonatürliche Reihenfolge
ordine pubblicoOrdre Public
ordine pubblicoordre public
ordine pubblicoöffentliche Sicherheit
ordine pubblicoöffentliche Ruhe und Ordnung
ordine pubblico del foroöffentliche Ordnung des Staates des angerufenen Gerichts
ordine pubblico e pubblica sicurezzaöffentliche Ordnung und Sicherheit
ordine pubblico, pubblica sicurezza e sanità pubblicaöffentliche Ordnung, Sicherheit und Gesundheit
ordine sul cantiereOrdnung auf dem Bauplatz
ottemperare a un ordineeinem Befehl Folge leisten
portafoglio ordiniAuftragsreserve
portata dell'ordine pubblico internazionale belgaTragweite des belgischen "ordre public international"
prescrizione d'ordineOrdnungsvorschrift
presentare una mozione d'ordineeine Verfahrensfrage stellen
principio d'ordine pubblicoGrundsatz der öffentlichen Ordnung
provvedimento di ordine internoMaßnahmen des inneren Geschäftsbetriebs
reati contro l'ordine pubblicoVerbrechen und Vergehen gegen die öffentliche Ordnung
regola di competenza internazionale di ordine pubblicoVorschrift über die internationale Zuständigkeit,die zwingendes Recht ist
riserva di ordiniAuftragsreserve
sentenza contraria all'ordine pubblicoUnvereinbarkeit der Entscheidung mit der öffentlichen Ordnung
servizio d'ordineOrdnungsdienst
sfruttamento contrario all'ordine pubblico o al buon costumegegen die öffentliche Ordnung oder die guten Sitten verstoßende Verwertung
situazione che rientra nell'ambito dell'ordine pubblicoSituation,der öffentlichen Ordnung
soddisfare i creditori secondo l'ordine di preferenza attribuito ai creditirangentsprechende Befriedigung der Gläubiger
su ordine dell'autorità cantonale competenteauf Anordnung der kantonalen Behörde
teoria dell'effetto attenuato dell'ordine pubblicoTheorie der abgeschwächten Wirkung der öffentlichen Ordnung
titolo all'ordineOrdrepapier
trasformare l'ordine di lasciare un Cantone in un ordine di lasciare la SvizzeraPflicht zur Ausreise aus einem Kanton auf die ganze Schweiz ausdehnen
turbamento dell'ordine pubblicoStörung der öffentlichen Ordnung
turbativa dell'ordine pubblicoden öffentlichen Frieden stören
ubbidire a un ordineeinem Befehl Folge leisten
un avvocato iscritto a un ordineein Anwalt,der zur Anwaltschaft zugelassen ist
violazione dell'ordine pubblicoordnungswidriges Verhalten
violazione dell'ordine pubblicoOrdnungswidrigkeit
violazione di ordini e divieti di interesse pubblicoVerletzung von Geboten und Verboten,die im öffentlichen Interesse liegen