DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing legge | all forms | exact matches only
SubjectItalianGerman
gen.Convenzione attinente alla legge uniforme sulla formazione dei contratti di vendita internazionale di beni mobiliÜbereinkommen zur Einführung eines einheitlichen Gesetzes über den Abschluss von internationalen Kaufverträgen über bewegliche Sachen
gen.Convenzione concernente i conflitti di legge relativi agli effetti del matrimonio sui diritti e doveri dei coniugi nei loro rapporti personali, e sui beni dei coniugiAbkommen betreffend den Geltungsbereich der Gesetze in Ansehung der Wirkungen der Ehe auf die Rechte und Pflichten der Ehegatten in ihren persönlichen Beziehungen und auf das Vermögen der Ehegatten
gen.Convenzione relativa all'adesione del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese alla convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali, aperta alla firma a Roma il 19 giugno 1980Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Spaniens und der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1980 in Rom zur Unterzeichnung aufgelegten Übereinkommen über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht
gen.corrispondere alle esigenze formali della leggeden gesetzlichen Formen entsprechen
nat.sc., agric.Decisioni dell'UFSP del 28 marzo 2000 concernenti l'iscrizione di prodotti fitosanitari nella lista delle materie ausiliarie dell'agricoltura secondo l'articolo 3a della legge sui veleni del 21 marzo 1969Verfügungen des BAG vom 28.März.2000 über die Aufnahme von Pflanzenschutzmitteln in die Liste der landwirtschaftlichen Hilfsstoffe nach Artikel 3a des Giftgesetzes vom 21.März 1969
gen.direttiva sull'applicazione della leggeRichtlinie zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die zuständigen Behörden zum Zwecke der Verhütung, Aufdeckung, Untersuchung oder Verfolgung von Straftaten oder der Strafvollstreckung sowie zum freien Datenverkehr
nat.sc., agric.Entrata in vigore delle decisioni dell'UFSP concernenti l'iscrizione di prodotti fitosanitari nella lista delle materie ausiliarie dell'agricoltura secondo l'articolo 3a della legge del 21 marzo 1969 sui veleniInkraftsetzung der Verfügungen des BAG über die Aufnahme von Pflanzenschutzmitteln in die Liste der landwirtschaftlichen Hilfsstoffe nach Artikel 3a des Giftgesetzes vom 21.März 1969
social.sc., lab.law.età pensionabile stabilita dalla leggegesetzliches Pensionsalter
lawlegge danese n.420 del 18 giugno 1973 relativa alla gente di maredänisches Seemannsgesetz Nr.420 vom 18.Juni 1973
lawlegge danese sui tribunali del lavoro del 21 aprile 1964avviso n.124dänisches Arbeitsgerichtsgesetz vom 21.April 1964Bekanntmachung Nr.124
antenn., opt.legge del coseno di lambertLambertsches Gesetz
antenn., opt.legge del coseno di lambertLambertsches Kosinus-Gesetz
med.legge del nullaAlles-oder-Nichts-Gesetz
med.legge del tuttoAlles-oder-Nichts-Gesetz
med.legge del tutto ο nullaAlles-oder-Nichts-Prinzip
med.legge del tutto ο nullaAlles-oder-Nichts-Gesetz
med.legge della dominanzaUniformitätsregel
med.legge della dominanzaReziprozitätsregel
med.legge della dominanzaReziprozitätsgesetz
med.legge della dominanzaerstes mendelsches Gesetz
med.legge della dominanzaUniformitätsgesetz
med.legge della purezza dei gametiMendel-Regel
med.legge della segregazione dei caratterizweites mendelsches Gesetz
med.legge dell'assortimento dei caratteriUnabhängigkeitsregel
med.legge dell'assortimento dei caratteridrittes mendelsches Gesetz
med.legge dell'assortimento dei caratteriUnabhängigkeitsgesetz
med.legge dell'assortimento indipendentedrittes mendelsches Gesetz
med.legge dell'assortimento indipendenteUnabhängigkeitsregel
med.legge dell'assortimento indipendenteUnabhängigkeitsgesetz
med.legge dell'azione di massaGuldberg-Waage-Gesetz
med.legge dell'azione di massaMassenwirkungsgesetz
chem.legge delle pressioni parzialiDaltonsches Gesetz
chem.legge dell'elettrolisi di FaradayFaradaysches Gesetz
nat.sc.legge dell'1/v1/v Verlauf
med.legge di BaumésColles-Baumès Regel
chem.legge di BlagdenBlagdensches Gesetz
antenn.legge di BoltzmannBoltzmannsche Gleichung
chem.legge di BoyleBoylesches Gesetz
med.legge di BoyleBoyle-Gesetz
antenn.legge di Child-LangmuirChild-Langmuirsche Gleichung
CNClegge di controlloRegelungsgesetz
lawlegge di delegaermächtigendes Gesetz
lawlegge di delega dei pieni poteriermächtigendes Gesetz
chem.legge di DraperGrotthus Gesetz
chem.legge di Dulong e PetitDulong-Petitsches Gesetz
antenn.legge di EinsteinEinsteinsches Gesetz
chem.legge di Einstein dell'equivalenza fotochimicaEinsteinsches Gesetz der photochemischen Äquivalenz
antenn., opt.legge di emissione del cosenoLambertsches Gesetz
antenn., opt.legge di emissione del cosenoLambertsches Kosinus-Gesetz
antenn.legge di Fermi-Dirac-Sommerfeld della distribuzione della velocitàFermi-Dirac-Sommerfeldsches Geschwindigkeitsverteilungsgesetz
antenn.legge di Fermi-Dirac-Sommerfeld della distribuzione della velocitàFDS-Gesetz
chem.legge di Fickerstes Ficksches Diffusionsgesetz
med.legge di FitzStajano-Syndrom
med.legge di Frank-StarlingFrank-Starling-Herzmechanismus
med.legge di Frank-StarlingFrank-Starling-Mechanismus
chem.legge di Gay-LussacGay-Lussacsches Gesetz
med.legge di Guldberg-WaageGuldberg-Waage-Gesetz
med.legge di Guldberg-WaageMassenwirkungsgesetz
med.legge di HaldaneHaldane-Regel
med.legge di Hardy-WeinbergHardy-Weinberg Gesetz
earth.sc., chem.legge di HENRYHenry Absorptionsgesetz
chem.legge di HenryHenrysches Gesetz
chem.legge di HessHessches Gesetz
chem.legge di JouleJoulesches Gesetz
chem.legge di KickKicksches Gesetz
life.sc.legge di MendelMendelsche-Gesetze
life.sc.legge di MendelMendel-Gesetze
med.legge di Mendelmendelsches Gesetz
med.legge di MendelMendelgesetz
med.legge di Mendelmendelsche Regel
med.legge di MendelMendel-Regel
med.legge di ParkinsonParkinson-Gesetz
antenn.legge di PaschenPaschensches Gesetz
chem.legge di RaoultRaoultsches Gesetz
antenn.legge di Richardson-DushmannRichardson-Dushmannsche-Gleichung
antenn.legge di StokesStokessches Gesetz
obs., construct.legge europeaGesetz
lawLegge federale che abroga quella del 23 dicembre 1915 sulla costruzione di una ferrovia normale da Niederweningen a Döttingenferrovia della Surbin prolungamento della linea Oberglatt-NiederweningenBundesgesetz über die Aufhebung des Bundesgesetzes vom 23.Dezember 1915 betreffend den Bau einer normalspurigen Eisenbahn von Niederweningen nach DöttingenSurbtalbahnals Fortsetzung der Eisenbahn OberglattNiederweningen
lawLegge federale che adatta al Codice penale svizzero il Codice penale militare e la legge sull'organizzazione giudiziaria e procedura penale per l'armata federaleBundesgesetz betreffend Anpassung des Militärstrafgesetzes und der Militärstrafgerichtsordnung an das schweizerische Strafgesetzbuch
lawLegge federale che adegua il decreto del Consiglio federale concernente la riscossione d'una imposta federale diretta alla legge federale sulla previdenza professionaleBundesgesetz zur Anpassung des Bundesratsbeschlusses über die Erhebung einer direkten Bundessteuer an das Bundesgesetz über die berufliche Vorsorge
lawLegge federale che approva l'accordo istituente nell'ambito dell'OECE l'impresa nucleare comune "Dragon"Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des im Rahmen der OECE unterzeichneten Abkommen über die Schaffung des Gemeinschaftsunternehmens "Dragon"
lawLegge federale che completa e modifica la legge federale sull'assicurazione contro le malattie e gli infortuni del 13 giugno 1911Malattie professionali; guadagni computabiliBundesgesetz betreffend Ergänzung und Abänderung des Bundesgesetzes vom 13.Juni 1911 über die Kranken-und UnfallversicherungBerufskrankheiten; anrechenbare Lohnbeträge
lawLegge federale che completa la legge federale circa l'elezione del Consiglio nazionale con un articolo 13bisBundesgesetz über die Einfügung eines Art.13bis in das Bundesgesetz betreffend die Wahl des Nationalrates
lawLegge federale che completa la legge federale del 9 ottobre 1902 sui rapporti fra il Consiglio nazionale,il Consiglio degli Stati e il Consiglio federale,e sulla forma della promulgazione e della pubblicazione delle leggi e dei decretiBundesgesetz über die Ergänzung des Bundesgesetzes über den Geschäftsverkehr zwischen Nationalrat,Ständerat und Bundesrat,sowie über die Form des Erlasses und der Bekanntmachung von Gesetzen und Beschlüssen vom 9.Oktober 1902
lawLegge federale che completa la legge federale sulla tasse d'esenzione dal servizio militare del 28 giugno 1878Bundesgesetz betreffend die Ergänzung des Bundesgesetzes über den Militärpflichtersatz vom 28.Juni 1878
lawLegge federale che completa quella concernente il soccorso a favore delle imprese private ferroviarie e di navigazioneBundesgesetz über die Ergänzung des Bundesgesetzes über die Hilfeleistung an private Eisenbahn-und Schiffahrtsunternehmungen
lawLegge federale che completa quella del 9 ott 1902 sui rapporti fra il Consiglio nazionale,il Consiglio degli Stati e il Consiglio federale,e sulla forma della promulgazione e della pubblicazione delle leggi e dei decretiBundesgesetz zur Ergänzung desjenigen vom 9.Oktober 1902 über den Geschäftsverkehr zwischen Nationalrat,Ständerat und Bundesrat sowie über die Form des Erlasses und der Bekanntmachung von Gesetzen und Beschlüssen
lawLegge federale che completa quella intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con merci indispensabiliBundesgesetz über die Ergänzung des Bundesgesetzes über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern
lawLegge federale che concede un'indennità suppletiva di rincaro al personale federale per l'anno 1951Bundesgesetz über die Ausrichtung einer zusätzlichen Teuerungszulage an das Bundespersonal für das Jahr 1951
lawLegge federale che modifica e completa la legge federale del 4 ottobre 1917 sulle tasse di bollo e la legge federale del 25 giugno 1921 concernente la tassa di bollo sulle cedoleBundesgesetz betreffend die Abänderung und Ergänzung des Bundesgesetzes vom 4.Oktober 1917 über die Stempelabgaben und des Bundesgesetzes vom 25.Juni 1921 betreffend die Stempelabgabe auf Coupons
lawLegge federale che modifica gli art.18,20 e 37 della legge sull'assicurazione dei militariBundesgesetz betreffend die Abänderung der Art.18,20 und 37 des Militärversicherungsgesetzes
lawLegge federale che modifica la legge federale circa l'elezione del Consiglio nazionaleDivieto delle candidature multipleBundesgesetz über die Abänderung des Bundesgesetzes betreffend die Wahl des NationalratesVerbot der mehrfachen Kandidatur
lawLegge federale che modifica la legge federale concernente l'approvvigionamento di cereali per il paeseLegge sui cerealiBundesgesetz betreffend die Änderung des Bundesgesetzes über die Getreideversorgung des Landes
lawLegge federale che modifica la legge federale concernente l'approvvigionamento di cereali per il paeseLegge sui cerealiBundesgesetz betreffend die Abänderung des Bundesgesetzes über die Getreideversorgung des Landes
lawLegge federale che modifica la legge federale del 12 aprile 1907/28 settembre 1934 sulla organizzazione militareProlungamento dei corsi di ripetizioneBundesgesetz über die Abänderung des Bundesgesetzes vom 12.April 1907/28.September 1934 betreffend die MilitärorganisationVerlängerung der Wiederholungskurse
lawLegge federale che modifica la legge federale del 7 aprile 1921 sulla Banca Nazionale svizzeraBundesgesetz über die Abänderung des Bundesgesetzes vom 7.April 1921 über die Schweizerische Nationalbank
lawLegge federale che modifica la legge federale del 12 aprile 1907 sulla organizzazione militareProlungamento delle scuole reclute e riordinamento delle scuole sottufficiali e ufficialiBundesgesetz über die Abänderung des Bundesgesetzes vom 12.April 1907 betreffend die MilitärorganisationVerlängerung der Rekrutenschulen und Neuordnung der Unteroffiziers-und Offiziersschulen
lawLegge federale che modifica la legge federale del 22 dicembre 1893,relativa al promovimento dell'agricoltura per opera della ConfederazioneBundesgesetz über die Abänderung des Bundesgesetzes vom 22.Dezember 1893 betreffend die Förderung der Landwirtschaft durch den Bund
lawLegge federale che modifica la legge federale del 2 luglio 1886 sulle misure da prendersi contro le epidemie di pericolo generaleBundesgesetz betreffend Abänderung des Bundesgesetzes vom 2.Juli 1886 betreffend Massnahmen gegen gemeingefährliche Epidemien
lawLegge federale che modifica la legge federale del 6 ottobre 1923 sulle indennità di presenza e di viaggio dei membri del Consiglio nazionale e delle Commissioni delle camere federaliBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes vom 6.Oktober 1923 betreffend die Taggelder und Reiseentschädigungen des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte
lawLegge federale che modifica la legge federale del 6 ottobre 1923 sulle indennità di presenza e di viaggio dei membri del Consiglio nazionale e delle commissioni delle Camere federaliBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes vom 6 Oktober 1923 betreffend die Taggelder und Reiseentschädigungen des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte
lawLegge federale che modifica la legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazioneBundesgesetz über die Änderung des Gesetzes betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
lawLegge federale che modifica la legge federale sulle indennità di presenza e di viaggio dei membri del Consiglio nazionale e delle commissioni delle Camere federaliBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes betreffend die Taggelder und Reiseentschädigungen des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte
lawLegge federale che modifica la legge sull'ordinamento dei funzionari federali e i decreti concernenti gli onorari dei magistratiBundesgesetz betreffend Abänderung des Bundesgesetzes über das Dienstverhältnis der Bundesbeamten und der Bundesbeschlüsse über Bezüge der Magistratspersonen
lawLegge federale che modifica l'art.27 cpv.1 della legge federale sulle misure per combattere le epizoozieBundesgesetz über die Abänderung von Art.27 Abs.1 des Bundesgesetzes betreffend die Bekämpfung der Tierseuchen
lawLegge federale che modifica l'art.393 del Codice penaleBundesgesetz über die Änderung des Art.393 des Strafgesetzbuches
lawLegge federale che modifica l'art.17 della legge federale del 21 giugno 1907 sui brevetti d'invenzioneBundesgesetz betreffend Abänderung von Art.17 des Bundesgesetzes vom 21.Juni 1907 betreffend die Erfindungspatente
lawLegge federale che modifica l'art.2 della legge federale del 25 giugno 1903 sull'acquisto della cittadinanza svizzera e sulla rinucia alla stessaBundesgesetz betreffend Abänderung von Art.2 des Bundesgesetzes vom 25.Juni 1903 über die Erwerbung des Schweizerbürgerrechtes und den Verzicht auf dasselbe
lawLegge federale che modifica l'art.14 della legge federale del 10 ottobre 1902 sulla tariffa doganale svizzeraBundesgesetz betreffend Abänderung von Art.14 des Bundesgesetzes vom 10.Oktober 1902 betreffend den schweizerischen Zolltarif
lawLegge federale che modifica l'art.1 della legge federale sulle misure da prendere per combattere le epizoozieBundesgesetz über die Abänderung von Art.1 des Bundesgesetzes betreffend die Bekämpfung von Tierseuchen
lawLegge federale che modifica l'art.25 delle leggi federali del 24 giugno 1909 sui pesi e sulle misureBundesgesetz betreffend die Abänderung des Art.25 des Bundesgesetzes vom 24.Juni 1909 über Mass und Gewicht
lawLegge federale che modifica l'art.42 n.2 e 4 della legge federale concernente l'alta vigilanza della Confederazione sulla polizia delle foreste,dell'11 ottobre 1902Bundesgesetz über die Abänderung des Art.42 Ziff.2 und 4 des Bundesgesetzes betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei vom 11.Oktober 1902
lawLegge federale che modifica l'art.51 primo cpv.della legge federale sull'assicurazione contro le malattie e gl'infortuni,del 13 giugno 1911Bundesgesetz betreffend Abänderung von Art.51 Abs.1 des Bundesgesetzes über die Kranken-und Unfallversicherung vom 13.Juni 1911
lawLegge federale che modifica l'articolo 10 della legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazioneBundesgesetz über die Abänderung von Artikel 10 des Bundesgesetzes betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
lawLegge federale che modifica l'articolo 43,numero 5 e l'articolo 55 della legge su la caccia e la protezione degli uccelliBundesgesetz betreffend Abänderung von Art.43 Ziff.5 und Art.55 des Bundesgesetzes über Jagd und Vogelschutz
lawLegge federale che modifica le leggi federali 26 marzo 1914 sull'organizzazione dell'amministrazione federale e 27 giugno 1919 sull'organizzazione del DFGPBundesgesetz betreffend die Abänderung der Bundesgesetz vom 26.März 1914 über die Organisation der Bundesverwaltung und vom 27.Juni 1919 betreffend die Organisation des EJPD
lawLegge federale che modifica quela sull'assicurazione contro le malattie e gli infortuniGuadagno preso in considerazioneBundesgesetz betreffend Änderung des Bundesgesetzes über die Kranken-und UnfallversicherungAnrechenbarer Verdienst
lawLegge federale che modifica quella che istituisce misure giuridiche a favore dell'industria degli alberghi e di quella dei ricamiBundesgesetz betreffend die Abänderung des Bundesgesetzes über rechtliche Schutzmassnahmen für die Hotel-und die Stickereiindustrie
lawLegge federale che modifica quella concernente gli assegni familiari ai lavoratori agricoli e ai piccoli contadiniBundesgesetz betreffend Änderung des Bundesgesetzes über die Familienzulagen für landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Kleinbauern
lawLegge federale che modifica quella concernente il modo di procedere per le domande d'iniziativa popolare e le votazioni relative alla revisione della costituzione federaleBundesgesetz betreffend die Abänderung des Bundesgesetzes über das Verfahren bei Volksbegehren und Abstimmungen betreffend die Revision der Bundesverfassung
lawLegge federale che modifica quella concernente il promovimento della vendita di bestiame d'allevamento e da reddito di cavalli e di lanaBundesgesetz betreffend Änderung des Bundesgesetzes über die Förderung des Absatzes von Zucht-und Nutzvieh,von Pferden und von Schafwolle
lawLegge federale che modifica quella concernente l'alta vigilanza della Confederazione sulla polizia delle foresteBundesgesetz über die teilweise Abänderung und Ergänzung des Bundesgesetzes betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei
lawLegge federale che modifica quella del 25 giugno 1903 concernente il sussidio alla scuola primaria pubblicaBundesgesetz zur Abänderung des Bundesgesetzes vom 25.Juni 1903 betreffend die Unterstützung der öffentlichen Primarschulen
lawLegge federale che modifica quella sul servizio delle poste e quella sulla corrispondenza telegrafica e telefonicaAdattamento di tasse postali e telefonicheBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes betreffend den Postverkehr sowie des Bundesgesetzes betreffend den Telegraphen-und TelephonverkehrAnpassung von Post-und Telephontaxen
lawLegge federale che modifica quella sull'assicurazione contro le malattie e gli infortuniGuadagno considerato; indennità per funeraleBundesgesetz betreffend Änderung des Bundesgesetzes über die Kranken-und UnfallversicherungAnrechenbarer Verdienst; Bestattungsentschädigung
lawLegge federale che modifica quella sulle indennità di presenza e di viaggio dei membri del Consiglio nazionale e delle Commissioni delle Camere federaliBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes betreffend die Taggelder und Reiseentschädigungen des Nationalrates und der Kommissionen der eidgenössischen Räte
lawLegge federale che modifica quella sull'organizzazione dell'amministrazione federaleDipartimento dei trasporti,delle comunicazione e delle energieBundesgesetz über die Änderung des Bundesgesetzes über die Organisation der BundesverwaltungVerkehrs-und Energiewirtschaftsdepartement
lawLegge federale che modifica talune disposizioni concernenti l'imposizione del tabacco della legge federale su l'assicurazione per la vecchiaia e per i superstitiBundesgesetz betreffend die Abänderung von Bestimmungen über die fiskalische Belastung des Tabaks im Bundesgesetz über die Alters-und Hinterlassenenversicherung
lawLegge federale che promuove la costruzione d'abitazioni e l'accesso alla loro proprietà.Rapporto della Commissione della gestione del Consiglio nazionale del 20 marzo 1997Wohnbau-und Eigentumsförderungsgesetz.Bericht der Geschäftsprüfungskommission des Nationalrates vom 20.März 1997
lawLegge federale che rinnova il privilegio d'emissione della Banca Nazionale Svizzera per il periodo dal 1947 al 1957Bundesgesetz über die Erneuerung des ausschliesslichen Rechtes der Schweizerischen Nationalbank zur Ausgabe von Banknoten für die Jahre 1947 bis 1957
agric., construct.Legge federale concernente la manutenzione della bonifica della pianura della Linth nei Cantoni di Svitto e di San GalloBundesgesetz über den Unterhalt der Melioration der Linthebene in den Kantonen Schwyz und St.Gallen
med.Legge federale concernente la procreazione medicalmente assistita e istituente una Commissione nazionale d'eticaHumanmedizingesetz
med.Legge federale concernente la procreazione medicalmente assistita e istituente una Commissione nazionale d'eticaHMG
med.Legge federale concernente la procreazione medicalmente assistita e istituente una Commissione nazionale d'eticaBundesgesetz über die medizinisch unterstützte Fortpflanzung und eine nationale Ethikkommission
lawLegge federale del 28 agosto 1992 sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienzaMarkenschutzgesetz
lawLegge federale del 28 agosto 1992 sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienzaBundesgesetz vom 28.August 1992 über den Schutz von Marken und Herkunftsangaben
lawLegge federale del 2 aprile 1908 sul contratto d'assicurazioneBundesgesetz vom 2.April 1908 über den Versicherungsvertrag
law, lab.law.Legge federale del 19 aprile 1978 sulla formazione professionaleBundesgesetz vom 19.April 1978 über die Berufsbildung
law, agric.Legge federale del 29 aprile 1998 sull'agricolturaLandwirtschaftsgesetz
law, agric.Legge federale del 29 aprile 1998 sull'agricolturaBundesgesetz vom 29.April 1998 über die Landwirtschaft
law, commun.Legge federale del 30 aprile 1997 sull'organizzazione dell'azienda delle poste della ConfederazionePostorganisationsgesetz
law, commun.Legge federale del 30 aprile 1997 sull'organizzazione dell'azienda delle poste della ConfederazioneBundesgesetz vom 30.April 1997 über die Organisation der Postunternehmung des Bundes
lawLegge federale del 30 aprile 1997 sull'organizzazione dell'azienda delle telecomunicazioni della ConfederazioneTelekommunikationsunternehmungsgesetz
lawLegge federale del 30 aprile 1997 sull'organizzazione dell'azienda delle telecomunicazioni della ConfederazioneBundesgesetz vom 30.April 1997 über die Organisation der Telekommunikationsunternehmung des Bundes
law, ed.Legge federale del DFI sulla formazione,il perfezionamento e l'aggiornamento professionale nelle professioni medicheMedizinalberufegesetz
law, ed.Legge federale del DFI sulla formazione,il perfezionamento e l'aggiornamento professionale nelle professioni medicheBundesgesetz vom EDI über die Aus-,Weiter-und Fortbildung der medizinischen Berufe
law, cultur.Legge federale del 7 dicembre 1922 concernente il diritto d'autore sulle opere letterarie ed artisticheBundesgesetz vom 7.Dezember 1922 betreffend das Urheberrecht an Werken der Literatur und Kunst
lawLegge federale del 21 dicembre 1995 concernente una modifica della legge federale sull'organizzazione giudiziariaOG art.99Bundesgesetz vom 21.Dezember 1995 über eine Berichtigung des BundesrechtspflegegesetzesOG Art.99
law, market.Legge federale del 19 dicembre 1986 contro la concorrenza slealeBundesgesetz vom 19.Dezember 1986 gegen den unlauteren Wettbewerb
med.Legge federale del 18 dicembre 1970 per la lotta contro le malattie trasmissibili dell'uomoEpidemiengesetz
med.Legge federale del 18 dicembre 1970 per la lotta contro le malattie trasmissibili dell'uomoBundesgesetz vom 18.Dezember 1970 über die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten des Menschen
lawLegge federale del 20 dicembre 1985 su i cartelli e le organizzazioni analogheKartellgesetz
lawLegge federale del 20 dicembre 1985 su i cartelli e le organizzazioni analogheBundesgesetz vom 20.Dezember 1985 über Kartelle und ähnliche Organisationen
lawLegge federale del 16 dicembre 1994 sugli acquisti pubbliciBundesgesetz vom 16.Dezember 1994 über das öffentliche Beschaffungswesen
lawLegge federale del 17 dicembre 1976 sui diritti politiciBundesgesetz vom 17.Dezember 1976 über die politischen Rechte
law, insur.Legge federale del 17 dicembre 1993 sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia,i superstiti e l'invaliditàFreizügigkeitsgesetz
law, insur.Legge federale del 17 dicembre 1993 sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia,i superstiti e l'invaliditàBundesgesetz vom 17.Dezember 1993 über die Freizügigkeit in der beruflichen Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenvorsorge
law, transp.Legge federale del 19 dicembre 1958 sulla circolazione stradaleStrassenverkehrsgesetz vom 19.Dezember 1958
lawLegge federale del 20 dicembre 1985 sulla costituzione di riserve di crisi beneficianti di sgravi fiscaliBundesgesetz vom 20.Dezember 1985 über die Bildung steuerbegünstigter Arbeitsbeschaffungsreserven
law, health.Legge federale del 19 dicembre 1877 sulla libera circolazione del personale medicoaBundesgesetz vom 19.Dezember 1877 betreffend die Freizügigkeit des Medizinalpersonals in der Schweizerischen Eidgenossenschaft
law, transp.Legge federale del 21 dicembre 1948 sulla navigazione aereaLuftfahrtgesetz
law, transp.Legge federale del 21 dicembre 1948 sulla navigazione aereaBundesgesetz vom 21.Dezember 1948 über die Luftfahrt
lawLegge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativaVerwaltungsverfahrensgesetz
lawLegge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativaBundesgesetz vom 20.Dezember 1968 über das Verwaltungsverfahren
law, insur.Legge federale del 17 dicembre 1993 sulla promozione della proprietà d'abitazioni mediante i fondi della previdenza professionaleRevisione parziale della legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia,i superstiti,e l'invalidità e del Codice delle obbligazioniBundesgesetz vom 17.Dezember 1993 über die Wohneigentumsförderung mit Mitteln der beruflichen VorsorgeTeilrevision des Bundesgesetzes über die berufliche Alters-,Hinterlassenen-und invalidenvorsorge sowie des Obligationenrechts
law, fin.Legge federale del 14 dicembre 1973 sulla tassa d'esenzione dal servizio militare degli Svizzeri all'esteroMPGA
law, fin.Legge federale del 14 dicembre 1973 sulla tassa d'esenzione dal servizio militare degli Svizzeri all'esteroBundesgesetz vom 14.Dezember 1973 über den Militärpflichtersatz der Auslandschweizer
law, fin.Legge federale del 14 dicembre 1990 sull'armonizzazione delle imposte dirette dei Cantoni e dei ComuniBundesgesetz vom 14.Dezember 1990 über die Harmonisierung der direkten Steuern der Kantone und Gemeinden
law, insur.Legge federale del 20 dicembre 1946 sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstitiBundesgesetz vom 20.Dezember 1946 über die Alters-und Hinterlassenenversicherung
law, transp.Legge federale del 20 dicembre 1957 sulle ferrovieEisenbahngesetz vom 20.Dezember 1957
law, fin.Legge federale del 14 dicembre 1990 sull'imposta federale direttaBundesgesetz vom 14.Dezember 1990 über die direkte Bundessteuer
law, lab.law.Legge federale del 17 dicembre 1993 sull'informazione e la consultazione dei lavoratori nelle impreseMitwirkungsgesetz
law, lab.law.Legge federale del 17 dicembre 1993 sull'informazione e la consultazione dei lavoratori nelle impreseBundesgesetz vom 17.Dezember 1993 über die Information und Mitsprache der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer in den Betrieben
lawLegge federale del 16 dicembre 1943 sull'organizzazione giudiziariaBundesrechtspflegegesetz
lawLegge federale del 16 dicembre 1943 sull'organizzazione giudiziariaBundesgesetz vom 16.Dezember 1943 über die Organisation der Bundesrechtspflege
law, insur.Legge federale del 4 febbraio 1919 sulle cauzioni delle società di assicurazioni straniereKautionsgesetz
law, insur.Legge federale del 4 febbraio 1919 sulle cauzioni delle società di assicurazioni straniereBundesgesetz vom 4.Februar 1919 über die Kautionen der ausländischen Versicherungsgesellschaften
lawLegge federale del 3 febbraio 1995 sull'esercito e sull'amministrazione militareMilitärgesetz
lawLegge federale del 3 febbraio 1995 sull'esercito e sull'amministrazione militareBundesgesetz vom 3.Februar 1995 über die Armee und die Militärverwaltung
law, environ.Legge federale del 17 giugno 1994 concernente il transito stradale nella regione alpinaBundesgesetz vom 17.Juni 1994 über den Strassentransitverkehr im Alpengebiet
law, fin.Legge federale del 21 giugno 1921 concernente la tassa di bollo sulle cedoleCouponsteuergesetz
law, fin.Legge federale del 21 giugno 1921 concernente la tassa di bollo sulle cedoleBundesgesetz vom 25.Juni 1921 betreffend die Stempelabgabe auf Coupons
gen.Legge federale del 23 giugno concernente le liberalità e le onorificenze di autorità estereBundesgesetz vom 23.Juni 2000 über Titel und Orden ausländischer Behörden
law, social.sc.Legge federale del 20 giugno 1952 sugli assegni familiari nell'agricolturaBundesgesetz vom 20.Juni 1952 über die Familienzulagen in der Landwirtschaft
law, stat.Legge federale del 26 giugno 1998 sul censimento federale della popolazioneBundesgesetz vom 26.Juni 1998 über die eidgenössische Volkszählung
law, coal.Legge federale del 20 giugno 1933 sul controllo del commercio in metalli preziosi e in lavori di metalli preziosiEdelmetallkontrollgesetz
law, coal.Legge federale del 20 giugno 1933 sul controllo del commercio in metalli preziosi e in lavori di metalli preziosiBundesgesetz vom 20.Juni 1933 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren
law, fin.Legge federale del 28 giugno 1967 sul Controllo federale delle finanzeFinanzkontrollgesetz
law, fin.Legge federale del 28 giugno 1967 sul Controllo federale delle finanzeBundesgesetz vom 28.Juni 1967 über die Eidgenössische Finanzkontrolle
law, coal.Legge federale del 18 giugno 1993 sul trasporto di viaggiatori e l'accesso alle professioni di trasportatore su stradaPersonenbeförderungsgesetz
law, coal.Legge federale del 18 giugno 1993 sul trasporto di viaggiatori e l'accesso alle professioni di trasportatore su stradaBundesgesetz vom 18.Juni 1993 über die Personenbeförderung und die Zulassung als Strassentransportunternehmung
law, agric.Legge federale del 20 giugno 1986 sulla caccia e la protezione dei mammiferi e degli uccelli selvaticiJagdgesetz
law, agric.Legge federale del 20 giugno 1986 sulla caccia e la protezione dei mammiferi e degli uccelli selvaticiBundesgesetz vom 20.Juni 1986 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel
law, agric.Legge federale del 27 giugno 1969 sulla commercializzazione del formaggioKäsemarktordnung
law, agric.Legge federale del 27 giugno 1969 sulla commercializzazione del formaggioBundesgesetz vom 27.Juni 1969 über die Käsevermarktung
lawLegge federale del 20 giugno 1930 sulla espropriazioneBundesgesetz vom 20.Juni 1930 über die Enteignung
law, agric.Legge federale del 21 giugno 1991 sulla pescaBundesgesetz vom 21.Juni 1991 über die Fischerei
lawLegge federale del 15 giugno 1934 sulla procedura penaleBundesgesetz vom 15.Juni 1934 über die Bundesstrafrechtspflege
lawLegge federale del 17 giugno 1994 sulla protezione civileZivilschutzgesetz
lawLegge federale del 17 giugno 1994 sulla protezione civileBundesgesetz vom 17.Juni 1994 über den Zivilschutz
lawLegge federale del 19 giugno 1992 sulla protezione dei datiBundesgesetz vom 19.Juni 1992 über den Datenschutz
law, commun.Legge federale del 21 giugno 1991 sulla radiotelevisioneBundesgesetz vom 21.Juni 1991 über Radio und Fernsehen
lawLegge federale del 18 giugno 1993 sulla responsabilità per danno da prodottiProduktehaftpflichtgesetz
lawLegge federale del 18 giugno 1993 sulla responsabilità per danno da prodottiBundesgesetz vom 18.Juni 1993 über die Produktehaftpflicht
law, construct.aLegge federale del 21 giugno 1991 sulla sistemazione dei corsi d'acquaBundesgesetz vom 21.Juni 1991 über den Wasserbau
law, construct.aLegge federale del 21 giugno 1991 sulla sistemazione dei corsi d'acquaWBG
law, construct.Legge federale del 21 giugno 1991 sulla sistemazione dei corsi d'acquaBundesgesetz vom 21.Juni 1991 über den Wasserbau
law, insur.Legge federale del 13 giugno 1911 sull'assicurazione contro le malattieKUVG
law, insur.Legge federale del 13 giugno 1911 sull'assicurazione contro le malattieBundesgesetz vom 13.Juni 1911 über die Krankenversicherung
law, insur.Legge federale del 19 giugno 1992 sull'assicurazione militareBundesgesetz vom 19.Juni 1992 über die Militärversicherung
law, insur.Legge federale del 19 giugno 1959 sull'assicurazione per l'invaliditàBundesgesetz vom 19.Juni 1959 über die Invalidenversicherung
law, lab.law.Legge federale del 13 giugno 1941 sulle condizioni d'impiego dei commessi viaggiatoriBundesgesetz vom 13 Juni 1941 über das Anstellungsverhältnis der Handelsreisenden
law, fin.Legge federale del 27 giugno 1973 sulle tasse di bolloBundesgesetz vom 27.Juni 1973 über die Stempelabgaben
law, fin.Legge federale del 21 giugno 1996 sull'imposizione degli autoveicoliAStG
law, fin.Legge federale del 21 giugno 1996 sull'imposizione degli autoveicoliAutomobilsteuergesetz vom 21.Juni 1996
law, fin.Legge federale del 1° luglio 1966 per il promovimento del credito all'industria alberghiera e alle stazioni climaticheBundesgesetz vom 1.Juli 1966 über die Förderung des Hotel-und Kurortkredites
agric., construct.Legge federale del 1° luglio 1966 sulla protezione della natura e del paesaggioBundesgesetz vom 1.Juli 1966 über den Natur-und Heimatschutz
lawLegge federale del 26 marzo 1931 concernente la dimora e il domicilio degli stranieriBundesgesetz vom 26.März 1931 über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer
law, agric.Legge federale del 20 marzo 1959 concernente l'approvvigionamento del Paese con cerealiGetreidegesetz
law, agric.Legge federale del 20 marzo 1959 concernente l'approvvigionamento del Paese con cerealiBundesgesetz vom 20.März 1959 über die Brotgetreideversorgung des Landes
lawLegge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzeroLibro quinto:Diritto delle obbligazioniObligationenrecht
lawLegge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzeroLibro quinto:Diritto delle obbligazioniBundesgesetz vom 30.März 1911 betreffend die Ergänzung des Schweizerischen ZivilgesetzbuchesFünfter Teil:Obligationenrecht
lawLegge federale del 20 marzo 1970 per il miglioramento delle condizioni d'abitazione nelle regioni di montagnaBundesgesetz vom 20.März 1970 über die Verbesserung der Wohnverhältnisse in Berggebieten
law, construct.Legge federale del 19 marzo 1965 per promuovere la costruzione d'abitazioniBundesgesetz vom 19.März 1965 über Massnahmen zur Förderung des Wohnungsbaues
law, social.sc.Legge federale del 21 marzo 1973 su prestazioni assistenziali agli Svizzeri all'esteroBundesgesetz vom 21.März 1973 über Fürsorgeleistungen an Auslandschweizer
lawLegge federale del 30 marzo 1900 sui disegni e modelli industrialiBundesgesetz vom 30.März 1900 betreffend die gewerblichen Muster und Modelle
law, econ.Legge federale del 20 marzo 1981 sul lavoro a domicilioHeimarbeitsgesetz
law, econ.Legge federale del 20 marzo 1981 sul lavoro a domicilioBundesgesetz vom 20.März 1981 über die Heimarbeit
law, lab.law.Legge federale del 13 marzo 1964 sul lavoro nell'industria,nell'artigianato e nel commercioBundesgesetz vom 13.März 1964 über die Arbeit in Industrie,Gewerbe und Handel
law, lab.law.Legge federale del 13 marzo 1964 sul lavoro nell'industria,nell'artigianato e nel commercioArbeitsgesetz
law, fin.Legge federale del 19 marzo 1999 sul programma di stabilizzazione 1998Bundesgesetz vom 19.März 1999 über das Stabilisierungsprogramm 1998
law, transp.Legge federale del 15 marzo 1932 sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipediBundesgesetz vom 15.März 1932 über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
nat.sc., agric.Legge federale del 9 marzo 1978 sulla protezione degli animaliTierschutzgesetz vom 9.März 1978
lawLegge federale del 28 marzo 1905 sulla responsabilità civile delle imprese di strade ferrate e di piroscafi,e delle posteBundesgesetz vom 28.März 1905 betreffend die Haftpflicht der Eisenbahn-und Dampfschiffahrtsunternehmungen und der Post
lawLegge federale del 14 marzo 1958 sulla responsabilità della Confederazione,dei membri delle autorità federali e dei funzionari federaliVerantwortlichkeitsgesetz
lawLegge federale del 14 marzo 1958 sulla responsabilità della Confederazione,dei membri delle autorità federali e dei funzionari federaliBundesgesetz vom 14.März 1958 über die Verantwortlichkeit des Bundes sowie seiner Behördemitglieder und Beamten
law, mater.sc.Legge federale del 19 marzo 1976 sulla sicurezza delle installazioni e degli apparecchi tecniciBundesgesetz vom 19.März 1976 über die Sicherheit von technischen Einrichtungen und Geräten
law, social.sc.Legge federale del 21 marzo 1997 sull'aiuto agli investimenti nelle regioni montaneBundesgesetz vom 21.März 1997 über Investitionshilfe für Berggebiete
law, insur.Legge federale del 20 marzo 1981 sull'assicurazione contro gli infortuniUnfallversicherungsgesetz
law, insur.Legge federale del 20 marzo 1981 sull'assicurazione contro gli infortuniBundesgesetz vom 20.März 1981 über die Unfallversicherung
law, insur.Legge federale del 20 marzo 1992 sull'assicurazione diretta diversa dall'assicurazione sulla vitaSchadenversicherungsgesetz
law, insur.Legge federale del 20 marzo 1992 sull'assicurazione diretta diversa dall'assicurazione sulla vitaBundesgesetz vom 20.März 1992 über die Direktversicherung mit Ausnahme der Lebensversicherung
lawLegge federale del 20 marzo 1981 sull'assistenza internazionale in materia penaleRechtshilfegesetz
lawLegge federale del 20 marzo 1981 sull'assistenza internazionale in materia penaleBundesgesetz vom 20.März 1981 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen
law, transp.Legge federale del 20 marzo 1998 sulle Ferrovie federali svizzereBundesgesetz vom 20.März 1998 über die Schweizerischen Bundesbahnen
lawLegge federale del 26 marzo 1934 sulle garanzie politiche e di polizia in favore della ConfederazioneGarantiegesetz
lawLegge federale del 26 marzo 1934 sulle garanzie politiche e di polizia in favore della ConfederazioneBundesgesetz vom 26.März 1934 über die politischen und polizeilichen Garantien zugunsten der Eidgenossenschaft
lawLegge federale del 21 marzo 1997 sulle misure per la salvaguardia della sicurezza internaBundesgesetz vom 21.März 1997 über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit
law, insur.Legge federale del 19 marzo 1965 sulle prestazioni complementari all'assicurazione per la vecchiaia,i superstiti e l'invaliditàBundesgesetz vom 19.März 1965 über Ergänzungsleistungen zur Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenversicherung
lawLegge federale del 21 marzo 1986 sulle Raccolte delle leggi e sul Foglio federalePublikationsgesetz
lawLegge federale del 21 marzo 1986 sulle Raccolte delle leggi e sul Foglio federaleBundesgesetz vom 21.März 1986 über die Gesetzessammlungen und das Bundesblatt
lawLegge federale del 4 ottobre 1974 che promuove la costruzione di abitazioni e l'accesso alla loro proprietàWohnbau-und Eigentumsförderungsgesetz vom 4.Oktober 1974
law, agric.Legge federale del 3 ottobre 1951 concernente il promovimento dell'agricoltura e la conservazione del ceto ruraleLandwirtschaftsgesetz
law, agric.Legge federale del 3 ottobre 1951 concernente il promovimento dell'agricoltura e la conservazione del ceto ruraleLwG
law, agric.Legge federale del 3 ottobre 1951 concernente il promovimento dell'agricoltura e la conservazione del ceto ruraleBundesgesetz vom 3.Oktober 1951 über die Förderung der Landwirtschaft und die Erhaltung des Bauernstandes
law, ed.Legge federale del 9 ottobre 1987 concernente il promovimento dell'istruzione dei giovani Svizzeri all'esteroBundesgesetz vom 9.Oktober 1987 über die Förderung der Ausbildung junger Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer
law, ed.Legge federale del 9 ottobre 1987 concernente il promovimento dell'istruzione dei giovani Svizzeri all'esteroAuslandschweizer-Ausbildungsgesetz
law, social.sc.Legge federale del 7 ottobre 1994 concernente la Fondazione "Un futuro per i nomadi svizzeri"Bundesgesetz vom 7.Oktober 1994 betreffend die Stiftung "Zukunft für Schweizer Fahrende"
law, fin.Legge federale del 9 ottobre 1992 concernente la riduzione di aiuti finanziari e di indennitàBundesgesetz vom 9.Oktober 1992 über den Abbau von Finanzhilfen und Abgeltungen
law, social.sc.Legge federale del 4 ottobre 1991 concernente l'aiuto alle vittime di reatiOpferhilfegesetz
law, social.sc.Legge federale del 4 ottobre 1991 concernente l'aiuto alle vittime di reatiBundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über die Hilfe an Opfer von Straftaten
law, fin.Legge federale del 9 ottobre 1992 concernente l'aumento dei dazi all'importazione sui carburantiBundesgesetz vom 9.Oktober 1992 über die Erhöhung des Treibstoffzolles
lawLegge federale del 10 ottobre 1997 concernente le imprese d'armamento della ConfederazioneBundesgesetz vom 10 Oktober 1997 über die Rüstungsunternehmen des Bundes
lawLegge federale del 3 ottobre 1975 relativa al Trattato conchiuso con gli Stati Uniti d'America sull'assistenza giudiziaria in materia penaleBundesgesetz vom 3.Oktober 1975 zum Staatsvertrag mit den Vereinigten Staaten von Amerika über gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen
law, fin.Legge federale del 10 ottobre 1997 relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro nel settore finanziarioGeldwäschereigesetz
law, fin.Legge federale del 10 ottobre 1997 relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro nel settore finanziarioBundesgesetz vom 10.Oktober 1997 zur Bekämpfung der Geldwäscherei im Finanzsektor
law, social.sc.Legge federale del 5 ottobre 1990 sugli aiuti finanziari e le indennitàSubventionsgesetz
law, social.sc.Legge federale del 5 ottobre 1990 sugli aiuti finanziari e le indennitàBundesgesetz vom 5.Oktober 1990 über Finanzhilfen und Abgeltungen
law, fin.Legge federale del 6 ottobre 1995 sugli aiuti finanziari per la salvaguardia e la promozione della lingua e cultura romancia e italianaSprachförderungsgesetz
law, fin.Legge federale del 6 ottobre 1995 sugli aiuti finanziari per la salvaguardia e la promozione della lingua e cultura romancia e italianaBundesgesetz vom 6.Oktober 1995 über Finanzhilfen für die Erhaltung und Förderung der rätoromanischen und der italienischen Sprache und Kultur
law, transp.Legge federale del 4 ottobre 1963 sugli impianti di trasporto in condotta di combustibili e carburanti liquidi o gassosiRohrleitungsgesetz
law, transp.Legge federale del 4 ottobre 1963 sugli impianti di trasporto in condotta di combustibili e carburanti liquidi o gassosiBundesgesetz vom 4.Oktober 1963 über Rohrleitungsanlagen zur Beförderung flüssiger oder gasförmiger Brenn-oder Treibstoffe
law, market.Legge federale del 6 ottobre 1995 sugli ostacoli tecnici al commercioBundesgesetz vom 6.Oktober 1995 über die technischen Handelshemmnisse
law, agric.Legge federale del 3 ottobre 1951 sugli stupefacenti e sulle sostanze psicotropeBundesgesetz vom 3.Oktober 1951 über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe
law, agric.Legge federale del 3 ottobre 1951 sugli stupefacenti e sulle sostanze psicotropeBetäubungsmittelgesetz
lawLegge federale del 7 ottobre 1994 sugli Uffici centrali di polizia giudiziaria della ConfederazioneBundesgesetz vom 7.Oktober 1994 über kriminalpolizeiliche Zentralstellen des Bundes
law, transp.Legge federale del 5 ottobre 1990 sui binari di raccordo ferroviarioBundesgesetz vom 5.Oktober 1990 über die Anschlussgeleise
law, hobbyLegge federale del 4 ottobre 1985 sui percorsi pedonali e i sentieriBundesgesetz vom 4.Oktober 1985 über Fuss-und Wanderwege
law, ed.Legge federale del 4 ottobre 1991 sui politecnici federaliETH-Gesetz
law, ed.Legge federale del 4 ottobre 1991 sui politecnici federaliBundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen
law, market.Legge federale del 4 ottobre 1930 sui viaggiatori di commercioBundesgesetz vom 4.Oktober 1930 über die Handelsreisenden
law, lab.law.Legge federale del 6 ottobre 1989 sul collocamento e il personale a prestitoBundesgesetz vom 6.Oktober 1989 über die Arbeitsvermittlung und den Personalverleih
law, lab.law.Legge federale del 6 ottobre 1989 sul collocamento e il personale a prestitoArbeitsvermittlungsgesetz
law, cultur.Legge federale del 9 ottobre 1992 sul diritto d'autore e sui diritti di protezione affiniUrheberrechtsgesetz
law, cultur.Legge federale del 9 ottobre 1992 sul diritto d'autore e sui diritti di protezione affiniBundesgesetz vom 9.Oktober 1992 über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
lawLegge federale del 4 ottobre 1991 sul diritto fondiario ruraleBundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über das bäuerliche Bodenrecht
law, transp.Legge federale del 7 ottobre 1959 sul registro aeronauticoBundesgesetz vom 7.Oktober 1959 über das Luftfahrzeugbuch
lawLegge federale del 6 ottobre 1995 sul servizio civile sostitutivoZivildienstgesetz
lawLegge federale del 6 ottobre 1995 sul servizio civile sostitutivoBundesgesetz vom 6.Oktober 1995 über den zivilen Ersatzdienst
law, transp.Legge federale del 4 ottobre 1985 sul trasporto pubblicoTransportgesetz
law, transp.Legge federale del 4 ottobre 1985 sul trasporto pubblicoBundesgesetz vom 4.Oktober 1985 über den Transport im öffentlichen Verkehr
lawLegge federale del 14 ottobre 1922 sulla corrispondenza telegrafica e telefonicaTelegrafen-und Telefonverkehrsgesetz
lawLegge federale del 14 ottobre 1922 sulla corrispondenza telegrafica e telefonicaBundesgesetz vom 14.Oktober 1922 betreffend den Telegrafen-und Telefonverkehr
med.Legge federale del 6 ottobre 1989 sulla farmacopeaPharmakopöegesetz
med.Legge federale del 6 ottobre 1989 sulla farmacopeaBundesgesetz vom 6.Oktober 1989 über die Pharmakopöe
law, transp.Legge federale del 3 ottobre 1975 sulla navigazione internaBundesgesetz vom 3.Oktober 1975 über die Binnenschiffahrt
law, environ.Legge federale del 7 ottobre 1983 sulla protezione dell'ambienteUmweltschutzgesetz
law, environ.Legge federale del 7 ottobre 1983 sulla protezione dell'ambienteBundesgesetz vom 7.Oktober 1983 über den Umweltschutz
law, demogr.Legge federale del 4 ottobre 1991 sulla revisione parziale del Codice civileDiritti reali immobiliarie del Codice delle obbligazioniCompera e vendita dei fondiBundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über die Teilrevision des ZivilgesetzbuchesImmobiliarsachenrechtund des ObligationenrechtsGrundstückkauf
lawLegge federale del 7 ottobre 1983 sulla ricercaForschungsgesetz
lawLegge federale del 7 ottobre 1983 sulla ricercaBundesgesetz vom 7.Oktober 1983 über die Forschung
lawLegge federale del 4 ottobre 1985 sull'affitto agricoloBundesgesetz vom 4.Oktober 1985 über die landwirtschaftliche Pacht
law, fin.Legge federale del 5 ottobre 1929 sulle case da giuocoBundesgesetz vom 5.Oktober 1929 über die Spielbanken
law, fin.Legge federale del 1° ottobre 1925 sulle doganeZollgesetz vom 1.Oktober 1925
law, agric.Legge federale del 4 ottobre 1991 sulle foresteWaldgesetz
law, agric.Legge federale del 4 ottobre 1991 sulle foresteBundesgesetz vom 4.Oktober 1991 über den Wald
lawLegge federale del 5 ottobre 1984 sulle prestazioni della Confederazione nel campo dell'esecuzione delle pene e delle misureBundesgesetz vom 5.Oktober 1984 über die Leistungen des Bundes für den Straf-und Massnahmenvollzug
law, ed.Legge federale del 6 ottobre 1995 sulle scuole universitarie professionaliFachhochschulgesetz
law, ed.Legge federale del 6 ottobre 1995 sulle scuole universitarie professionaliBundesgesetz vom 6.Oktober 1995 über die Fachhochschulen
construct.Legge federale del 4 ottobre 1963 sull'edilizia di protezione civileSchutzbautengesetz
construct.Legge federale del 4 ottobre 1963 sull'edilizia di protezione civileBundesgesetz vom 4.Oktober 1963 über die baulichen Massnahmen im Zivilschutz
law, tax.Legge federale del 13 ottobre 1965 sull'imposta preventivaBundesgesetz vom 13.Oktober 1965 über die Verrechnungssteuer
law, econ.Legge federale del 5 ottobre 1990 sull'informazione dei consumatoriKonsumenteninformationsgesetz
law, econ.Legge federale del 5 ottobre 1990 sull'informazione dei consumatoriBundesgesetz vom 5.Oktober 1990 über die Information der Konsumentinnen und Konsumenten
lawLegge federale del 28 settembre 1956 concernente il conferimento del carattere obbligatorio generale al contratto collettivo di lavoroBundesgesetz vom 28.September 1956 über die Allgemeinverbindlicherklärung von Gesamtarbeitsverträgen
law, fin.Legge federale del 2 settembre 1999 concernente l'imposta sul valore aggiuntoMehrwertsteuergesetz
law, fin.Legge federale del 2 settembre 1999 concernente l'imposta sul valore aggiuntoBundesgesetz vom 2.September 1999 über die Mehrwertsteuer
law, cultur.Legge federale del 28 settembre 1962 sulla cinematografiaFilmgesetz
law, cultur.Legge federale del 28 settembre 1962 sulla cinematografiaBundesgesetz vom 28.September 1962 über das Filmwesen
lawLegge federale del 26 settembre 1890 sulla protezione delle marche di fabbrica e di commercio,delle indicazioni di provenienza di merci e delle distinzioni industrialiBundesgesetz vom 26.September 1890 betreffend den Schutz der Fabrik-und Handelsmarken,der Herkunftsbezeichnungen von Waren und der gewerblichen Auszeichnungen
lawLegge federale del 29 settembre 1952 sull'acquisto e la perdita della cittadinanza svizzeraBürgerrechtsgesetz
lawLegge federale del 29 settembre 1952 sull'acquisto e la perdita della cittadinanza svizzeraBundesgesetz vom 29.September 1952 über Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts
lawLegge federale del 19 settembre 1978 sull'organizzazione e la gestione del Consiglio federale e dell'Amministrazione federaleVerwaltungsorganisationsgesetz
lawLegge federale del 19 settembre 1978 sull'organizzazione e la gestione del Consiglio federale e dell'Amministrazione federaleVwOG
lawLegge federale del 19 settembre 1978 sull'organizzazione e la gestione del Consiglio federale e dell'Amministrazione federaleBundesgesetz vom 19.September 1978 über die Organisation und die Geschäftsführung des Bundesrates und der Bundesverwaltung
lawLegge federale dell'11 aprile 1889 sulla esecuzione e sul fallimentoBundesgesetz vom 11.April 1889 über Schuldbetreibung und Konkurs
law, transp.Legge federale dell'8 marzo 1960 sulle strade nazionaliBundesgesetz vom 8.März 1960 über die Nationalstrassen
law, fin.Legge federale dell'8 novembre 1934 sulle banche e le casse di risparmioBundesgesetz vom 8.November 1934 über die Banken und Sparkassen
law, fin.Legge federale dell'8 novembre 1934 sulle banche e le casse di risparmioBankengesetz
lawLegge federale dell'8 ottobre 1999 che autorizza il Consiglio federale ad accettare emendamenti all'Accordo europeo del 1 luglio 1970 relativo alle prestazioni lavorative degli equipaggi dei veicoli addetti ai trasporti internazionali su stradaAETRe al suo allegatoBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die Ermächtigung des Bundesrates zur Annahme von Änderungen des Europäische Übereinkommens vom 1.Juli 1970 über die Arbeit des im internationalen Strassenverkehr beschäftigten FahrpersonalsAETRund dessen Anhanges
med.Legge federale dell'8 ottobre 1999 che modifica il decreto federale concernente il controllo del sangue,dei suoi derivati e degli espiantiBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses über die Kontrolle von Blut,Blutprodukten und Transplantaten
lawLegge federale dell'8 ottobre 1999 concernente adeguamenti procedurali alla nuova Costituzione federaleBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über prozessuale Anpassungen an die neue Bundesverfassung
lawLegge federale dell'8 ottobre 1999 concernente condizioni lavorative e salariali minime per lavoratori distaccati in Svizzera e misure collateraliBundesgesetz über die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer
lawLegge federale dell'8 ottobre 1999 concernente condizioni lavorative e salariali minime per lavoratori distaccati in Svizzera e misure collateraliBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die minimalen Arbeits-und Lohnbedingungen für in die Schweiz entsandte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer und flankierende Massnahmen
law, construct.Legge federale dell'8 ottobre 1999 concernente i prodotti da costruzioneBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über Bauprodukte
law, construct.Legge federale dell'8 ottobre 1999 concernente i prodotti da costruzioneBauproduktegesetz
law, environ.Legge federale dell'8 ottobre 1999 concernente il trasferimento su ferrovia del traffico merci pesante attraverso le AlpiVerkehrsverlagerungsgesetz
law, environ.Legge federale dell'8 ottobre 1999 concernente il trasferimento su ferrovia del traffico merci pesante attraverso le AlpiBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 zur Verlagerung von alpenquerendem Güterschwerverkehr auf die Schiene
law, econ.Legge federale dell'8 ottobre 1999 concernente la promozione della partecipazione svizzera all'iniziativa comunitaria di cooperazione transfrontaliera,transnazionale e interregionaleINTERREG IIIper il periodo 2000-2006Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die Förderung der schweizerischen Beteiligung an der Gemeinschaftsinitiative für grenzüberschreitende,transnationale und interregionale ZusammenarbeitINTERREG IIIin den Jahren 2000-2006
lawLegge federale dell'8 ottobre 1999 concernente la soppressione delle Assise federaliBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die Abschaffung der Bundesassisen
law, transp., mil., grnd.forc.Legge federale dell'8 ottobre 1999 concernente l'Accordo fra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto di merci e di passeggeri su strada e per ferroviaBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 zum Abkommen zwischen der schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft über den Güter-und Personenverkehr auf Schiene und Strasse
lawLegge federale dell'8 ottobre 1999 concernente l'Accordo tra la Confederazione Svizzera,da una parte,e le Comunità europea ed i suoi Stati membri,dall'altra parte,sulla libera circolazione delle personeBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 zum Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft einerseits und der Europäischen Gemeinschaft sowie ihren Mitgliedstaaten andererseits über die Freizügigkeit
law, agric.Legge federale dell'11 ottobre 1902 concernente l'alta vigilanza della Confederazione sulla polizia delle foresteFPolG
law, agric.Legge federale dell'11 ottobre 1902 concernente l'alta vigilanza della Confederazione sulla polizia delle foresteBundesgesetz vom 11.Oktober 1902 betreffend die eidgenössische Oberaufsicht über die Forstpolizei
law, environ.Legge federale dell'8 ottobre 1971 contro l'inquinamento delle acqueGewässerschutzgesetz
law, environ.Legge federale dell'8 ottobre 1971 contro l'inquinamento delle acqueBundesgesetz vom 8.Oktober 1971 über den Schutz der Gewässer gegen Verunreinigung
agric., construct.Legge federale dell'8 ottobre 1999 relativa alla modifica del decreto federale che accorda un aiuto finanziario per la conservazione e la tutela dei paesaggi rurali tradizionaliBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 betreffend die Änderung des Bundesbeschlusses über Finanzhilfen zur Erhaltung und Pflege von naturnahmen Kulturlandschaften
law, fin.Legge federale dell'8 ottobre 1993 sul credito al consumoBundesgesetz vom 8.Oktober 1993 über den Konsumkredit
law, transp.Legge federale dell'8 ottobre 1971 sul lavoro nelle imprese di trasporti pubbliciBundesgesetz vom 8.Oktober 1971 über die Arbeit in Unternehmen des öffentlichen Verkehrs
law, transp.Legge federale dell'8 ottobre 1971 sul lavoro nelle imprese di trasporti pubbliciArbeitszeitgesetz
law, ed.Legge federale dell'8 ottobre 1999 sulla cooperazione internazionale in materia di educazione,formazione professionale,gioventù e mobilitàBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die internationale Zusammenarbeit im Bereich der Bildung,der Berufsbildung,der Jugend und der Mobilitätsföderung
law, environ.Legge federale dell'8 ottobre 1999 sulla riduzione delle emissioni di CO2CO2-Gesetz
law, environ.Legge federale dell'8 ottobre 1999 sulla riduzione delle emissioni di CO2Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die Reduktion der CO2-Emissionen
agric.Legge federale dell'8 ottobre 1982 sull'approvvigionamento economico del PaeseLandesversorgungsgesetz
agric.Legge federale dell'8 ottobre 1982 sull'approvvigionamento economico del PaeseBundesgesetz vom 8.Oktober 1982 über die wirtschaftliche Landesversorgung
law, fin.Legge federale dell'8 ottobre 1999 sulle società d'investimento in capitale di rischioBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die Risikokapitalgesellschaften
lawLegge federale di complemento della legge federale del 13 giugno 1911 sull'assicurazione contro le malattie e gli infortuniBundesgesetz betreffend die Ergänzung des Bundesgesetzes vom 13.Juni 1911 über die Kranken-und Unfallversicherung
law, ed.Legge federale in aumento del numero dei membri del Consiglio della Scuola politecnica e soppressione del corso preparatorio della medesimaBundesgesetz betreffend Erhöhung der Mitgliederzahl des eidgenössischen Schulrats und Aufhebung des Vorbereitungskurses am eidgenössischen Polytechnikum
lawLegge federale in complemento alla legge del 30 aprile 1849 sulla regalia delle polveriBundesgesetz betreffend Ergänzung des Gesetzes vom 30.April 1849 über das Pulverregal
lawLegge federale in modificazione dell'art.4 della legge federale del 19 luglio 1872 su le elezioni e le votazioni federaliBundesgesetz betreffend Abänderung des vierten Art.des Bundesgesetzes über die eidgenössischen Wahlen und Abstimmungen vom 19.Juli 1872
lawLegge federale in modificazione e complemento di quella del 6 dicembre 1867 sulla manutenzione delle opere della LinthBundesgesetz betreffend Abänderung und Ergänzung des Bundesgesetzes vom 6.Dezember 1867 über die Unterhaltung des Linthwerkes
lawLegge federale per la conversione in nuova valuta delle cifre espresse in diverse leggi federali in vecchia valutaVerfügung betreffend die Umwandlung der in verschiedenen Bundesgesetzen in alter Währung ausgedrückten Ansätze in neue Währung
lawLegge federale per la promozione delle attività giovanili extrascolasticheL sulle attività giovanili,LAGBundesgesetz über die Förderung der ausserschulischen JugendarbeitJugendförderungsgesetz,JFG
lawLegge federale relativa alla Convenzione dell'Aia sull'adozione e a provvedimenti per la protezione del minore nelle adozioni internazionaliBundesgesetz zum Haager Adoptionsübereinkommen und über Massnahmen zum Schutz des Kindes bei internationalen Adoptionen
lawLegge federale su la costituzione di riserve di crisi da parte dell'economia privataBundesgesetz über die Bildung von Arbeitsbeschaffungsreserven der privaten Wirtschaft
law, insur.Legge federale su l'assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e l'indennità per insolvenzaBundesgesetz über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung
law, fin.Legge federale sugli averi non rivendicatiBundesgesetz über nachrichtenlose Vermögenswerte
nat.sc., agric.Legge federale sugli stupefacenti e ordinanze sul controllo della coltura della canapa e del commercio con i prodotti di canapaBetäubungsmittelgesetz und Verordnungen über die Kontrolle des Hanfanbaus und des Vertriebes von Hanfprodukten
gen.Legge federale sui lavoratori distaccati in SvizzeraBundesgesetz über die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer
gen.Legge federale sui lavoratori distaccati in SvizzeraBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die minimalen Arbeits-und Lohnbedingungen für in die Schweiz entsandte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer und flankierende Massnahmen
lawLegge federale sui provvedimenti di risparmio 1984Programma complementareBundesgesetz über die Sparmassnahmen 1984Anschlussprogramm
lawLegge federale sui rapporti di diritto delle ferrovie di congiunzione tra la rete ferroviaria svizzera e stabilimenti industrialiBundesgesetz über die Rechtsverhältnisse der Verbindungsgeleise zwischen dem schweizerischen Eisenbahnnetz und gewerblichen Anstalten
lawLegge federale sui rapporti fra il Consiglio nazionale,il Consiglio degli Stati e il Consiglio federale,e sulla forma della promulgazione e della pubblicazione delle leggi e dei decretiBundesgesetz über den Geschäftsverkehr zwischen Nationalrat,Ständerat und Bundesrat,sowie über die Form des Erlasses und der Bekanntmachung von Gesetzen und Beschlüssen
lawLegge federale sui sussidi ai Cantoni dei Grigioni e del Ticino per il promovimento della loro cultura e della loro linguaBundesgesetz über Beiträge an die Kantone Graubünden und Tessin zur Förderung ihrer Kultur und Sprache
law, fin.Legge federale sul coordinamento e la semplificazione delle procedure di imposizione delle imposte dirette nei rapporti intercantonaliBundesgesetz zur Koordination und Vereinfachung der Veranlagungsverfahren für die direkten Steuern im interkantonalen Verhältnis
lawLegge federale sul diritto di voto degli azionisti delle società ferroviarie e sulla partecipazione dello Stato alla amministrazione di questaBundesgesetz betreffend das Stimmrecht der Aktionäre von Eisenbahngesellschaften und die Beteiligung des Staates bei deren Verwaltung
gen.Legge federale sul libero esercizio delle arti salutari nella Confederazione SvizzerabBundesgesetz vom 19.Dezember 1877 betreffend die Freizügigkeit des Medizinalpersonals in der Schweizerischen Eidgenossenschaft
lawLegge federale sul modo di procedere per la domanda d'iniziativa popolare concernente la revisione della Costituzione federaleLegge sulle iniziative popolariBundesgesetz über das Verfahren bei Volksbegehren auf Revision der BundesverfassungInitiativengesetz
lawLegge federale sul pagamento di un'indennità ai beneficiari di rendite delle casse di assicurazione del personale della ConfederazioneBundesgesetz über die Ausrichtung einer Zulage an Rentenbezüger der Personalversicherungskassen des Bundes
law, ITLegge federale sulla circolazione stradaleRegistro dei veicoli e dei detentori nonché delle misure amministrative contro i conducenti di veicoliStrassenverkehrsgesetzRegister für Fahrzeuge und Fahrzeughalter sowie für Administrativmassnahmen gegen Fahrzeugführer
lawLegge federale sulla competenza a regolare le indennità di rincaro del personale federale per gli anni dal 1956 a 1959Bundesgesetz über die Zuständigkeit zur Regelung der Teuerungzulagen des Bundespersonals für die Jahre 1956 bis 1959
lawLegge federale sulla competenza di disciplinare le indennità di rincaro del personale federale per gli anni dal 1969 al 1972Bundesgesetz über die Zuständigkeit zur Regelung der Teuerungszulagen des Bundespersonals für die Jahre 1969 bis 1972
lawLegge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazioneBundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten
lawLegge federale sulla durata e le tasse per le concessioni di domicilio dello Svizzero in qualsivoglia CantoneAbrogazioneBundesgesetz über die Dauer und die Kosten der NiederlassungsbewilligungAufhebung
lawLegge federale sulla età minima dei lavoratoriBundesgesetz über das Mindestalter der Arbeitnehmer
law, insur.Legge federale sulla parte generale del diritto delle assicurazioni socialiBundesgesetz über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrecht
lawLegge federale sulla partecipazione e la concessione di un aiuto finanziario della Confederazione al Centro Henry Dunant per il Dialogo umanitarioBundesgesetz über die Teilnahme und den finanziellen Beitrag des Bundes an das Henry Dunant Zentrum für den humanitären Dialog
law, fin., health.legge federale sulla previdenza sociale per il personale del commercioBundesgesetz über die Sozialversicherung für Gewerbetreibende
law, health., agric.legge federale sulla previdenza sociale per il personale dell'agricolturaSozialversicherung der in der Land- und Forstwirtschaft selbständig Erwerbstätigen
law, health., agric.legge federale sulla previdenza sociale per il personale dell'agricolturaBundesgesetz über die Sozialversicherung für Bauern
lawLegge federale sulla revisione e l'unificazione del diritto della responsabilità civileHaftpflichtgesetz
agric.Legge federale sulla trasformazione della scuola forestale del Politecnico federale in una scuola agricola e forestaleBundesgesetz betreffend Erweiterung der Forstschule des Eidgenössischen Polytechnikums zu einer land-und forstwirtschaftlichen Schule
gen.Legge federale sull'assistenzaZuständigkeitsgesetz
gen.Legge federale sull'assistenzaBundesgesetz vom 24.Juni 1977 über die Zuständigkeit für die Unterstützung Bedürftiger
med.legge mendelianamendelsches Gesetz
med.legge mendelianamendelsche Regel
med.legge mendelianaMendelgesetz
gen.Legge per la protezione degli uccelli 1936Vogelschutzgesetz 1936
law, social.sc.legge sugli assegni di invaliditàGesetz über die Behindertenbeihilfe
law, social.sc.legge sugli assegni per la cura dei figliGesetz über die Kinderbetreuungsbeihilfe
gen.Legge sugli impianti di trasporto in condottaRohrleitungsgesetz
gen.Legge sugli impianti di trasporto in condottaBundesgesetz vom 4.Oktober 1963 über Rohrleitungsanlagen zur Beförderung flüssiger oder gasförmiger Brenn-oder Treibstoffe
gen.Legge sugli impianti elettriciElektrizitätsgesetz
gen.Legge sugli impianti elettriciBundesgesetz vom 24.Juni 1902 betreffend die elektrischen Schwach-und Starkstromanlagen
gen.legge sui costi d'infrastrutturaRevision des Geschäftsverkehrsgesetzes
gen.legge sui costi d'infrastrutturaRevision des Stempelgesetzes
gen.legge sui costi d'infrastrutturaRevision des Entschädigungsgesetzes
gen.legge sui costi d'infrastrutturaNeue Eisenbahn-Alpentransversale,NEAT
gen.legge sui costi d'infrastrutturaBäuerliches Bodenrecht
gen.legge sui costi d'infrastrutturaBundesratsbeschluss vom 18.November 1992 über das Ergebnis der Volksabstimmung vom 27.September 1992
gen.Legge sui rapporti fra i ConsigliGeschäftsverkehrsgesetz
gen.Legge sui rapporti fra i ConsigliBundesgesetz vom 23.März 1962 über den Geschäftsverkehr der Bundesversammlung sowie über die Form,die Bekanntmachung und das Inkrafttreten ihrer Erlasse
gen.Legge sul CO2CO2-Gesetz
gen.Legge sul CO2Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die Reduktion der CO2-Emissionen
gen.Legge sul controllo dei beni a duplice impiegoGüterkontrollgesetz
gen.Legge sul controllo dei beni a duplice impiegoBundesgesetz vom 13.Dezember 1996 über die Kontrolle zivil und militärisch verwendbarer Güter sowie besonderer militärischer Güter
gen.Legge sul controllo dei metalli preziosiEdelmetallkontrollgesetz
gen.Legge sul controllo dei metalli preziosiBundesgesetz vom 20.Juni 1933 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren
gen.Legge sul diritto d'autoreUrheberrechtsgesetz
gen.Legge sul diritto d'autoreBundesgesetz vom 9.Oktober 1992 über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte
gen.Legge sul lavoroBundesgesetz vom 13.März 1964 über die Arbeit in Industrie,Gewerbe und Handel
gen.Legge sul lavoroReferendum gegen das Bundesgesetz über die Arbeit in Industrie,Gewerbe und Handel
gen.Legge sul lavoroArbeitsgesetz
gen.Legge sul libero passaggioFreizügigkeitsgesetz
gen.Legge sul libero passaggioBundesgesetz vom 17.Dezember 1993 über die Freizügigkeit in der beruflichen Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenvorsorge
lawLegge sul personale federale del 24 marzo 2000Bundespersonalgesetz vom 24.März 2000
gen.Legge sul riciclaggio di denaroGeldwäschereigesetz
gen.Legge sul riciclaggio di denaroBundesgesetz vom 10.Oktober 1997 zur Bekämpfung der Geldwäscherei im Finanzsektor
gen.Legge sul trasferimento del trafficoVerkehrsverlagerungsgesetz
gen.Legge sul trasferimento del trafficoBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 zur Verlagerung von alpenquerendem Güterschwerverkehr auf die Schiene
gen.Legge sul trasporto viaggiatoriPersonenbeförderungsgesetz
gen.Legge sul trasporto viaggiatoriBundesgesetz vom 18.Juni 1993 über die Personenbeförderung und die Zulassung als Strassentransportunternehmung
gen.Legge sulla cacciaJagdgesetz
gen.Legge sulla cacciaBundesgesetz vom 20.Juni 1986 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel
gen.Legge sulla durata del lavoroBundesgesetz vom 8.Oktober 1971 über die Arbeit in Unternehmen des öffentlichen Verkehrs
gen.Legge sulla durata del lavoroArbeitszeitgesetz
tech.legge sulla garanzia 1986Punzierungsgesetz 1986
gen.Legge sulla medicina della procreazioneFortpflanzungsmedizingesetz
gen.Legge sulla medicina della procreazioneBundesgesetz vom 18.Dezember 1998 über die medizinisch unterstützte Fortpflanzung
gen.Legge sulla medicina umanaHMG
gen.Legge sulla medicina umanaHumanmedizingesetz
gen.Legge sulla medicina umanaBundesgesetz über die medizinisch unterstützte Fortpflanzung und eine nationale Ethikkommission
law, agric.legge sulla minima unità colturaleGesetz über die Mindestgröße der Betriebe
agric.Legge sulla minima unità colturaleGesetz über die Mindestgröße der Betriebe
law, nucl.phys.Legge sulla non proliferazione nucleareGesetz über die Nichtverbreitung von Kernmaterial
gen.Legge sulla partecipazioneMitwirkungsgesetz
gen.Legge sulla partecipazioneBundesgesetz vom 17.Dezember 1993 über die Information und Mitsprache der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer in den Betrieben
social.sc.legge sulla previdenza sociale delle persone che esercitano attività professionale autonomaBundesgesetz über die Sozialversicherung freiberuflich selbständig Erwerbstätiger
law, social.sc.legge sulla previdenza sociale delle persone che esercitano un'attività professionale autonomaBundesgesetz über die Sozialversicherung freiberuflich selbständig Erwerbstätiger
gen.Legge sulla protezione dei marchiMarkenschutzgesetz
gen.Legge sulla protezione dei marchiBundesgesetz vom 28.August 1992 über den Schutz von Marken und Herkunftsangaben
lawlegge sulla pubblicità degli atti amministrativiGesetz ueber die OEffentlichkeit der Verwaltung
gen.Legge sulla responsabilitàVerantwortlichkeitsgesetz
gen.Legge sulla responsabilitàBundesgesetz vom 14.März 1958 über die Verantwortlichkeit des Bundes sowie seiner Behördemitglieder und Beamten
gen.Legge sulla sorveglianza degli assicuratoriVersicherungsaufsichtsgesetz
gen.Legge sulla sorveglianza degli assicuratoriBundesgesetz vom 23.Juni 1978 betreffend die Aufsicht über die privaten Versicherungseinrichtungen
tax., environ.Legge sulla tassa CO2Bundesgesetz über eine CO2-Abgabe
gen.Legge sulla tassa di incentivazioneFörderabgabegesetz
gen.Legge sulla tassa di incentivazioneBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über eine Energieabgabe zur Förderung des wirksamen Energieeinsatzes und erneuerbarer Energien
gen.Legge sull'aiuto alle universitàUniversitätsförderungsgesetz
gen.Legge sull'aiuto alle universitàBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die Förderung der Universitäten und über die Zusammenarbeit im Hochschulbereich
gen.Legge sull'approvvigionamento del PaeseLandesversorgungsgesetz
gen.Legge sull'approvvigionamento del PaeseBundesgesetz vom 8.Oktober 1982 über die wirtschaftliche Landesversorgung
gen.Legge sull'assicurazione contro i danniSchadenversicherungsgesetz
gen.Legge sull'assicurazione contro i danniBundesgesetz vom 20.März 1992 über die Direktversicherung mit Ausnahme der Lebensversicherung
gen.Legge sull'assicurazione contro la disoccupazioneBundesgesetz vom 25.Juni 1982 über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung
gen.Legge sulle derrate alimentariLebensmittelgesetz
gen.Legge sulle derrate alimentariBundesgesetz vom 9.Oktober 1992 über Lebensmittel und Gebrauchsgegenstände
gen.Legge sulle garanzieGarantiegesetz
gen.Legge sulle garanzieBundesgesetz vom 26.März 1934 über die politischen und polizeilichen Garantien zugunsten der Eidgenossenschaft
gen.Legge sulle indennità di perdita di guadagnoErwerbsersatzgesetz
gen.Legge sulle indennità di perdita di guadagnoBundesgesetz vom 25.September 1952 über die Erwerbsersatzordnung für Dienstleistende in Armee,Zivildienst und Zivilschutz
obs., busin.legge sulle piccole impreseInitiative für kleine und mittlere Unternehmen in Europa
gen.Legge sulle professioni medicheMedizinalberufegesetz
gen.Legge sulle professioni medicheBundesgesetz vom EDI über die Aus-,Weiter-und Fortbildung der medizinischen Berufe
gen.Legge sulle topografieTopographiengesetz
gen.Legge sulle topografieBundesgesetz vom 9.Oktober 1992 über den Schutz von Topographien von Halbleitererzeugnissen
gen.Legge sull'organizzazione dell'amministrazioneVerwaltungsorganisationsgesetz
gen.Legge sull'organizzazione dell'amministrazioneBundesgesetz vom 19.September 1978 über die Organisation und die Geschäftsführung des Bundesrates und der Bundesverwaltung
law, fin.legge ungherese LVII del 1996 che vieta le pratiche commerciali sleali e restrittiveungarisches Gesetz LVII von 1996 über das Verbot unlauterer und einschränkender Marktpraktiken
gen.Oisin I: programma comune di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità incaricate dell'applicazione della leggegemeinsames Programm für den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden
gen.Oisin II: programma di incoraggiamento e di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità preposte all'applicazione della leggegemeinsames Programm für den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden
gen.Ordinanza concernente la legge sulla durata del lavoroVerordnung zum Arbeitszeitgesetz
gen.Ordinanza concernente la legge sulla durata del lavoroVerordnung vom 26.Januar 1972 über die Arbeit in Unternehmen des öffentlichen Verkehrs
med.Ordinanza 3 del 18 agosto 1993 concernente la legge sul lavoroIgieneVerordnung 3 vom 18.August 1993 zum ArbeitsgesetzGesundheitsvorsorge
gen.Ordinanza sugli emolumenti relativa alla legge sul collocamentoVerordnung vom 16.Januar 1991 über Gebühren,Provisionen und Kautionen im Bereich des Arbeitsvermittlungsgesetzes
gen.Ordinanza sugli emolumenti relativa alla legge sul collocamentoGebührenverordnung zum Arbeitsvermittlungsgesetz
gen.Ordinanza sulle tasse relativa alla legge sul riciclaggio di denaroVerordnung vom 16.März 1998 über die Gebühren der Kontrollstelle für die Bekämpfung der Geldwäscherei
gen.Ordinanza sulle tasse relativa alla legge sul riciclaggio di denaroGebührenverordnung zum Geldwäschereigesetz
med.prima legge di MendelUniformitätsregel
med.prima legge di MendelReziprozitätsgesetz
med.prima legge di MendelReziprozitätsregel
med.prima legge di MendelUniformitätsgesetz
gen.Primo protocollo relativo all'attribuzione alla Corte di giustizia delle Comunità europee della competenza in materia di interpretazione della convenzione di Roma del 1980 sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattualiErstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
antenn., opt.profilo d'indice di rifrazione a legge di potenzaPotenzprofil
med.seconda legge di MendelSpaltungsgesetz
med.seconda legge di MendelSpaltungsregel
gen.Secondo protocollo relativo all'attribuzione alla Corte di giustizia delle Comunità europee della competenza in materia di interpretazione della convenzione di Roma del 1980 sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattualiZweites Protokoll zur Übertragung bestimmter Zuständigkeiten für die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht auf den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften
med.terza legge di MendelUnabhängigkeitsregel
med.terza legge di MendelUnabhängigkeitsgesetz
Showing first 500 phrases