Italian | German |
a contatto con superfici molto calde o fiamme questa sostanza si decompone formando... | bei Kontakt mit heißen Gegenständen oder Flammen Zersetzung unter Bildung von... |
a seguito di flusso,agitazione,ecc.,si possono formare cariche elettrostatiche | Fließen,Schütteln,o.ä.kann zu elektrostatischer Aufladung führen |
AES-SI | SEA-DS |
AES-SI | Schweizerische Evangelische Allianz |
AES-SI | SEA-Deutschschweiz |
AES-SI | SEA-CH |
aria aperta,riposo,posizione semieretta,respirazione artificiale se indicata | Frischluft,Ruhe,Aufrecht lagern,künstliche Beatmung,falls notwendig |
aria aperta,riposo,respirazione artificiale se indicata | Frischluft,Ruhe,künstliche Beatmung,falls notwendig |
artiglieria pesante a lunga gittata che si sposta su rotaie | schweres Eisenbahngeschuetz mit grosser Reichweite |
Associazione europea delle industrie che si occupano di EDI | EDI-Forum der europäischen Elektronik-und Computerindustrie |
cassette per lettere né in metallo, né in muratura | Briefkästen weder aus Metall, noch aus Mauerwerk |
che si trova senza lavoro dopo la cessazione del servizio | arbeitlos nach dem Ausscheiden aus dem Dienst |
composti sensibili agli urti si formano con... | ...Bildung stoß-bzw.schlagempfindlicher Verbindungen möglich |
contrarre con se stessi | Insichgeschäft |
Convenzione tra gli Stati membri delle Comunità europee relativa all'applicazione del principio "ne bis in idem" | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über das Verbot der doppelten Strafverfolgung |
costituirsi da sè | sich selbst konstituieren |
bdiritto di costruzione per sè stante e permanente | selbständiges und dauerndes Baurecht |
diventerà sensibile all'urto se contaminata con... | schlagempfindlich bei Verunreinigung... |
documenti SI | SI-Dokumente |
dopo la tempra si puo' procedere ad un rinvenimento di distinzione | auf das Hδrten kann ein Anlassen oder Entspannen folgen |
essi si astengono da ogni atto incompatibile con il carattere delle loro funzioni | sie haben jede Handlung zu unterlassen,die mit ihren Aufgaben unvereinbar ist |
essi si astengono da qualsiasi misura che rischi di... | sie unterlassen alle Massnahmen,welche...koennten |
eventi che si producono all'interno ed all'esterno del contenitore | behälterinterne und behälterexterne Vorgänge |
fare appello agli altri popoli perché si associno al loro sforzo | die Aufforderung an die anderen Voelker,sich diesen Bestrebungen anzuschliessen |
gli Stati membri si consultano per concertare la loro azione | die Mitgliedstaaten setzen sich miteinander ins Benehmen,um ihr Vorgehen aufeinander abzustimmen |
Gruppo di lavoro per lo studio del commercio interno tedesco e dei problemi che vi si connettono | Arbeitsgruppe zum Studium des innerdeutschen Handels und der damit zusammenhaengenden Fragen |
i membri della Commissione non sollecitano nè accettano istruzioni | die Mitglieder der Kommission duerfen Anweisungen weder anfordern noch entgegennehmen |
i rappresentanti non possono essere vincolati da istruzioni nè ricevere mandato imperativo | die Abgeordneten sind weder an Auftraege noch an Anweisungen gebunden |
il gas si miscela bene con l'aria,si formano facilmente miscele esplosive | Gas mischt sich leicht mit Luft |
il gas si miscela bene con l'aria,si formano facilmente miscele esplosive | Bildung explosibler Gemische |
il Parlamento si riunisce di pieno diritto | das Parlament tritt,ohne dass es einer Einberufung bedarf,zusammen |
il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolato, né è soggetto alla sua applicazione. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt |
il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolato, né è soggetto alla sua applicazione. | das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. |
il vapore si miscela bene con l'aria,si formano facilmente miscele esplosive | Dampf mischt sich leicht mit Luft |
il vapore si miscela bene con l'aria,si formano facilmente miscele esplosive | Bildung explosibler Gemische |
imbottiture né in gomma né in materie plastiche | Polsterfüllstoffe, ausgenommen aus Gummi oder Kunststoff |
immagazzinare solo se stabilizzato | nur in stabilisierter Form lagern |
indossare guanti protettivi quando si prestano le prime cure | bei Erste-Hilfe-Maßnahmen Schutzhandschuhe tragen |
la Commissione decide se i progetti possono essere accolti | die Kommission beschliesst ueber die Foerderungswuerdigkeit der einzelnen Vorhaben |
la Commissione puo'tenere una seduta valida solo se.... | die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn... |
la commissione si riunisce validamente | der Ausschuss ist beschlussfähig |
la proposta si intende approvata | der Vorschlag gilt als angenommen |
la sostanza si decompone a contatto con... | Zersetzung im Kontakt mit... |
la sostanza si decompone a contatto con...,causando rischio di incendio e di esplosione | Zersetzung im Kontakt mit....Brand-und Explosionsgefahr! |
la sostanza si decompone a contatto con...,che aumenta il rischio di incendio | Zersetzung im Kontakt mit....Erhöhte Brandgefahr! |
la sostanza si decompone per combustione | Zersetzung durch Verbrennen |
la sostanza si decompone per combustione,causando rischio di incendio e di esplosione | Zersetzung durch Verbrennen.Brand-und Explosionsgefahr! |
la sostanza si decompone per combustione,che aumenta il rischio di incendio | Zersetzung durch Verbrennen.Erhöhte Brandgefahr! |
la sostanza si decompone per forte riscaldamento | Zersetzung beim Erhitzen |
la sostanza si decompone per forte riscaldamento,che aumenta il rischio di incendio | Zersetzung beim Erhitzen.Erhöhte Brandgefahr! |
la sostanza si decompone per riscaldamento | Zersetzung beim Erhitzen |
la sostanza si decompone per riscaldamento,causando rischio di incendio e di esplosione | Zersetzung beim Erhitzen.Brand-und Explosionsgefahr! |
la sostanza si decompone per riscaldamento,che aumenta il rischio di incendio | Zersetzung beim Erhitzen.Erhöhte Brandgefahr! |
la sostanza si decompone sotto l'effetto di... | Zersetzung unter Einfluß von... |
la sostanza si decompone sotto l'effetto di...,che aumenta il rischio di incendio | Zersetzung unter Einfluß von....Erhöhte Brandgefahr! |
la sostituzione,allorché si siano resi vacanti dei seggi | ersatz ausgeschiedener Mitglieder |
la tornata si ripartisce in singoli giorni di seduta | die Tagung zerfällt in einzelne Sitzungstage |
ladro che si arrampica sulle case | Fassadenkletterer |
le deliberazioni del Consiglio sono valide se approvate a maggioranza dei membri che lo compongono | der Rat beschliesst mit der Mehrheit seiner Mitglieder |
le persone potranno portare con se le loro masserizie, effetti e oggetti personali | die Personen koennen ihr Haushaltsgut und ihre persoenliche Habe mitfuehren |
l'elezione diretta si svolge in base a leggi promulgate a livello nazionale | die Direktwahl erfolgt gemäss den auf nationaler Ebene beschlossenen Gesetzen |
l'Irlanda non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione. | Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. |
l'Irlanda non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt |
materie per imballaggio imbottitura né in gomma, né in materie plastiche | Polstermaterial Verpackung, ausgenommen aus Gummi oder Kunststoff |
materie per imbottitura né in gomma, né in materie plastiche | Polsterfüllstoffe, ausgenommen aus Gummi oder Kunststoff |
non mangiare né bere durante l'impiego | bei der Arbeit nicht essen und trinken |
non mangiare né bere durante l'impiego | S20 |
non mangiare,né bere,né fumare durante l'impiego | bei der Arbeit nicht essen,trinken,rauchen |
non mangiare,né bere,né fumare durante l'impiego | S20/21 |
oggetti con cui si fanno scherzi | Scherzartikel Attrappen |
oggetti con cui si fanno scherzi | Attrappen Scherzartikel |
ogni tre anni si procede a un rinnovamento parziale dei giudici | alle drei Jahre findet eine teilweise Neubesetzung der Richterstellen statt |
pagamenti definitivi che si riferiscono alle spese effettive sostenute | endgültige Zahlungen,die sich auf die tatsächlich entstandenen Ausgaben beziehen |
pannelli di segnalazione non luminosi né meccanici non metallici | Signaltafeln, nicht leuchtend, nicht mechanisch und nicht aus Metall |
per forte riscaldamento si formano fumi tossici | beim Erwärmen bilden sich toxische Gase |
pericolo di esplosione se mescolato con sostanze comburenti | explosionsgefährlich in Mischung mit brandfördernden Stoffen |
pericolo di esplosione se mescolato con sostanze comburenti | R16 |
piν emendamenti che si escludono a vicenda | mehrere Änderungsanträge,die sich gegenseitig ausschliessen |
Protocollo relativo al commercio interno tedesco e ai problemi che vi si connettono | Protokoll über den innerdeutschen Handel und die damit zusammenhängenden Fragen |
punto si saldatura | Schweisspunkt |
può esplodere se riscaldato. | kann bei Erwärmung explodieren. |
può esplodere se riscaldato. | Enthält Gas unter Druck |
qualora si debbano negoziare accordi con paesi terzi | sind Abkommen mit dritten Laendern auszuhandeln |
qualora un nuovo Stato membro si avvalga di tale facoltà | macht ein neuer Mitgliedstaat von dieser Moeglichkeit Gebrauch |
questo Stato membro ne rende edotta la Commissione | dieser Mitgliedstaat gibt der Kommission davon Kenntnis |
raccogliere il liquido che si sta disperdendo in contenitori a chiusura ermetica | Flüssigkeit in fest verschließbaren Behältern sammeln |
raccogliere il liquido che si sta disperdendo in contenitori coperti | Flüssigkeit in geschlossenen Behältern sammeln |
se i provvedimenti sopra previsti si dimostrino senza efficacia | erweisen sich die oben vorgesehenen Massnahmen als wirkungslos |
senza preavviso nè indennità | fristlos und ohne Anspruch auf Entschaedigung |
senza preavviso né indennità | fristols und ohne Anspruch auf Entschädigung |
serbatoi non di metallo né di muratura | Tanks, nicht aus Metall und nicht aus Mauerwerk |
serbatoi non di metallo né di muratura | Behälter Tanks, nicht aus Metall und nicht aus Mauerwerk |
si opera una riduzione | eine herabsetzung wird durchgefuehrt |
si possono introdurre tasse di compensazione applicabili alle importazioni soltanto qualora | Ausgleichsabgaben bei der Einfuhr sind nur zulaessig,soweit |
si procede all'appello nominale in ordine alfabetico | die namentliche Abstimmung erfolgt in alphabetischer Reihenfolge |
sopra...gradi C si possono formare miscele vapore/aria esplosive | oberhalb...Graden C können sich explosible Dampf/Luft-Gemische bilden |
stuoie per l'esterno né metalliche né in materiale tessile | Außenrolläden, nicht aus Metall und nicht aus textilem Material |
unità SI | SI-Einheit |
usare guanti protettivi quando si provoca il vomito | beim Einleiten des Erbrechens Schutzhandschuhe tragen |
valvole per condotte d' acqua non in metallo né in materie plastiche | Klappenventile für Wasserleitungen, nicht aus Metall oder Kunststoff |
valvole per condotte d' acqua non in metallo né in materie plastiche | Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Wasserleitungen |
valvole per condotte d'acqua non in metallo né in materie plastiche | Klappenventile für Wasserleitungen, nicht aus Metall oder Kunststoff |
valvole per condotte d'acqua non in metallo né in materie plastiche | Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Wasserleitungen |
valvole per tubi di drenaggio non in metallo né in materie plastiche | Klappenventile, nicht aus Metall oder Kunststoff, für Drainagerohre |
valvole per tubi di drenaggio non in metallo né in materie plastiche | Klappenventile für Drainagerohre, nicht aus Metall oder aus Kunststoff |
visto si stampi | Freigabe |
visto si stampi | Druckerlaubnis |