DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing legge | all forms | exact matches only
ItalianGerman
Accordo fra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo rivoluzionario della Repubblica di Cuba sul risarcimento dei beni,diritti ed interessi svizzeri colpiti da leggi emanate dal Governo rivoluzionario cubano,a partire dal 1.gennaio 1959Abkommen zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Revolutionären Regierung der Republik Kuba über die Entschädigung der schweizerischen Vermögenswerte,Rechte und Interessen,welche durch die seit 1.Januar 1959 von der Revolutionären Regierung der Republik Kuba erlassenen Gesetze betroffen worden sind
ai sensi della leggenach dem Gesetz
Collezione sistematica delle leggi e ordinanze federali 1848-1947Bereinigte Sammlung der Bundesgesetze und Verordnungen für die Jahre 1848-1947
conformemente alla leggenach dem Gesetz
Convenzione concernente la competenza delle autorità e la legge applicabile in materia di protezione dei minorenniÜbereinkommen über die Zuständigkeit der Behörden und das anzuwendende Recht auf dem Gebiet des Schutzes von Minderjährigen
Convenzione concernente la legge applicabile ai contratti di compravendita a carattere internazionale di cose mobili corporeeÜbereinkommen betreffend das auf internationale Kaufverträge über bewegliche körperliche Sachen anzuwendende Recht
convenzione su la competenza delle autorità,la legge applicabile e il riconoscimento delle decisioni in materia di adozioneÜbereinkommen über die behördliche Zuständigkeit,das anzuwendende Recht und die Anerkennung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Annahme an Kindesstatt
Convenzione sulla legge applicabile a taluni diritti su titoli detenuti presso un intermediarioÜbereinkommen über die auf bestimmte Rechte in Bezug auf Intermediär-verwahrte Wertpapiere anzuwendende Rechtsordnung
"correggere" la leggeReparaturgesetz
Domanda di referendum contro la legge federale del 4 ottobre 1991 sul diritto fondiario ruraleReferendum gegen das Bundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über das bäuerliche Bodenrecht
Domanda di referendum contro la modificazione del 4 ottobre 1991 della legge federale sulle tasse di bolloReferendum gegen die Änderung vom 4.Oktober 1991 des Bundesgesetzes über die Stempelabgaben
eguaglianza davanti alla leggeRechtsgleichheit
eguale tutela da parte della leggeAnspruch auf gleichen Schutz durch das Gesetz
età in cui cessano i benefici concessi dalla legge penale in base ad una presunzione di non discernimentoStrafmündigkeit
il trasgredire la leggeÜbertretung des Gesetzes
il tribunale del lavoro istituito in base alla legge danese del 21 aprile 1964das Arbeitsgericht nach dem dänischen Gesetz vom 21.April 1964
la legge non ha efficacia retroattivadas Gesetz hat keine rückwirkende Kraft
la presente legge avrà esecuzione a decorrere della datadella sua pubblicazionedieses Gesetz tritt in Kraft am Tag seiner Bekanntmachung
le norme di diritto internazionale privato dello Stato richiesto d'origine ha applicato una legge diversa da quella che sarebbe stata applicata in base alle norme di diritto internazionale privato dello Stato richiestodie Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre
legge danese n.420 del 18 giugno 1973 relativa alla gente di maredänisches Seemannsgesetz Nr.420 vom 18.Juni 1973
legge danese sui tribunali del lavoro del 21 aprile 1964avviso n.124dänisches Arbeitsgerichtsgesetz vom 21.April 1964Bekanntmachung Nr.124
Legge del 30 aprile 1997 sulle telecomunicazioniFernmeldegesetz vom 30.April 1997
Legge del 4 dicembre 1947 di procedura civile federaleBundesgesetz vom 4.Dezember 1947 über den Bundeszivilprozess
Legge del 23 dicembre 1953 sulla Banca nazionaleNationalbankgesetz vom 23.Dezember 1953
Legge del 25 giugno 1930 sulle obbligazioni fondiariePfandbriefgesetz vom 25.Juni 1930
Legge del 21 giugno 1996 sull'imposizione degli oli mineraliMineralölsteuergesetz vom 21.Juni 1996
Legge del 21 marzo 1997 sull'organizzazione del Governo e dell'AmministrazioneRegierungs-und Verwaltungsorganisationsgesetz vom 21.März 1997
Legge del 2 ottobre 1924 sul servizio delle postePostverkehrsgesetz vom 2.Oktober 1924
Legge del 9 ottobre 1992 sulla statistica federaleBundesstatistikgesetz vom 9.Oktober 1992
Legge del 9 ottobre 1986 sulla tariffa delle doganeZolltarifgesetz vom 9.Oktober 1986
Legge del 6 ottobre 1960 sull'organizzazione delle PTTPTT-Organisationsgesetz vom 6.Oktober 1960
legge del 13.7.1930 relativa al contratto d'assicurazioneGesetz vom 13.7.1930 über den Versicherungsvertrag
legge del 16.5.1891 sulla sorveglianza delle operazioni assicurativeGesetz vom 16.5.1891 über die Überwachung der Versicherungsgeschäfte
legge dello Stato in cui è dichiarato aperto il fallimentoRecht des Konkurseröffnungsstaates
legge di delegaermächtigendes Gesetz
legge di delega dei pieni poteriermächtigendes Gesetz
Legge federale che abroga quella del 23 dicembre 1915 sulla costruzione di una ferrovia normale da Niederweningen a Döttingenferrovia della Surbin prolungamento della linea Oberglatt-NiederweningenBundesgesetz über die Aufhebung des Bundesgesetzes vom 23.Dezember 1915 betreffend den Bau einer normalspurigen Eisenbahn von Niederweningen nach DöttingenSurbtalbahnals Fortsetzung der Eisenbahn OberglattNiederweningen
Legge federale che adatta al Codice penale svizzero il Codice penale militare e la legge sull'organizzazione giudiziaria e procedura penale per l'armata federaleBundesgesetz betreffend Anpassung des Militärstrafgesetzes und der Militärstrafgerichtsordnung an das schweizerische Strafgesetzbuch
Legge federale che adegua il decreto del Consiglio federale concernente la riscossione d'una imposta federale diretta alla legge federale sulla previdenza professionaleBundesgesetz zur Anpassung des Bundesratsbeschlusses über die Erhebung einer direkten Bundessteuer an das Bundesgesetz über die berufliche Vorsorge
Legge federale che approva l'accordo istituente nell'ambito dell'OECE l'impresa nucleare comune "Dragon"Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des im Rahmen der OECE unterzeichneten Abkommen über die Schaffung des Gemeinschaftsunternehmens "Dragon"
Legge federale che completa e modifica la legge federale sull'assicurazione contro le malattie e gli infortuni del 13 giugno 1911Malattie professionali; guadagni computabiliBundesgesetz betreffend Ergänzung und Abänderung des Bundesgesetzes vom 13.Juni 1911 über die Kranken-und UnfallversicherungBerufskrankheiten; anrechenbare Lohnbeträge
Legge federale che completa la legge federale circa l'elezione del Consiglio nazionale con un articolo 13bisBundesgesetz über die Einfügung eines Art.13bis in das Bundesgesetz betreffend die Wahl des Nationalrates
Legge federale che completa la legge federale del 9 ottobre 1902 sui rapporti fra il Consiglio nazionale,il Consiglio degli Stati e il Consiglio federale,e sulla forma della promulgazione e della pubblicazione delle leggi e dei decretiBundesgesetz über die Ergänzung des Bundesgesetzes über den Geschäftsverkehr zwischen Nationalrat,Ständerat und Bundesrat,sowie über die Form des Erlasses und der Bekanntmachung von Gesetzen und Beschlüssen vom 9.Oktober 1902
Legge federale che completa la legge federale sulla tasse d'esenzione dal servizio militare del 28 giugno 1878Bundesgesetz betreffend die Ergänzung des Bundesgesetzes über den Militärpflichtersatz vom 28.Juni 1878
Legge federale che completa quella concernente il soccorso a favore delle imprese private ferroviarie e di navigazioneBundesgesetz über die Ergänzung des Bundesgesetzes über die Hilfeleistung an private Eisenbahn-und Schiffahrtsunternehmungen
Legge federale che completa quella del 9 ott 1902 sui rapporti fra il Consiglio nazionale,il Consiglio degli Stati e il Consiglio federale,e sulla forma della promulgazione e della pubblicazione delle leggi e dei decretiBundesgesetz zur Ergänzung desjenigen vom 9.Oktober 1902 über den Geschäftsverkehr zwischen Nationalrat,Ständerat und Bundesrat sowie über die Form des Erlasses und der Bekanntmachung von Gesetzen und Beschlüssen
Legge federale che completa quella intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con merci indispensabiliBundesgesetz über die Ergänzung des Bundesgesetzes über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern
Legge federale che concede un'indennità suppletiva di rincaro al personale federale per l'anno 1951Bundesgesetz über die Ausrichtung einer zusätzlichen Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1951
Legge federale che modifica e completa la legge federale del 4 ottobre 1917 sulle tasse di bollo e la legge federale del 25 giugno 1921 concernente la tassa di bollo sulle cedoleBundesgesetz betreffend die Abänderung und Ergänzung des Bundesgesetzes vom 4.Oktober 1917 über die Stempelabgaben und des Bundesgesetzes vom 25.Juni 1921 betreffend die Stempelabgabe auf Coupons
Legge federale che modifica gli art.18,20 e 37 della legge sull'assicurazione dei militariBundesgesetz betreffend die Abänderung der Art.18,20 und 37 des Militärversicherungsgesetzes
Legge federale che modifica la legge federale circa l'elezione del Consiglio nazionaleDivieto delle candidature multipleBundesgesetz über die Abänderung des Bundesgesetzes betreffend die Wahl des NationalratesVerbot der mehrfachen Kandidatur
Legge federale che modifica la legge federale concernente l'approvvigionamento di cereali per il paeseLegge sui cerealiBundesgesetz betreffend die Änderung des Bundesgesetzes über die Getreideversorgung des Landes
Legge federale che modifica la legge federale concernente l'approvvigionamento di cereali per il paeseLegge sui cerealiBundesgesetz betreffend die Abänderung des Bundesgesetzes über die Getreideversorgung des Landes
Legge federale che modifica la legge federale del 12 aprile 1907/28 settembre 1934 sulla organizzazione militareProlungamento dei corsi di ripetizioneBundesgesetz über die Abänderung des Bundesgesetzes vom 12.April 1907/28.September 1934 betreffend die MilitärorganisationVerlängerung der Wiederholungskurse
Legge federale che modifica la legge federale del 7 aprile 1921 sulla Banca Nazionale svizzeraBundesgesetz über die Abänderung des Bundesgesetzes vom 7.April 1921 über die Schweizerische Nationalbank
Legge federale che modifica la legge federale del 12 aprile 1907 sulla organizzazione militareProlungamento delle scuole reclute e riordinamento delle scuole sottufficiali e ufficialiBundesgesetz über die Abänderung des Bundesgesetzes vom 12.April 1907 betreffend die MilitärorganisationVerlängerung der Rekrutenschulen und Neuordnung der Unteroffiziers-und Offiziersschulen
Legge federale che modifica la legge federale del 22 dicembre 1893,relativa al promovimento dell'agricoltura per opera della ConfederazioneBundesgesetz über die Abänderung des Bundesgesetzes vom 22.Dezember 1893 betreffend die Förderung der Landwirtschaft durch den Bund
Legge federale che modifica la legge federale del 2 luglio 1886 sulle misure da prendersi contro le epidemie di pericolo generaleBundesgesetz betreffend Abänderung des Bundesgesetzes vom 2.Juli 1886 betreffend Massnahmen gegen gemeingefährliche Epidemien
Legge federale che modifica la legge federale del 6 ottobre 1923 sulle indennità di presenza e di viaggio dei membri del Consiglio nazionale e delle Commissioni delle camere federaliBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes vom 6.Oktober 1923 betreffend die Taggelder und Reiseentschädigungen des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte
Legge federale che modifica la legge federale del 6 ottobre 1923 sulle indennità di presenza e di viaggio dei membri del Consiglio nazionale e delle commissioni delle Camere federaliBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes vom 6 Oktober 1923 betreffend die Taggelder und Reiseentschädigungen des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte
Legge federale che modifica la legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazioneBundesgesetz über die Änderung des Gesetzes betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
Legge federale che modifica la legge federale sulle indennità di presenza e di viaggio dei membri del Consiglio nazionale e delle commissioni delle Camere federaliBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes betreffend die Taggelder und Reiseentschädigungen des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte
Legge federale che modifica la legge sull'ordinamento dei funzionari federali e i decreti concernenti gli onorari dei magistratiBundesgesetz betreffend Abänderung des Bundesgesetzes über das Dienstverhältnis der Bundesbeamten und der Bundesbeschlüsse über Bezüge der Magistratspersonen
Legge federale che modifica l'art.27 cpv.1 della legge federale sulle misure per combattere le epizoozieBundesgesetz über die Abänderung von Art.27 Abs.1 des Bundesgesetzes betreffend die Bekämpfung der Tierseuchen
Legge federale che modifica l'art.393 del Codice penaleBundesgesetz über die Änderung des Art.393 des Strafgesetzbuches
Legge federale che modifica l'art.17 della legge federale del 21 giugno 1907 sui brevetti d'invenzioneBundesgesetz betreffend Abänderung von Art.17 des Bundesgesetzes vom 21.Juni 1907 betreffend die Erfindungspatente
Legge federale che modifica l'art.2 della legge federale del 25 giugno 1903 sull'acquisto della cittadinanza svizzera e sulla rinucia alla stessaBundesgesetz betreffend Abänderung von Art.2 des Bundesgesetzes vom 25.Juni 1903 über die Erwerbung des Schweizerbürgerrechtes und den Verzicht auf dasselbe
Legge federale che modifica l'art.14 della legge federale del 10 ottobre 1902 sulla tariffa doganale svizzeraBundesgesetz betreffend Abänderung von Art.14 des Bundesgesetzes vom 10.Oktober 1902 betreffend den schweizerischen Zolltarif
Legge federale che modifica l'art.1 della legge federale sulle misure da prendere per combattere le epizoozieBundesgesetz über die Abänderung von Art.1 des Bundesgesetzes betreffend die Bekämpfung von Tierseuchen
Legge federale che modifica l'art.25 delle leggi federali del 24 giugno 1909 sui pesi e sulle misureBundesgesetz betreffend die Abänderung des Art.25 des Bundesgesetzes vom 24.Juni 1909 über Mass und Gewicht
Legge federale che modifica l'art.42 n.2 e 4 della legge federale concernente l'alta vigilanza della Confederazione sulla polizia delle foreste,dell'11 ottobre 1902Bundesgesetz über die Abänderung des Art.42 Ziff.2 und 4 des Bundesgesetzes betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei vom 11.Oktober 1902
Legge federale che modifica l'art.51 primo cpv.della legge federale sull'assicurazione contro le malattie e gl'infortuni,del 13 giugno 1911Bundesgesetz betreffend Abänderung von Art.51 Abs.1 des Bundesgesetzes über die Kranken-und Unfallversicherung vom 13.Juni 1911
Legge federale che modifica l'articolo 10 della legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazioneBundesgesetz über die Abänderung von Artikel 10 des Bundesgesetzes betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
Legge federale che modifica l'articolo 43,numero 5 e l'articolo 55 della legge su la caccia e la protezione degli uccelliBundesgesetz betreffend Abänderung von Art.43 Ziff.5 und Art.55 des Bundesgesetzes über Jagd und Vogelschutz
Legge federale che modifica le leggi federali 26 marzo 1914 sull'organizzazione dell'amministrazione federale e 27 giugno 1919 sull'organizzazione del DFGPBundesgesetz betreffend die Abänderung der Bundesgesetz vom 26.März 1914 über die Organisation der Bundesverwaltung und vom 27.Juni 1919 betreffend die Organisation des EJPD
Legge federale che modifica quela sull'assicurazione contro le malattie e gli infortuniGuadagno preso in considerazioneBundesgesetz betreffend Änderung des Bundesgesetzes über die Kranken-und UnfallversicherungAnrechenbarer Verdienst
Legge federale che modifica quella che istituisce misure giuridiche a favore dell'industria degli alberghi e di quella dei ricamiBundesgesetz betreffend die Abänderung des Bundesgesetzes über rechtliche Schutzmassnahmen für die Hotel-und die Stickereiindustrie
Legge federale che modifica quella concernente gli assegni familiari ai lavoratori agricoli e ai piccoli contadiniBundesgesetz betreffend Änderung des Bundesgesetzes über die Familienzulagen für landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Kleinbauern
Legge federale che modifica quella concernente il modo di procedere per le domande d'iniziativa popolare e le votazioni relative alla revisione della costituzione federaleBundesgesetz betreffend die Abänderung des Bundesgesetzes über das Verfahren bei Volksbegehren und Abstimmungen betreffend die Revision der Bundesverfassung
Legge federale che modifica quella concernente il promovimento della vendita di bestiame d'allevamento e da reddito di cavalli e di lanaBundesgesetz betreffend Änderung des Bundesgesetzes über die Förderung des Absatzes von Zucht-und Nutzvieh,von Pferden und von Schafwolle
Legge federale che modifica quella concernente l'alta vigilanza della Confederazione sulla polizia delle foresteBundesgesetz über die teilweise Abänderung und Ergänzung des Bundesgesetzes betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei
Legge federale che modifica quella del 25 giugno 1903 concernente il sussidio alla scuola primaria pubblicaBundesgesetz zur Abänderung des Bundesgesetzes vom 25.Juni 1903 betreffend die Unterstützung der öffentlichen Primarschulen
Legge federale che modifica quella sul servizio delle poste e quella sulla corrispondenza telegrafica e telefonicaAdattamento di tasse postali e telefonicheBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes betreffend den Postverkehr sowie des Bundesgesetzes betreffend den Telegraphen-und TelephonverkehrAnpassung von Post-und Telephontaxen
Legge federale che modifica quella sull'assicurazione contro le malattie e gli infortuniGuadagno considerato; indennità per funeraleBundesgesetz betreffend Änderung des Bundesgesetzes über die Kranken-und UnfallversicherungAnrechenbarer Verdienst; Bestattungsentschädigung
Legge federale che modifica quella sulle indennità di presenza e di viaggio dei membri del Consiglio nazionale e delle Commissioni delle Camere federaliBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes betreffend die Taggelder und Reiseentschädigungen des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte
Legge federale che modifica quella sull'organizzazione dell'amministrazione federaleDipartimento dei trasporti,delle comunicazione e delle energieBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes über die Organisation der BundesverwaltungVerkehrs-und Energiewirtschaftsdepartement
Legge federale che modifica talune disposizioni concernenti l'imposizione del tabacco della legge federale su l'assicurazione per la vecchiaia e per i superstitiBundesgesetz betreffend die Abänderung von Bestimmungen über die fiskalische Belastung des Tabaks im Bundesgesetz über die Alters-und Hinterlassenenversicherung
Legge federale che promuove la costruzione d'abitazioni e l'accesso alla loro proprietà.Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 20 marzo 1997Wohnbau-und Eigentumsförderungsgesetz.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 20.März 1997
Legge federale che rinnova il privilegio d'emissione della Banca Nazionale Svizzera per il periodo dal 1947 al 1957Bundesgesetz über die Erneuerung des ausschliesslichen Rechtes der Schweizerischen Nationalbank zur Ausgabe von Banknoten für die Jahre 1947 bis 1957
Legge federale concernente i gruppi parlamentari e le loro segreteriecomplemento della legge sui rapporti fra i Consigli e della legge sulle indennità ai membri del Consiglio nazionale e delle commissioni delle Camere federaliBundesgesetz betreffend die Parlamentsfraktionen und ihre SekretariateÄnderung des Geschäftsverkehrsgesetzes und des Taggeldgesetzes
Legge federale concernente il carattere obbligatorio della Collezione sistematica delle leggi e ordinanze dal 1848 al 1947 e la nuova serie della Raccolta delle leggi federaliBundesgesetz über die Rechtskraft der bereinigten Sammlung der Bundesgesetze und Verordnungen für die Jahre 1848-1947 und über die neue Reihe der Sammlung
Legge federale concernente il modo di procedere per le domande di iniziativa popolare e le votazioni relative alla revisione della costituzione federaleBundesgesetz über das Verfahren bei Volksbegehren und Abstimmungen betreffend Revision der Bundesverfassung
Legge federale concernente il soccorso finanziario da accordarsi alle imprese private di strade ferrate e di navigazione a vapore allo scopo di promuoverne l'elettrificazioneBundesgesetz über die Unterstützung von privaten Eisenbahn-und Dampfschiffsunternehmungen zum Zwecke der Einführung des elektrischen Betriebes
Legge federale concernente il trasferimento di capitali del Fondo di compensazione dell'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno a favore dell'assicurazione per l'invaliditàBundesgesetz betreffend die Überweisung von Mitteln des Ausgleichsfonds der Erwerbsersatzordnung in die Invalidenversicherung
Legge federale concernente la competenza a stabilire le prestazioni della Confederazione agli ex-professori della Scuola politecnica federale e ai loro superstitiBundesgesetz über die Zuständigkeit zur Festsetzung der Leistungen des Bundes an ehemalige Professoren der Eidgenössischen Technischen Hochschule und an ihre Hinterbliebenen
Legge federale concernente la competenza di stabilire le indennità di rincaro del personale federale per gli anni dal 1961 al 1964Bundesgesetz über die Zuständigkeit zur Regelung der Teuerungzulagen des Bundespersonals für die Jahre 1961 bis 1964
Legge federale concernente la costituzione di pegni sulle imprese di strade ferrate e di navigazione e la liquidazione forzata di queste impreseBundesgesetz über Verpfändung und Zwangsliquidation von Eisenbahn-und Schiffahrtsunternehmungen
Legge federale concernente la facilitazione dell'esercizio del diritto di voto e la semplificazione delle operazioni elettoraliBundesgesetz betreffend Erleichterung der Ausübung des Stimmrechtes und Vereinfachung des Wahlverfahrens
Legge federale concernente la garanzia degli obblighi assunti dalle società svizzere d'assicurazione sulla vitaBundesgesetz über die Sicherstellung von Ansprüchen aus Lebensversicherungen inländischer Lebensversicherungsgesellschaften
Legge federale concernente la protezione dei nomi e degli emblemi dell'Organizzazione delle Nazioni Unite e d'altre organizzazioni intergovernativeBundesgesetz zum Schutz von Namen und Zeichen der Organisation der Vereinten Nationen und anderer zwischenstaatlicher Organisationen
Legge federale concernente la pubblicazione di una nuova Raccolta sistematica delle leggi e ordinanze della ConfederazioneBundesgesetz über die Herausgabe einer neuen Bereinigten Sammlung der Bundesgesetze und Verordnungen
Legge federale concernente l'aumento delle imposte sulla cifra d'affari e per la difesa nazionale e la compensazione degli effetti della progressione a freddoBundesgesetz über die Erhöhung der Warenumsatzsteuer und der Wehrsteuer und den Ausgleich der Folgen der kalten Progression
Legge federale concernente l'esecuzione dell'amnistia fiscale generale per il 1.gennaio 1969Bundesgesetz über die Durchführung der allgemeinen Steueramnestie auf 1.Januar 1969
Legge federale concernente l'uso delle cauzioni di società germaniche d'assicurazioni sulla vita e la concessione d'un soccorso federale agli assicurati svizzeriBundesgesetz betreffend die Verwendung der Kautionen deutscher Lebensversicherungsgesellschaften und eine den schweizerischen Versicherten zu gewährende Bundeshilfe
Legge federale concernente un contributo alla prevenzione degli infortuni nella circolazione stradaleLegge sul contributo alla prevenzione degli infortuniBundesgesetz über einen Beitrag für die Unfallverhütung im StrassenverkehrUnfallverhütungsbeitragsgesetz
Legge federale del 28 agosto 1992 sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienzaMarkenschutzgesetz
Legge federale del 28 agosto 1992 sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienzaBundesgesetz vom 28.August 1992 über den Schutz von Marken und Herkunftsangaben
Legge federale del 2 aprile 1908 sul contratto d'assicurazioneBundesgesetz vom 2.April 1908 über den Versicherungsvertrag
Legge federale del 19 aprile 1978 sulla formazione professionaleBundesgesetz vom 19.April 1978 über die Berufsbildung
Legge federale del 29 aprile 1998 sull'agricolturaLandwirtschaftsgesetz
Legge federale del 29 aprile 1998 sull'agricolturaBundesgesetz vom 29.April 1998 über die Landwirtschaft
Legge federale del 30 aprile 1997 sull'organizzazione dell'azienda delle poste della ConfederazionePostorganisationsgesetz
Legge federale del 30 aprile 1997 sull'organizzazione dell'azienda delle poste della ConfederazioneBundesgesetz vom 30.April 1997 über die Organisation der Postunternehmung des Bundes
Legge federale del 30 aprile 1997 sull'organizzazione dell'azienda delle telecomunicazioni della ConfederazioneTelekommunikationsunternehmungsgesetz
Legge federale del 30 aprile 1997 sull'organizzazione dell'azienda delle telecomunicazioni della ConfederazioneBundesgesetz vom 30.April 1997 über die Organisation der Telekommunikationsunternehmung des Bundes
Legge federale del 12 aprile 1907 sull'organizzazione militareMilitärorganisation
Legge federale del 12 aprile 1907 sull'organizzazione militareBundesgesetz vom 12.April 1907 über die Militärorganisation
Legge federale del 12 aprile 1907 sull'organizzazione militare(Organizzazione militareBundesgesetz vom 12.April 1907 über die Militärorganisation(Militärorganisation
Legge federale del DFI sulla formazione,il perfezionamento e l'aggiornamento professionale nelle professioni medicheMedizinalberufegesetz
Legge federale del DFI sulla formazione,il perfezionamento e l'aggiornamento professionale nelle professioni medicheBundesgesetz vom EDI über die Aus-,Weiter-und Fortbildung der medizinischen Berufe
Legge federale del 7 dicembre 1922 concernente il diritto d'autore sulle opere letterarie ed artisticheBundesgesetz vom 7.Dezember 1922 betreffend das Urheberrecht an Werken der Literatur und Kunst
Legge federale del 22 dicembre 1999 concernente la partecipazione dei Cantoni alla politica estera della ConfederazioneBundesgesetz vom 22.Dezember 1999 über die Mitwirkung der Kantone an der Aussenpolitik des Bundes
Legge federale del 18 dicembre 1998 concernente la procreazione con assistenza medicaFortpflanzungsmedizingesetz
Legge federale del 18 dicembre 1998 concernente la procreazione con assistenza medicaBundesgesetz vom 18.Dezember 1998 über die medizinisch unterstützte Fortpflanzung
Legge federale del 21 dicembre 1995 concernente una modifica della legge federale sull'organizzazione giudiziariaOG art.99Bundesgesetz vom 21.Dezember 1995 über eine Berichtigung des BundesrechtspflegegesetzesOG Art.99
Legge federale del 19 dicembre 1986 contro la concorrenza slealeBundesgesetz vom 19.Dezember 1986 gegen den unlauteren Wettbewerb
Legge federale del 20 dicembre 1985 su i cartelli e le organizzazioni analogheKartellgesetz
Legge federale del 20 dicembre 1985 su i cartelli e le organizzazioni analogheBundesgesetz vom 20.Dezember 1985 über Kartelle und ähnliche Organisationen
Legge federale del 16 dicembre 1994 sugli acquisti pubbliciBundesgesetz vom 16.Dezember 1994 über das öffentliche Beschaffungswesen
Legge federale del 17 dicembre 1976 sui diritti politiciBundesgesetz vom 17.Dezember 1976 über die politischen Rechte
Legge federale del 18 dicembre 1987 sul diritto internazionale privatoBundesgesetz vom 18.Dezember 1987 über das Internationale Privatrecht
Legge federale del 18 dicembre 1998 sul gioco d'azzardo e sulle case da giocoSpielbankengesetz
Legge federale del 18 dicembre 1998 sul gioco d'azzardo e sulle case da giocoBundesgesetz vom 18.Dezember 1998 über Glücksspiele und Spielbanken
Legge federale del 17 dicembre 1993 sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia,i superstiti e l'invaliditàFreizügigkeitsgesetz
Legge federale del 17 dicembre 1993 sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia,i superstiti e l'invaliditàBundesgesetz vom 17.Dezember 1993 über die Freizügigkeit in der beruflichen Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenvorsorge
Legge federale del 18 dicembre 1992 sulla Biblioteca nazionale svizzeraLandesbibliotheksgesetz
Legge federale del 18 dicembre 1992 sulla Biblioteca nazionale svizzeraBundesgesetz vom 18.Dezember 1992 über die Schweizerische Landesbibliothek
Legge federale del 19 dicembre 1958 sulla circolazione stradaleStrassenverkehrsgesetz vom 19.Dezember 1958
Legge federale del 20 dicembre 1985 sulla costituzione di riserve di crisi beneficianti di sgravi fiscaliBundesgesetz vom 20.Dezember 1985 über die Bildung steuerbegünstigter Arbeitsbeschaffungsreserven
Legge federale del 22 dicembre 1999 sulla deducibilità fiscale delle retribuzioni corruttiveBundesgesetz vom 22.Dezember 1999 über die Unzulässigkeit steuerlicher Abzüge von Bestechungsgeldern
Legge federale del 19 dicembre 1877 sulla libera circolazione del personale medicoaBundesgesetz vom 19.Dezember 1877 betreffend die Freizügigkeit des Medizinalpersonals in der Schweizerischen Eidgenossenschaft
Legge federale del 21 dicembre 1948 sulla navigazione aereaLuftfahrtgesetz
Legge federale del 21 dicembre 1948 sulla navigazione aereaBundesgesetz vom 21.Dezember 1948 über die Luftfahrt
Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativaVerwaltungsverfahrensgesetz
Legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativaBundesgesetz vom 20.Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren
Legge federale del 17 dicembre 1993 sulla promozione della proprietà d'abitazioni mediante i fondi della previdenza professionaleRevisione parziale della legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia,i superstiti,e l'invalidità e del Codice delle obbligazioniBundesgesetz vom 17.Dezember 1993 über die Wohneigentumsförderung mit Mitteln der beruflichen VorsorgeTeilrevision des Bundesgesetzes über die berufliche Alters-,Hinterlassenen-und invalidenvorsorge sowie des Obligationenrechts
Legge federale del 14 dicembre 1973 sulla tassa d'esenzione dal servizio militare degli Svizzeri all'esteroMPGA
Legge federale del 14 dicembre 1973 sulla tassa d'esenzione dal servizio militare degli Svizzeri all'esteroBundesgesetz vom 14.Dezember 1973 über den Militärpflichtersatz der Auslandschweizer
Legge federale del 14 dicembre 1990 sull'armonizzazione delle imposte dirette dei Cantoni e dei ComuniBundesgesetz vom 14.Dezember 1990 über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden
Legge federale del 18 dicembre 1998 sull'assicurazione per la maternitàBundesgesetz vom 18.Dezember 1998 über die Mutterschaftsversicherung
Legge federale del 20 dicembre 1946 sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstitiBundesgesetz vom 20.Dezember 1946 über die Alters-und Hinterlassenenversicherung
Legge federale del 20 dicembre 1957 sulle ferrovieEisenbahngesetz vom 20.Dezember 1957
Legge federale del 14 dicembre 1990 sull'imposta federale direttaBundesgesetz vom 14.Dezember 1990 über die direkte Bundessteuer
Legge federale del 17 dicembre 1993 sull'informazione e la consultazione dei lavoratori nelle impreseMitwirkungsgesetz
Legge federale del 17 dicembre 1993 sull'informazione e la consultazione dei lavoratori nelle impreseBundesgesetz vom 17.Dezember 1993 über die Information und Mitsprache der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer in den Betrieben
Legge federale del 12 dicembre 1940 sullo sdebitamento di poderi agricoliLEG
Legge federale del 12 dicembre 1940 sullo sdebitamento di poderi agricoliBundesgesetz vom 12.vom Dezember 1940 über die Entschuldung landwirtschaftlicher Heimwesen
Legge federale del 16 dicembre 1943 sull'organizzazione giudiziariaBundesrechtspflegegesetz
Legge federale del 16 dicembre 1943 sull'organizzazione giudiziariaBundesgesetz vom 16.Dezember 1943 über die Organisation der Bundesrechtspflege
Legge federale del 22 dicembre 1999 sull'unità monetaria e i mezzi di pagamentoBundesgesetz vom 22.Dezember 1999 über die Währung und die Zahlungsmittel
Legge federale del 23 dicembre 1959 sull'uso pacifico dell'energia nucleareBundesgesetz vom 23.Dezember 1959 über die friedliche Verwendung der Atomenergie
Legge federale del 23 dicembre 1959 sull'uso pacifico dell'energia nucleareAtomgesetz
Legge federale del 22 dicembre 1916 sull'utilizzazione delle forze idricheWasserrechtsgesetz
Legge federale del 22 dicembre 1916 sull'utilizzazione delle forze idricheBundesgesetz vom 22.Dezember 1916 über die Nutzbarmachung der Wasserkräfte
Legge federale del 12 febbraio 1949 concernente l'Ufficio federale di conciliazione incaricato di comporre i conflitti collettivi del lavoroBundesgesetz vom 12.Februar 1949 über die eidgenössische Einigungsstelle zur Beilegung von kollektiven Arbeitsstreitigkeiten
Legge federale del 4 febbraio 1919 sulle cauzioni delle società di assicurazioni straniereKautionsgesetz
Legge federale del 4 febbraio 1919 sulle cauzioni delle società di assicurazioni straniereBundesgesetz vom 4.Februar 1919 über die Kautionen der ausländischen Versicherungsgesellschaften
Legge federale del 3 febbraio 1995 sull'esercito e sull'amministrazione militareMilitärgesetz
Legge federale del 3 febbraio 1995 sull'esercito e sull'amministrazione militareBundesgesetz vom 3.Februar 1995 über die Armee und die Militärverwaltung
Legge federale del 24 gennaio 1991 sulla protezione delle acqueGewässerschutzgesetz
Legge federale del 24 gennaio 1991 sulla protezione delle acqueBundesgesetz vom 24.Januar 1991 über den Schutz der Gewässer
Legge federale del 24 giugno 1955 che istituisce misure giuridiche e finanziarie a favore dell'industria degli alberghiBundesgesetz vom 24.Juni 1955 über rechtliche und finanzielle Massnahmen für das Hotelgewerbe
Legge federale del 23 giugno 2000 concernente gli aiuti finanziari alla Fondazione per gli immobili delle organizzazioni internazionaliFIPOIa GinevraBundesgesetz vom 23.Juni 2000 über die Finanzhilfen an die Immobilienstiftung für die internationalen OrganisationenFIPOIin Genf
Legge federale del 24 giugno 1902 concernente gl'impianti elettrici a corrente forte e a corrente deboleElektrizitätsgesetz
Legge federale del 24 giugno 1902 concernente gl'impianti elettrici a corrente forte e a corrente deboleBundesgesetz vom 24.Juni 1902 betreffend die elektrischen Schwach-und Starkstromanlagen
Legge federale del 18 giugno 1993 concernente i viaggi "tutto compreso"Bundesgesetz vom 18.Juni 1993 über Pauschalreisen
Legge federale del 17 giugno 1994 concernente il transito stradale nella regione alpinaBundesgesetz vom 17.Juni 1994 über den Strassentransitverkehr im Alpengebiet
Legge federale del 21 giugno 1921 concernente la tassa di bollo sulle cedoleCouponsteuergesetz
Legge federale del 21 giugno 1921 concernente la tassa di bollo sulle cedoleBundesgesetz vom 25.Juni 1921 betreffend die Stempelabgabe auf Coupons
Legge federale del 23 giugno 2000 concernente l'adeguamento della legislazione federale alla garanzia del segreto redazionaleBundesgesetz vom 23.Juni 2000 über die Anpassung der Bundesgesetzgebung an die Gewährleistung des Redaktionsgeheimnisses
Legge federale del 24 giugno 1970 concernente le multe disciplinari inflitte agli utenti della stradaOBG
Legge federale del 24 giugno 1970 concernente le multe disciplinari inflitte agli utenti della stradaBundesgesetz vom 24.Juni 1970 über Ordnungsbussen im Strassenverkehr
Legge federale del 18 giugno 1993 concernente le truppe svizzere per operazioni di mantenimento della paceBTFO
Legge federale del 18 giugno 1993 concernente le truppe svizzere per operazioni di mantenimento della paceBundesgesetz vom 18.Juni 1993 über schweizerische Truppen für friedenserhaltende Operationen
Legge federale del 20 giugno 1952 sugli assegni familiari nell'agricolturaBundesgesetz vom 20.Juni 1952 über die Familienzulagen in der Landwirtschaft
Legge federale del 25 giugno 1954 sui brevetti d'invenzionePatentgesetz
Legge federale del 25 giugno 1954 sui brevetti d'invenzioneBundesgesetz vom 25.Juni 1954 über die Erfindungspatente
Legge federale del 23 giugno 1995 sui contratti-quadro di locazione e sul conferimento dell'obbligatorietà generaleBundesgesetz vom 23.Juni 1995 über Rahmenmietverträge und deren Allgemeinverbindlicherklärung
Legge federale del 24 giugno 1909 sui pesi e sulle misureMGG
Legge federale del 24 giugno 1909 sui pesi e sulle misureBundesgesetz vom 24.Juni 1909 über Mass und Gewicht
Legge federale del 25 giugno 1891 sui rapporti di diritto civile dei domiciliati e dei dimorantiNAG
Legge federale del 25 giugno 1891 sui rapporti di diritto civile dei domiciliati e dei dimorantiBundesgesetz vom 25.Juni 1891 betreffend die zivilrechtlichen Verhältnisse der Niedergelassenen und Aufenthalter
Legge federale del 26 giugno 1998 sul censimento federale della popolazioneBundesgesetz vom 26.Juni 1998 über die eidgenössische Volkszählung
Legge federale del 20 giugno 1933 sul controllo del commercio in metalli preziosi e in lavori di metalli preziosiEdelmetallkontrollgesetz
Legge federale del 20 giugno 1933 sul controllo del commercio in metalli preziosi e in lavori di metalli preziosiBundesgesetz vom 20.Juni 1933 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren
Legge federale del 28 giugno 1967 sul Controllo federale delle finanzeFinanzkontrollgesetz
Legge federale del 28 giugno 1967 sul Controllo federale delle finanzeBundesgesetz vom 28.Juni 1967 über die Eidgenössische Finanzkontrolle
Legge federale del 23 giugno 2000 sul risanamento della Compagnie des Chemins de fer fribourgeoisGFMBundesgesetz vom 23.Juni 2000 über die Sanierung der Compagnie des Chemins de fer fribourgeoisGFM
Legge federale del 18 giugno 1993 sul trasporto di viaggiatori e l'accesso alle professioni di trasportatore su stradaPersonenbeförderungsgesetz
Legge federale del 18 giugno 1993 sul trasporto di viaggiatori e l'accesso alle professioni di trasportatore su stradaBundesgesetz vom 18.Juni 1993 über die Personenbeförderung und die Zulassung als Strassentransportunternehmung
Legge federale del 20 giugno 1986 sulla caccia e la protezione dei mammiferi e degli uccelli selvaticiJagdgesetz
Legge federale del 20 giugno 1986 sulla caccia e la protezione dei mammiferi e degli uccelli selvaticiBundesgesetz vom 20.Juni 1986 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel
Legge federale del 27 giugno 1969 sulla commercializzazione del formaggioKäsemarktordnung
Legge federale del 27 giugno 1969 sulla commercializzazione del formaggioBundesgesetz vom 27.Juni 1969 über die Käsevermarktung
Legge federale del 24 giugno 1977 sulla competenza ad assistere le persone nel bisognoZuständigkeitsgesetz
Legge federale del 24 giugno 1977 sulla competenza ad assistere le persone nel bisognoBundesgesetz vom 24.Juni 1977 über die Zuständigkeit für die Unterstützung Bedürftiger
Legge federale del 12 giugno 1951 sulla conservazione della proprietà fondiaria agricolaEGG
Legge federale del 12 giugno 1951 sulla conservazione della proprietà fondiaria agricolaBundesgesetz vom 12.Juni 1951 über die Erhaltung des bäuerlichen Grundbesitzes
Legge federale del 20 giugno 1930 sulla espropriazioneBundesgesetz vom 20.Juni 1930 über die Enteignung
Legge federale del 25 giugno 1930 sulla garanzia degli obblighi derivanti da assicurazioni sulla vitaSicherstellungsgesetz
Legge federale del 25 giugno 1930 sulla garanzia degli obblighi derivanti da assicurazioni sulla vitaBundesgesetz vom 25.Juni 1930 über die Sicherstellung von Ansprüchen aus Lebensversicherungen
Legge federale del 23 giugno 2000 sulla libera circolazione degli avvocatiBundesgesetz vom 23.Juni 2000 über die Freizügigkeit der Anwältinnen und Anwälte
Legge federale del 23 giugno 2000 sulla libera circolazione degli avvocatiAnwaltsgesetz
Legge federale del 18 giugno 1999 sulla meteorologia e la climatologiaBundesgesetz vom 18.Juni 1999 über die Meteorologie und Klimatologie
Legge federale del 21 giugno 1991 sulla pescaBundesgesetz vom 21.Juni 1991 über die Fischerei
Legge federale del 22 giugno 1979 sulla pianificazione del territorioRaumplanungsgesetz
Legge federale del 22 giugno 1979 sulla pianificazione del territorioBundesgesetz vom 22.Juni 1979 über die Raumplanung
Legge federale del 25 giugno 1982 sulla previdenza professionale per la vecchiaia,i superstiti e l'invaliditàBundesgesetz vom 25.Juni 1982 über die berufliche Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenvorsorge
Legge federale del 15 giugno 1934 sulla procedura penaleBundesgesetz vom 15.Juni 1934 über die Bundesstrafrechtspflege
Legge federale del 17 giugno 1994 sulla protezione civileZivilschutzgesetz
Legge federale del 17 giugno 1994 sulla protezione civileBundesgesetz vom 17.Juni 1994 über den Zivilschutz
Legge federale del 19 giugno 1992 sulla protezione dei datiBundesgesetz vom 19.Juni 1992 über den Datenschutz
Legge federale del 21 giugno 1991 sulla radiotelevisioneBundesgesetz vom 21.Juni 1991 über Radio und Fernsehen
Legge federale del 18 giugno 1993 sulla responsabilità per danno da prodottiProduktehaftpflichtgesetz
Legge federale del 18 giugno 1993 sulla responsabilità per danno da prodottiBundesgesetz vom 18.Juni 1993 über die Produktehaftpflicht
aLegge federale del 21 giugno 1991 sulla sistemazione dei corsi d'acquaWBG
aLegge federale del 21 giugno 1991 sulla sistemazione dei corsi d'acquaBundesgesetz vom 21.Juni 1991 über den Wasserbau
Legge federale del 21 giugno 1991 sulla sistemazione dei corsi d'acquaBundesgesetz vom 21.Juni 1991 über den Wasserbau
Legge federale del 23 giugno 1978 sulla sorveglianza degli istituti d'assicurazione privatiVersicherungsaufsichtsgesetz
Legge federale del 23 giugno 1978 sulla sorveglianza degli istituti d'assicurazione privatiBundesgesetz vom 23.Juni 1978 betreffend die Aufsicht über die privaten Versicherungseinrichtungen
Legge federale del 12 giugno 1959 sulla tassa d'esenzione dal servizio militareMPEG
Legge federale del 13 giugno 1911 sull'assicurazione contro le malattieKUVG
Legge federale del 13 giugno 1911 sull'assicurazione contro le malattieBundesgesetz vom 13.Juni 1911 über die Krankenversicherung
Legge federale del 18 giugno 1993 sull'assicurazione diretta sulla vitaLebensversicherungsgesetz
Legge federale del 18 giugno 1993 sull'assicurazione diretta sulla vitaBundesgesetz vom 18.Juni 1993 über die direkte Lebensversicherung
Legge federale del 19 giugno 1992 sull'assicurazione militareBundesgesetz vom 19.Juni 1992 über die Militärversicherung
Legge federale del 25 giugno 1982 sull'assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e l'indennità per insolvenzaBundesgesetz vom 25.Juni 1982 über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung
Legge federale del 25 giugno 1982 sull'assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e l'indennità per insolvenzaArbeitslosenversicherungsgesetz
Legge federale del 19 giugno 1959 sull'assicurazione per l'invaliditàBundesgesetz vom 19.Juni 1959 über die Invalidenversicherung
Legge federale del 13 giugno 1941 sulle condizioni d'impiego dei commessi viaggiatoriBundesgesetz vom 13 Juni 1941 über das Anstellungsverhältnis der Handelsreisenden
Legge federale del 23 giugno 1944 sulle Ferrovie federali svizzereSBBG
Legge federale del 23 giugno 1944 sulle Ferrovie federali svizzereBundesgesetz vom 23.Juni 1944 über die Schweizerischen Bundesbahnen
Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bolloBundesgesetz vom 27.Juni 1973 über die Stempelabgaben
Legge federale del 21 giugno 1996 sull'imposizione degli autoveicoliAStG
Legge federale del 21 giugno 1996 sull'imposizione degli autoveicoliAutomobilsteuergesetz vom 21.Juni 1996
Legge federale del 1° luglio 1966 per il promovimento del credito all'industria alberghiera e alle stazioni climaticheBundesgesetz vom 1.Juli 1966 über die Förderung des Hotel-und Kurortkredites
Legge federale del 24 marzo 2000 che corregge l'articolo 15b capoverso 2 della legge sulle epizoozieversione franceseBundesgesetz vom 24.März 2000 über eine Berichtigung von Artikel 15b Absatz 2 des Tierseuchengesetzesfranzösische Fassung
Legge federale del 26 marzo 1931 concernente la dimora e il domicilio degli stranieriBundesgesetz vom 26.März 1931 über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer
Legge federale del 24 marzo 2000 concernente la modifica del Codice penale,del Codice penale militare e della procedura penale federaleBundesgesetz vom 24.März 2000 über die Änderung des Strafgesetzbuches,des Militärstrafgesetzes und der Bundesstrafrechtspflege
Legge federale del 23 marzo 1962 concernente la procedura dell'Assemblea federale e la forma,la pubblicazione,l'entrata in vigore dei suoi attiGVG
Legge federale del 23 marzo 1962 concernente la procedura dell'Assemblea federale e la forma,la pubblicazione,l'entrata in vigore dei suoi attiGeschäftsverkehrsgesetz
Legge federale del 23 marzo 1962 concernente la procedura dell'Assemblea federale e la forma,la pubblicazione,l'entrata in vigore dei suoi attiBundesgesetz vom 23.März 1962 über den Geschäftsverkehr der Bundesversammlung sowie über die Form,die Bekanntmachung und das Inkrafttreten ihrer Erlasse
Legge federale del 24 marzo 2000 concernente la promozione dell'immagine della Svizzera all'esteroBundesgesetz vom 24.März 2000 über die Pflege des schweizerischen Erscheinungsbildes im Ausland
Legge federale del 20 marzo 1959 concernente l'approvvigionamento del Paese con cerealiGetreidegesetz
Legge federale del 20 marzo 1959 concernente l'approvvigionamento del Paese con cerealiBundesgesetz vom 20.März 1959 über die Brotgetreideversorgung des Landes
Legge federale del 24 marzo 1995 concernente le misure di risanamento 1994Bundesgesetz vom 24.März 1995 über die Sanierungsmassnahmen 1994
Legge federale del 24 marzo 2000 concernente l'istituzione e l'adeguamento di basi legali per il trattamento di dati personaliBundesgesetz vom 24.März 2000 über die Schaffung und die Anpassung gesetzlicher Grundlagen für die Bearbeitung von Personendaten
Legge federale del 18 marzo 1994 concernente misure coercitive in materia di diritto degli stranieriBundesgesetz vom 18.März 1994 über Zwangsmassnahmen im Ausländerrecht
Legge federale del 22 marzo 1991 concernente modificazioni della legislazione militareBundesgesetz vom 22.März 1991 über Aenderung der Militärgesetzgebung
Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzeroLibro quinto:Diritto delle obbligazioniObligationenrecht
Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzeroLibro quinto:Diritto delle obbligazioniBundesgesetz vom 30.März 1911 betreffend die Ergänzung des Schweizerischen ZivilgesetzbuchesFünfter Teil:Obligationenrecht
Legge federale del 20 marzo 1970 per il miglioramento delle condizioni d'abitazione nelle regioni di montagnaBundesgesetz vom 20.März 1970 über die Verbesserung der Wohnverhältnisse in Berggebieten
Legge federale del 19 marzo 1965 per promuovere la costruzione d'abitazioniBundesgesetz vom 19.März 1965 über Massnahmen zur Förderung des Wohnungsbaues
Legge federale del 23 marzo 1962 su i crediti agricoli d'investimento e gli aiuti per la conduzione aziendale agricolaIBG
Legge federale del 23 marzo 1962 su i crediti agricoli d'investimento e gli aiuti per la conduzione aziendale agricolaBundesgesetz vom 23.März 1962 über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft
Legge federale del 21 marzo 1973 su prestazioni assistenziali agli Svizzeri all'esteroBundesgesetz vom 21.März 1973 über Fürsorgeleistungen an Auslandschweizer
Legge federale del 25 marzo 1977 sugli esplosiviSprengstoffgesetz
Legge federale del 25 marzo 1977 sugli esplosiviBundesgesetz vom 25.März 1977 über explosionsgefährliche Stoffe
Legge federale del 23 marzo 1962 sui crediti agricoli d'investimento e gli aiuti per la conduzione aziendale agricolaBundesgesetz vom 23.März 1962 über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft
Legge federale del 30 marzo 1900 sui disegni e modelli industrialiBundesgesetz vom 30.März 1900 betreffend die gewerblichen Muster und Modelle
Legge federale del 18 marzo 1994 sui fondi d'investimentoBundesgesetz vom 18.März 1994 über die Anlagefonds
Legge federale del 18 marzo 1994 sui fondi d'investimentoAnlagefondsgesetz
Legge federale del 22 marzo 1974 sul diritto penale amministrativoBundesgesetz vom 22.März 1974 über das Verwaltungsstrafrecht
Legge federale del 24 marzo 2000 sul foro in materia civileGerichtsstandsgesetz
Legge federale del 24 marzo 2000 sul foro in materia civileBundesgesetz vom 24.März 2000 über den Gerichtsstand in Zivilsachen
Legge federale del 20 marzo 1981 sul lavoro a domicilioHeimarbeitsgesetz
Legge federale del 20 marzo 1981 sul lavoro a domicilioBundesgesetz vom 20.März 1981 über die Heimarbeit
Legge federale del 13 marzo 1964 sul lavoro nell'industria,nell'artigianato e nel commercioBundesgesetz vom 13.März 1964 über die Arbeit in Industrie,Gewerbe und Handel
Legge federale del 13 marzo 1964 sul lavoro nell'industria,nell'artigianato e nel commercioArbeitsgesetz
Legge federale del 19 marzo 1999 sul programma di stabilizzazione 1998Bundesgesetz vom 19.März 1999 über das Stabilisierungsprogramm 1998
Legge federale del 24 marzo 2000 sul trattamento di dati personali in seno al Dipartimento federale degli affari esteriBundesgesetz vom 24.März 2000 über die Bearbeitung von Personendaten im Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten
Legge federale del 15 marzo 1932 sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipediBundesgesetz vom 15.März 1932 über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
Legge federale del 24 marzo 1995 sulla parità dei sessiGleichstellungsgesetz
Legge federale del 24 marzo 1995 sulla parità dei sessiBundesgesetz vom 24.März 1995 über die Gleichstellung von Frau und Mann
Legge federale del 28 marzo 1905 sulla responsabilità civile delle imprese di strade ferrate e di piroscafi,e delle posteBundesgesetz vom 28.März 1905 betreffend die Haftpflicht der Eisenbahn-und Dampfschiffahrtsunternehmungen und der Post
Legge federale del 14 marzo 1958 sulla responsabilità della Confederazione,dei membri delle autorità federali e dei funzionari federaliVerantwortlichkeitsgesetz
Legge federale del 14 marzo 1958 sulla responsabilità della Confederazione,dei membri delle autorità federali e dei funzionari federaliBundesgesetz vom 14.März 1958 über die Verantwortlichkeit des Bundes sowie seiner Behördemitglieder und Beamten
Legge federale del 19 marzo 1976 sulla sicurezza delle installazioni e degli apparecchi tecniciBundesgesetz vom 19.März 1976 über die Sicherheit von technischen Einrichtungen und Geräten
Legge federale del 21 marzo 1997 sull'aiuto agli investimenti nelle regioni montaneBundesgesetz vom 21.März 1997 über Investitionshilfe für Berggebiete
Legge federale del 20 marzo 1981 sull'assicurazione contro gli infortuniUnfallversicherungsgesetz
Legge federale del 20 marzo 1981 sull'assicurazione contro gli infortuniBundesgesetz vom 20.März 1981 über die Unfallversicherung
Legge federale del 20 marzo 1992 sull'assicurazione diretta diversa dall'assicurazione sulla vitaSchadenversicherungsgesetz
Legge federale del 20 marzo 1992 sull'assicurazione diretta diversa dall'assicurazione sulla vitaBundesgesetz vom 20.März 1992 über die Direktversicherung mit Ausnahme der Lebensversicherung
Legge federale del 18 marzo 1994 sull'assicurazione malattieBundesgesetz vom 18.März 1994 über die Krankenversicherung
Legge federale del 20 marzo 1981 sull'assistenza internazionale in materia penaleRechtshilfegesetz
Legge federale del 20 marzo 1981 sull'assistenza internazionale in materia penaleBundesgesetz vom 20.März 1981 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen
Legge federale del 24 marzo 1995 sulle borse e il commercio di valori mobiliariBörsengesetz
Legge federale del 24 marzo 1995 sulle borse e il commercio di valori mobiliariBundesgesetz vom 24.März 1995 über die Börsen und den Effektenhandel
Legge federale del 20 marzo 1998 sulle Ferrovie federali svizzereBundesgesetz vom 20.März 1998 über die Schweizerischen Bundesbahnen
Legge federale del 26 marzo 1934 sulle garanzie politiche e di polizia in favore della ConfederazioneGarantiegesetz
Legge federale del 26 marzo 1934 sulle garanzie politiche e di polizia in favore della ConfederazioneBundesgesetz vom 26.März 1934 über die politischen und polizeilichen Garantien zugunsten der Eidgenossenschaft
Legge federale del 18 marzo 1988 sulle indennità parlamentariBundesgesetz vom 18.März 1988 über die Bezüge der Mitglieder der eidgenössischen Räte und über die Beiträge an die Fraktionen
Legge federale del 18 marzo 1988 sulle indennità parlamentariEntschädigungsgesetz
Legge federale del 18 marzo 1994 sulle misure di risanamento 1993Bundesgesetz vom 18.März 1994 über die Sanierungsmassnahmen 1993
Legge federale del 21 marzo 1997 sulle misure per la salvaguardia della sicurezza internaBundesgesetz vom 21.März 1997 über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit
Legge federale del 19 marzo 1965 sulle prestazioni complementari all'assicurazione per la vecchiaia,i superstiti e l'invaliditàBundesgesetz vom 19.März 1965 über Ergänzungsleistungen zur Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung
Legge federale del 21 marzo 1986 sulle Raccolte delle leggi e sul Foglio federalePublikationsgesetz
Legge federale del 21 marzo 1986 sulle Raccolte delle leggi e sul Foglio federaleBundesgesetz vom 21.März 1986 über die Gesetzessammlungen und das Bundesblatt
Legge federale del 24 marzo 1995 sullo statuto e sui compiti dell'Istituto federale della proprietà intellettualeBundesgesetz vom 24.März 1995 über Statut und Aufgaben des Eidgenössischen Instituts für Geistiges Eigentum
Legge federale del 4 ottobre 1974 che promuove la costruzione di abitazioni e l'accesso alla loro proprietàWohnbau-und Eigentumsförderungsgesetz vom 4.Oktober 1974
Legge federale del 3 ottobre 1951 concernente il promovimento dell'agricoltura e la conservazione del ceto ruraleLandwirtschaftsgesetz
Legge federale del 3 ottobre 1951 concernente il promovimento dell'agricoltura e la conservazione del ceto ruraleLwG
Legge federale del 3 ottobre 1951 concernente il promovimento dell'agricoltura e la conservazione del ceto ruraleBundesgesetz vom 3.Oktober 1951 über die Förderung der Landwirtschaft und die Erhaltung des Bauernstandes
Legge federale del 9 ottobre 1987 concernente il promovimento dell'istruzione dei giovani Svizzeri all'esteroBundesgesetz vom 9.Oktober 1987 über die Förderung der Ausbildung junger Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer
Legge federale del 9 ottobre 1987 concernente il promovimento dell'istruzione dei giovani Svizzeri all'esteroAuslandschweizer-Ausbildungsgesetz
Legge federale del 7 ottobre 1994 concernente la Fondazione "Un futuro per i nomadi svizzeri"Bundesgesetz vom 7.Oktober 1994 betreffend die Stiftung "Zukunft für Schweizer Fahrende"
Legge federale del 9 ottobre 1992 concernente la riduzione di aiuti finanziari e di indennitàBundesgesetz vom 9.Oktober 1992 über den Abbau von Finanzhilfen und Abgeltungen
Legge federale del 4 ottobre 1991 concernente l'aiuto alle vittime di reatiOpferhilfegesetz
Legge federale del 4 ottobre 1991 concernente l'aiuto alle vittime di reatiBundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über die Hilfe an Opfer von Straftaten
Legge federale del 9 ottobre 1992 concernente l'aumento dei dazi all'importazione sui carburantiBundesgesetz vom 9.Oktober 1992 über die Erhöhung des Treibstoffzolles
Legge federale del 10 ottobre 1997 concernente le imprese d'armamento della ConfederazioneBundesgesetz vom 10 Oktober 1997 über die Rüstungsunternehmen des Bundes
Legge federale del 3 ottobre 1975 relativa al Trattato conchiuso con gli Stati Uniti d'America sull'assistenza giudiziaria in materia penaleBundesgesetz vom 3.Oktober 1975 zum Staatsvertrag mit den Vereinigten Staaten von Amerika über gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen
Legge federale del 10 ottobre 1997 relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro nel settore finanziarioGeldwäschereigesetz
Legge federale del 10 ottobre 1997 relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro nel settore finanziarioBundesgesetz vom 10.Oktober 1997 zur Bekämpfung der Geldwäscherei im Finanzsektor
Legge federale del 5 ottobre 1990 sugli aiuti finanziari e le indennitàSubventionsgesetz
Legge federale del 5 ottobre 1990 sugli aiuti finanziari e le indennitàBundesgesetz vom 5.Oktober 1990 über Finanzhilfen und Abgeltungen
Legge federale del 6 ottobre 1995 sugli aiuti finanziari per la salvaguardia e la promozione della lingua e cultura romancia e italianaSprachförderungsgesetz
Legge federale del 6 ottobre 1995 sugli aiuti finanziari per la salvaguardia e la promozione della lingua e cultura romancia e italianaBundesgesetz vom 6.Oktober 1995 über Finanzhilfen für die Erhaltung und Förderung der rätoromanischen und der italienischen Sprache und Kultur
Legge federale del 4 ottobre 1963 sugli impianti di trasporto in condotta di combustibili e carburanti liquidi o gassosiRohrleitungsgesetz
Legge federale del 4 ottobre 1963 sugli impianti di trasporto in condotta di combustibili e carburanti liquidi o gassosiBundesgesetz vom 4.Oktober 1963 über Rohrleitungsanlagen zur Beförderung flüssiger oder gasförmiger Brenn-oder Treibstoffe
Legge federale del 6 ottobre 1995 sugli ostacoli tecnici al commercioBundesgesetz vom 6.Oktober 1995 über die technischen Handelshemmnisse
Legge federale del 3 ottobre 1951 sugli stupefacenti e sulle sostanze psicotropeBundesgesetz vom 3.Oktober 1951 über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe
Legge federale del 3 ottobre 1951 sugli stupefacenti e sulle sostanze psicotropeBetäubungsmittelgesetz
Legge federale del 7 ottobre 1994 sugli Uffici centrali di polizia giudiziaria della ConfederazioneBundesgesetz vom 7.Oktober 1994 über kriminalpolizeiliche Zentralstellen des Bundes
Legge federale del 5 ottobre 1990 sui binari di raccordo ferroviarioBundesgesetz vom 5.Oktober 1990 über die Anschlussgeleise
Legge federale del 4 ottobre 1985 sui percorsi pedonali e i sentieriBundesgesetz vom 4.Oktober 1985 über Fuss-und Wanderwege
Legge federale del 4 ottobre 1991 sui politecnici federaliETH-Gesetz
Legge federale del 4 ottobre 1991 sui politecnici federaliBundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen
Legge federale del 4 ottobre 1930 sui viaggiatori di commercioBundesgesetz vom 4.Oktober 1930 über die Handelsreisenden
Legge federale del 6 ottobre 1989 sul collocamento e il personale a prestitoBundesgesetz vom 6.Oktober 1989 über die Arbeitsvermittlung und den Personalverleih
Legge federale del 6 ottobre 1989 sul collocamento e il personale a prestitoArbeitsvermittlungsgesetz
Legge federale del 9 ottobre 1992 sul diritto d'autore e sui diritti di protezione affiniUrheberrechtsgesetz
Legge federale del 9 ottobre 1992 sul diritto d'autore e sui diritti di protezione affiniBundesgesetz vom 9.Oktober 1992 über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
Legge federale del 4 ottobre 1991 sul diritto fondiario ruraleBundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über das bäuerliche Bodenrecht
Legge federale del 7 ottobre 1959 sul registro aeronauticoBundesgesetz vom 7.Oktober 1959 über das Luftfahrzeugbuch
Legge federale del 6 ottobre 1995 sul servizio civile sostitutivoZivildienstgesetz
Legge federale del 6 ottobre 1995 sul servizio civile sostitutivoBundesgesetz vom 6.Oktober 1995 über den zivilen Ersatzdienst
Legge federale del 4 ottobre 1985 sul trasporto pubblicoTransportgesetz
Legge federale del 4 ottobre 1985 sul trasporto pubblicoBundesgesetz vom 4.Oktober 1985 über den Transport im öffentlichen Verkehr
Legge federale del 14 ottobre 1922 sulla corrispondenza telegrafica e telefonicaTelegrafen-und Telefonverkehrsgesetz
Legge federale del 14 ottobre 1922 sulla corrispondenza telegrafica e telefonicaBundesgesetz vom 14.Oktober 1922 betreffend den Telegrafen-und Telefonverkehr
Legge federale del 3 ottobre 1975 sulla navigazione internaBundesgesetz vom 3.Oktober 1975 über die Binnenschiffahrt
Legge federale del 7 ottobre 1983 sulla protezione dell'ambienteUmweltschutzgesetz
Legge federale del 7 ottobre 1983 sulla protezione dell'ambienteBundesgesetz vom 7.Oktober 1983 über den Umweltschutz
Legge federale del 4 ottobre 1991 sulla revisione parziale del Codice civileDiritti reali immobiliarie del Codice delle obbligazioniCompera e vendita dei fondiBundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über die Teilrevision des ZivilgesetzbuchesImmobiliarsachenrechtund des ObligationenrechtsGrundstückkauf
Legge federale del 7 ottobre 1983 sulla ricercaForschungsgesetz
Legge federale del 7 ottobre 1983 sulla ricercaBundesgesetz vom 7.Oktober 1983 über die Forschung
Legge federale del 4 ottobre 1985 sull'affitto agricoloBundesgesetz vom 4.Oktober 1985 über die landwirtschaftliche Pacht
Legge federale del 5 ottobre 1929 sulle case da giuocoBundesgesetz vom 5.Oktober 1929 über die Spielbanken
Legge federale del 1° ottobre 1925 sulle doganeZollgesetz vom 1.Oktober 1925
Legge federale del 4 ottobre 1991 sulle foresteWaldgesetz
Legge federale del 4 ottobre 1991 sulle foresteBundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über den Wald
Legge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misureBundesgesetz vom 5.Oktober 1984 über die Leistungen des Bundes für den Straf-und Massnahmenvollzug
Legge federale del 6 ottobre 1995 sulle scuole universitarie professionaliFachhochschulgesetz
Legge federale del 6 ottobre 1995 sulle scuole universitarie professionaliBundesgesetz vom 6.Oktober 1995 über die Fachhochschulen
Legge federale del 13 ottobre 1965 sull'imposta preventivaBundesgesetz vom 13.Oktober 1965 über die Verrechnungssteuer
Legge federale del 5 ottobre 1990 sull'informazione dei consumatoriKonsumenteninformationsgesetz
Legge federale del 5 ottobre 1990 sull'informazione dei consumatoriBundesgesetz vom 5.Oktober 1990 über die Information der Konsumentinnen und Konsumenten
Legge federale del 28 settembre 1956 concernente il conferimento del carattere obbligatorio generale al contratto collettivo di lavoroBundesgesetz vom 28.September 1956 über die Allgemeinverbindlicherklärung von Gesamtarbeitsverträgen
Legge federale del 25 settembre 1917 concernente la costituzione di pegni sulle imprese di strade ferrate e di navigazione e la liquidazione forzata di queste impreseBundesgesetz vom 25.September 1917 über Verpfändung und Zwangsliquidation von Eisenbahn-und Schiffahrtsunternehmungen
Legge federale del 2 settembre 1999 concernente l'imposta sul valore aggiuntoMehrwertsteuergesetz
Legge federale del 2 settembre 1999 concernente l'imposta sul valore aggiuntoBundesgesetz vom 2.September 1999 über die Mehrwertsteuer
Legge federale del 28 settembre 1962 sulla cinematografiaFilmgesetz
Legge federale del 28 settembre 1962 sulla cinematografiaBundesgesetz vom 28.September 1962 über das Filmwesen
Legge federale del 23 settembre 1953 sulla navigazione marittima sotto bandiera svizzeraSeeschiffahrtsgesetz
Legge federale del 23 settembre 1953 sulla navigazione marittima sotto bandiera svizzeraBundesgesetz vom 23.September 1953 über die Seeschiffahrt unter der Schweizer Flagge
Legge federale del 26 settembre 1890 sulla protezione delle marche di fabbrica e di commercio,delle indicazioni di provenienza di merci e delle distinzioni industrialiBundesgesetz vom 26.September 1890 betreffend den Schutz der Fabrik-und Handelsmarken,der Herkunftsbezeichnungen von Waren und der gewerblichen Auszeichnungen
Legge federale del 29 settembre 1952 sull'acquisto e la perdita della cittadinanza svizzeraBürgerrechtsgesetz
Legge federale del 29 settembre 1952 sull'acquisto e la perdita della cittadinanza svizzeraBundesgesetz vom 29.September 1952 über Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts
Legge federale del 25 settembre 1952 sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare,servizio civile o servizio di protezione civileErwerbsersatzgesetz
Legge federale del 25 settembre 1952 sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare,servizio civile o servizio di protezione civileBundesgesetz vom 25.September 1952 über die Erwerbsersatzordnung für Dienstleistende in Armee,Zivildienst und Zivilschutz
Legge federale del 19 settembre 1978 sull'organizzazione e la gestione del Consiglio federale e dell'Amministrazione federaleVerwaltungsorganisationsgesetz
Legge federale del 19 settembre 1978 sull'organizzazione e la gestione del Consiglio federale e dell'Amministrazione federaleVwOG
Legge federale del 19 settembre 1978 sull'organizzazione e la gestione del Consiglio federale e dell'Amministrazione federaleBundesgesetz vom 19.September 1978 über die Organisation und die Geschäftsführung des Bundesrates und der Bundesverwaltung
Legge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimentoBundesgesetz vom 11.April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs
Legge federale dell'8 marzo 1960 sulle strade nazionaliBundesgesetz vom 8.März 1960 über die Nationalstrassen
Legge federale dell'8 novembre 1934 sulle banche e le casse di risparmioBundesgesetz vom 8.November 1934 über die Banken und Sparkassen
Legge federale dell'8 novembre 1934 sulle banche e le casse di risparmioBankengesetz
Legge federale dell'8 ottobre 1999 che autorizza il Consiglio federale ad accettare emendamenti all'Accordo europeo del 1 luglio 1970 relativo alle prestazioni lavorative degli equipaggi dei veicoli addetti ai trasporti internazionali su stradaAETRe al suo allegatoBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die Ermächtigung des Bundesrates zur Annahme von Änderungen des Europäische Übereinkommens vom 1.Juli 1970 über die Arbeit des im internationalen Strassenverkehr beschäftigten FahrpersonalsAETRund dessen Anhanges
Legge federale dell'8 ottobre 1999 concernente adeguamenti procedurali alla nuova Costituzione federaleBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über prozessuale Anpassungen an die neue Bundesverfassung
Legge federale dell'8 ottobre 1999 concernente condizioni lavorative e salariali minime per lavoratori distaccati in Svizzera e misure collateraliBundesgesetz über die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer
Legge federale dell'8 ottobre 1999 concernente condizioni lavorative e salariali minime per lavoratori distaccati in Svizzera e misure collateraliBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die minimalen Arbeits-und Lohnbedingungen für in die Schweiz entsandte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer und flankierende Massnahmen
Legge federale dell'8 ottobre 1999 concernente i prodotti da costruzioneBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über Bauprodukte
Legge federale dell'8 ottobre 1999 concernente i prodotti da costruzioneBauproduktegesetz
Legge federale dell'8 ottobre 1999 concernente il trasferimento su ferrovia del traffico merci pesante attraverso le AlpiVerkehrsverlagerungsgesetz
Legge federale dell'8 ottobre 1999 concernente il trasferimento su ferrovia del traffico merci pesante attraverso le AlpiBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 zur Verlagerung von alpenquerendem Güterschwerverkehr auf die Schiene
Legge federale dell'8 ottobre 1999 concernente la promozione della partecipazione svizzera all'iniziativa comunitaria di cooperazione transfrontaliera,transnazionale e interregionaleINTERREG IIIper il periodo 2000-2006Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die Förderung der schweizerischen Beteiligung an der Gemeinschaftsinitiative für grenzüberschreitende,transnationale und interregionale ZusammenarbeitINTERREG IIIin den Jahren 2000-2006
Legge federale dell'8 ottobre 1999 concernente la soppressione delle Assise federaliBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die Abschaffung der Bundesassisen
Legge federale dell'8 ottobre 1999 concernente l'Accordo fra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto di merci e di passeggeri su strada e per ferroviaBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 zum Abkommen zwischen der schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Güter-und Personenverkehr auf Schiene und Strasse
Legge federale dell'8 ottobre 1999 concernente l'Accordo tra la Confederazione Svizzera,da una parte,e le Comunità europea ed i suoi Stati membri,dall'altra parte,sulla libera circolazione delle personeBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und der Europäischen Gemeinschaft sowie ihren Mitgliedstaaten andererseits über die Freizügigkeit
Legge federale dell'11 ottobre 1902 concernente l'alta vigilanza della Confederazione sulla polizia delle foresteFPolG
Legge federale dell'11 ottobre 1902 concernente l'alta vigilanza della Confederazione sulla polizia delle foresteBundesgesetz vom 11.Oktober 1902 betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei
Legge federale dell'8 ottobre 1971 contro l'inquinamento delle acqueGewässerschutzgesetz
Legge federale dell'8 ottobre 1971 contro l'inquinamento delle acqueBundesgesetz vom 8.Oktober 1971 über den Schutz der Gewässer gegen Verunreinigung
Legge federale dell'8 ottobre 1993 sul credito al consumoBundesgesetz vom 8.Oktober 1993 über den Konsumkredit
Legge federale dell'8 ottobre 1971 sul lavoro nelle imprese di trasporti pubbliciBundesgesetz vom 8.Oktober 1971 über die Arbeit in Unternehmen des öffentlichen Verkehrs
Legge federale dell'8 ottobre 1971 sul lavoro nelle imprese di trasporti pubbliciArbeitszeitgesetz
Legge federale dell'8 ottobre 1999 sulla cooperazione internazionale in materia di educazione,formazione professionale,gioventù e mobilitàBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die internationale Zusammenarbeit im Bereich der Bildung,der Berufsbildung,der Jugend und der Mobilitätsföderung
Legge federale dell'8 ottobre 1999 sulla riduzione delle emissioni di CO2CO2-Gesetz
Legge federale dell'8 ottobre 1999 sulla riduzione delle emissioni di CO2Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die Reduktion der CO2-Emissionen
Legge federale dell'8 ottobre 1999 sulle società d'investimento in capitale di rischioBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die Risikokapitalgesellschaften
Legge federale di complemento della legge federale del 13 giugno 1911 sull'assicurazione contro le malattie e gli infortuniBundesgesetz betreffend die Ergänzung des Bundesgesetzes vom 13.Juni 1911 über die Kranken-und Unfallversicherung
Legge federale in aumento del numero dei membri del Consiglio della Scuola politecnica e soppressione del corso preparatorio della medesimaBundesgesetz betreffend Erhöhung der Mitgliederzahl des eidgenössischen Schulrats und Aufhebung des Vorbereitungskurses am eidgenössischen Polytechnikum
Legge federale in complemento alla legge del 30 aprile 1849 sulla regalia delle polveriBundesgesetz betreffend Ergänzung des Gesetzes vom 30.April 1849 über das Pulverregal
Legge federale in modificazione dell'art.4 della legge federale del 19 luglio 1872 su le elezioni e le votazioni federaliBundesgesetz betreffend Abänderung des vierten Art.des Bundesgesetzes über die eidgenössischen Wahlen und Abstimmungen vom 19.Juli 1872
Legge federale in modificazione e complemento di quella del 6 dicembre 1867 sulla manutenzione delle opere della LinthBundesgesetz betreffend Abänderung und Ergänzung des Bundesgesetzes vom 6.Dezember 1867 über die Unterhaltung des Linthwerkes
Legge federale per la conversione in nuova valuta delle cifre espresse in diverse leggi federali in vecchia valutaVerfügung betreffend die Umwandlung der in verschiedenen Bundesgesetzen in alter Währung ausgedrückten Ansätze in neue Währung
Legge federale per la promozione delle attività giovanili extrascolasticheL sulle attività giovanili,LAGBundesgesetz über die Förderung der ausserschulischen JugendarbeitJugendförderungsgesetz,JFG
Legge federale relativa alla Convenzione dell'Aia sull'adozione e a provvedimenti per la protezione del minore nelle adozioni internazionaliBundesgesetz zum Haager Adoptionsübereinkommen und über Massnahmen zum Schutz des Kindes bei internationalen Adoptionen
Legge federale su la costituzione di riserve di crisi da parte dell'economia privataBundesgesetz über die Bildung von Arbeitsbeschaffungsreserven der privaten Wirtschaft
Legge federale su l'assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e l'indennità per insolvenzaBundesgesetz über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung
Legge federale su un aiuto finanziario al Cantone Ticino per la difesa della sua cultura e della sua linguaBundesgesetz über den Beitrag an den Kanton Tessin zur Wahrung und Förderung seiner kulturellen und sprachlichen Eigenart
Legge federale sugli averi non rivendicatiBundesgesetz über nachrichtenlose Vermögenswerte
Legge federale sui provvedimenti di risparmio 1984Programma complementareBundesgesetz über die Sparmassnahmen 1984Anschlussprogramm
Legge federale sui rapporti di diritto delle ferrovie di congiunzione tra la rete ferroviaria svizzera e stabilimenti industrialiBundesgesetz über die Rechtsverhältnisse der Verbindungsgeleise zwischen dem schweizerischen Eisenbahnnetz und gewerblichen Anstalten
Legge federale sui rapporti fra il Consiglio nazionale,il Consiglio degli Stati e il Consiglio federale,e sulla forma della promulgazione e della pubblicazione delle leggi e dei decretiBundesgesetz über den Geschäftsverkehr zwischen Nationalrat,Ständerat und Bundesrat,sowie über die Form des Erlasses und der Bekanntmachung von Gesetzen und Beschlüssen
Legge federale sui sussidi ai Cantoni dei Grigioni e del Ticino per il promovimento della loro cultura e della loro linguaBundesgesetz über Beiträge an die Kantone Graubünden und Tessin zur Förderung ihrer Kultur und Sprache
Legge federale sul coordinamento e la semplificazione delle procedure di imposizione delle imposte dirette nei rapporti intercantonaliBundesgesetz zur Koordination und Vereinfachung der Veranlagungsverfahren für die direkten Steuern im interkantonalen Verhältnis
Legge federale sul diritto di voto degli azionisti delle società ferroviarie e sulla partecipazione dello Stato alla amministrazione di questaBundesgesetz betreffend das Stimmrecht der Aktionäre von Eisenbahngesellschaften und die Beteiligung des Staates bei deren Verwaltung
Legge federale sul modo di procedere per la domanda d'iniziativa popolare concernente la revisione della Costituzione federaleLegge sulle iniziative popolariBundesgesetz über das Verfahren bei Volksbegehren auf Revision der BundesverfassungInitiativengesetz
Legge federale sul pagamento di un'indennità ai beneficiari di rendite delle casse di assicurazione del personale della ConfederazioneBundesgesetz über die Ausrichtung einer Zulage an Rentenbezüger der Personalversicherungskassen des Bundes
Legge federale sulla circolazione stradaleRegistro dei veicoli e dei detentori nonché delle misure amministrative contro i conducenti di veicoliStrassenverkehrsgesetzRegister für Fahrzeuge und Fahrzeughalter sowie für Administrativmassnahmen gegen Fahrzeugführer
Legge federale sulla competenza a regolare le indennità di rincaro del personale federale per gli anni dal 1956 a 1959Bundesgesetz über die Zuständigkeit zur Regelung der Teuerungzulagen des Bundespersonals für die Jahre 1956 bis 1959
Legge federale sulla competenza di disciplinare le indennità di rincaro del personale federale per gli anni dal 1969 al 1972Bundesgesetz über die Zuständigkeit zur Regelung der Teuerungszulagen des Bundespersonals für die Jahre 1969 bis 1972
Legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazioneBundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
Legge federale sulla durata e le tasse per le concessioni di domicilio dello Svizzero in qualsivoglia CantoneAbrogazioneBundesgesetz über die Dauer und die Kosten der NiederlassungsbewilligungAufhebung
Legge federale sulla età minima dei lavoratoriBundesgesetz über das Mindestalter der Arbeitnehmer
Legge federale sulla parte generale del diritto delle assicurazioni socialiBundesgesetz über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrecht
Legge federale sulla partecipazione e la concessione di un aiuto finanziario della Confederazione al Centro Henry Dunant per il Dialogo umanitarioBundesgesetz über die Teilnahme und den finanziellen Beitrag des Bundes an das Henry Dunant Zentrum für den humanitären Dialog
legge federale sulla previdenza sociale per il personale del commercioBundesgesetz über die Sozialversicherung für Gewerbetreibende
legge federale sulla previdenza sociale per il personale dell'agricolturaSozialversicherung der in der Land- und Forstwirtschaft selbständig Erwerbstätigen
legge federale sulla previdenza sociale per il personale dell'agricolturaBundesgesetz über die Sozialversicherung für Bauern
Legge federale sulla revisione e l'unificazione del diritto della responsabilità civileHaftpflichtgesetz
aLegge federale sull'acquisto di fondi da parte di persone all'esteroaLex Friedrich
aLegge federale sull'acquisto di fondi da parte di persone all'esteroaBundesgesetz über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
Legge federale sull'acquisto e la perdita della cittadinanza svizzera(Legge sulla cittadinanzaBundesgesetz über Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts(Bürgerrechtsgesetz
Legge federale sull'adozione di condizioni relative alla messa in servizio di navi della navigazione renana e di misure per il promovimento della navigazione renanaBundesgesetz über die Durchführung von Auflagen für die Inbetriebnahme von Rheinschiffen und von Massnahmen zur Förderung des Rheinschiffsverkehrs
Legge federale sulle indennità di presenza e di viaggio dei membri del Consiglio nazionale e delle Commissioni delle Camere federaliBundesgesetz betreffend die Taggelder und Reiseentschädigungen des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte
Legge federale sulle indennità di rincaro ai beneficiari di pensioni dell'Istituto nazionale svizzero contro gli infortuni e del servizio del lavoro,militare o civileBundesgesetz über Teuerungszulagen an Rentner der Schweizerischen Unfallversicherungsanstalt und des militärischen und zivilen Arbeitsdienstes
Legge federale sulle indennità parlamentariBundesgesetz über die Bezüge der Mitglieder der eidgenössischen Räte und über die Beiträge an die FraktionenEntschädigungsgesetz
Legge federale sulle lingue ufficiali della ConfederazioneBundesgesetz über die Amtssprachen des Bundes
Legge federale sulle spese di assistenza a malati e di sepoltura a decessi poveri di altri CantoniBundesgesetz über die Kosten der Verpflegung erkrankter und der Beerdigung verstorbener armer Angehöriger anderer Kantone
legge generale relativa all'assicurazione per la vecchiaiaallgemeine Altersversicherung
legge generale sull'inabilità al lavoroAllgemeines Arbeitsunfähigkeitsgesetz
legge sugli assegni di invaliditàGesetz über die Behindertenbeihilfe
legge sugli assegni per la cura dei figliGesetz über die Kinderbetreuungsbeihilfe
Legge sul personale federale del 24 marzo 2000Bundespersonalgesetz vom 24.März 2000
legge sulla minima unità colturaleGesetz über die Mindestgröße der Betriebe
Legge sulla non proliferazione nucleareGesetz über die Nichtverbreitung von Kernmaterial
legge sulla previdenza sociale delle persone che esercitano un'attività professionale autonomaBundesgesetz über die Sozialversicherung freiberuflich selbständig Erwerbstätiger
legge sulla pubblicità degli atti amministrativiGesetz ueber die OEffentlichkeit der Verwaltung
Legge sull'asilo del 26 giugno 1998Asylgesetz vom 26.Juni 1998
legge sull'assegno di disoccupazioneGesetz über das Arbeitslosengeld
legge sull'assicurazione contro la disoccupazioneArbeitslosenversicherungsgesetz
Legge sulle multe disciplinari del 24 giugno 1970Ordnungsbussengesetz vom 24.Juni 1970
Legge sulle poste del 30 aprile 1997Postgesetz vom 30.April 1997
Legge sulle telecomunicazioni.Blocchi di frequenze disponibili per l'anello locale senza filo,Wireless Local LoopWLLFernmeldegesetz.Verfügbare Frequenzblöcke für den drahtlosen Teilnehmeranschluss,Wireless Local LoopWLL
Legge sulle telecomunicazioni.Lancio della pubblica gara per l'aggiudicazione,al miglior offerente,di quattro concessioni di radiocomunicazione per la fornitura di servizi di telecomunicazione mobili IMT 2000/UMTS in SvizzeraFernmeldegesetz.Eröffnung der öffentlichen Ausschreibung mittels Auktion von vier Funkkonzessionen für die Bereitstellung von mobilen IMT-2000/UMTS-Fernmeldediensten in der Schweiz
Legge sulle telecomunicazioni.Lancio della pubblica gara per l'aggiudicazione,al miglior offerente,di tre concessioni di radiocomunicazione per la fornitura di servizi di telecomunicazione mobili GSM in SvizzeraFernmeldegesetz.Eröffnung der öffentlichen Ausschreibung mittels Auktion von drei Funkkonzessionen für die Bereitstellung von mobilen GSM-Fernmeldediensten in der Schweiz
Legge sull'energia del 26 giugno 1998Energiegesetz vom 26.Juni 1998
legge sull'insegnamento dei balli di societàWiener Tanzschulgesetz 1996
legge ungherese LVII del 1996 che vieta le pratiche commerciali sleali e restrittiveungarisches Gesetz LVII von 1996 über das Verbot unlauterer und einschränkender Marktpraktiken
Messagio del 20 novembre 1996 concernente la 3a revisione della legge federale sulle prestazioni complementari all'AVS e all'AI3a revisione delle PCBotschaft vom 20.November 1996 über die 3.Revision des Bundesgesetzes über Ergänzungsleistungen zur AHV und IV3.EL-Revision
norma di conflitto di leggiKollisionsnorm
Primo protocollo concernente l'interpretazione da parte della Corte di giustizia della convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattualiErstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
programma comune di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità incaricate dell'applicazione della leggeGemeinsames Programm für den Austausch und die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden
Referendum contro la legge del 24 marzo 2000 sul personale federaleLPersReferendum gegen das BundespersonalgesetzBPGvom 24.März 2000
Referendum contro la legge federale del 19 dicembre 1997 concernente una tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioniSchwerverkehrsabgabegesetz,SVAG
Referendum contro la legge federale del 19 dicembre 1997 concernente una tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioniReferendum gegen das Bundesgesetz vom 19.Dezember 1997 über eine leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe
Referendum contro la legge federale del 18 dicembre 1998 sull'assicurazione per la maternitàLAMatReferendum gegen das Bundesgesetz vom 18.Dezember 1998 über die MutterschaftsversicherungMSVG
Referendum contro la legge federale sul lavoro nell'industria,nell'artigianato e nel commercioReferendum gegen das Bundesgesetz über die Arbeit in Industrie,Gewerbe und Handel
Referendum contro la legge federale sul lavoro nell'industria,nell'artigianato e nel commercioArbeitsgesetz
Referendum contro la modifica del 26 giugno 1998 della legge federale sull'assicurazione per l'invaliditàLAIReferendum gegen die Änderung vom 26.Juni 1998 des Bundesgesetzes über die InvalidenversicherungIVG
Referendum contro la modifica del 20 marzo 1998 della legge federale sulla pianificazione del territorioReferendum gegen die Änderung vom 20.März 1998 des Bundesgesetzes über die Raumplanung
Referendum contro la modifica del 20 marzo 1998 della legge federale sulla pianificazione del territorioRaumplanungsgesetz,RPG
Referendum contro la modificazione del 22 marzo 1996 della legge federale sul lavoro nell'industria,nell'artigianato e nel commercioLegge sul lavoroReferendum gegen die Änderung vom 22.März 1996 des Bundesgesetzes über die Arbeit in Industrie,Gewerbe und HandelArbeitsgesetz
Referendum contro la modificazione del 7 ottobre 1994 della legge federale sull'acquisto di fondi da parte di persone all'esteroReferendum gegen die Änderung vom 7.Oktober 1994 des Bundesgesetzes über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland
Referendum contro la modificazione del 7 ottobre 1994 della legge federale sull'acquisto di fondi da parte di persone all'esteroBewG
Referendum contro la modificazione del 7 ottobre 1994 della legge federale sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstitiReferendum gegen die Änderung vom 7.Oktober 1994 des Bundesgesetzes über die Alters-und Hinterlassenenversicherung
Referendum contro la modificazione del 7 ottobre 1994 della legge federale sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstitiAHVG10.AHV-Revision
Referendum contro la modificazione dell'8 ottobre 1993 della legge federale sull'agricolturaReferendum gegen die Änderung vom 8.Oktober 1993 des Landwirtschaftsgesetzes
Regolamento delle tasse della legge sui veleni,del 21 marzo 1969Gebührenordnung zum Giftgesetz vom 21.März 1969
Regolamento per la Commissione di esperti prevista nell'art.24 della legge federale del 2 ottobre 1924 sui prodotti stupefacentiReglement für die in Art.24 des Bundesgesetzes vom 2.Oktober 1924 betreffend Betäubungsmittel vorgesehene Expertenkommission
Risoluzione federale in garanzia delle leggi costituzionali del Cantone dell'Appenzello Interiore del 20 marzo,rispettivamente del 29 aprile 1883Bundesbeschluss betreffend Gewährleistung der Verfassungsgesetze des Kantons Appenzell I.Rh.vom 20.März beziehungsweise vom 29.April 1883
Risoluzione federale in garanzia delle leggi costituzionali del 6 giugno 1891 del Cantone di GinevraBundesbeschluss betreffend Gewährleistung der Verfassungsgesetze des Kantons Genf vom 6.Juni 1891
Risoluzione federale sulla garanzia della legge costituzionale del Cantone di Ginevra per modificazione parziale di quella costituzione politicaBundesbeschluss betreffend die Garantie des Verfassungsgesetzes des Kantons Genf für teilweise Abänderung der dortigen Staatsverfassung
Secondo protocollo che attribuisce alla Corte di giustizia delle Comunità europee alcune competenze per l'interpretazione della convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattualiZweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vetragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
Tariffa del 7 luglio 1971 applicabile alla legge federale sulla esecuzione e sul fallimentoGebTSchKG
Tariffa del 7 luglio 1971 applicabile alla legge federale sulla esecuzione e sul fallimentoGebührentarif vom 7.Juli 1971 zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
Tariffa delle tasse riscosse per l'applicazione della legge federale su l'acquisto e la perdita della cittadinanza svizzeraGebührentarif zum Bundesgesetz über Erwerb und Verlust des Schweizerbürgerrechts
Showing first 500 phrases