Italian | German |
Accordo concernente il servizio dei conti correnti postali | Postcheckabkommen |
Accordo del 14 settembre 1994 concernente il servizio dei conti correnti postali | Postcheckabkommen vom 14.September 1994 |
costi per riparazioni correnti | Kosten für laufende Reparaturen |
credito in conto corrente | Kontokorrentforderung |
Decreto del Consiglio federale che modifica l'Art.5 dell'ordinanza concernente l'esecuzione,l'esercizio e la manutenzione degli impianti elettrici a corrente debole | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung von Art.5 der Verordnung über die Erstellung,den Betrieb und den Unterhalt der elektrischen Schwachstromanlagen |
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'esecuzione,l'esercizio e la manutenzione degli impianti elettrici a corrente forte | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Erstellung,den Betrieb und den Unterhalt elektrischer Starkstromanlagen |
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'esecuzione,l'esercizio e la manutenzione degli impianti elettrici a corrente forte | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Erstellung,den Betrieb und den Unterhalt von elektrischen Starkstromanlagen |
Decreto del Consiglio federale concernente la designazione dell'ispettorato per gli impianti elettrici a corrente forte | Bundesratsbeschluss über die Bezeichnung des Starkstrominspektorates |
gestione degli affarri correnti della BCE | laufende Geschäfte der EZB |
Iniziativa popolare federale "Corrente senza nucleare-Per una svolta energetica e la disattivazione progressiva delle centrali nucleari" | Strom ohne Atom |
Iniziativa popolare federale "Corrente senza nucleare-Per una svolta energetica e la disattivazione progressiva delle centrali nucleari" | Eidgenössische Volksinitiative "Strom ohne Atom-für eine Energiewende und die schrittweise Stillegung der Atomkraftwerke" |
Legge federale del 24 giugno 1902 concernente gl'impianti elettrici a corrente forte e a corrente debole | Elektrizitätsgesetz |
Legge federale del 24 giugno 1902 concernente gl'impianti elettrici a corrente forte e a corrente debole | Bundesgesetz vom 24.Juni 1902 betreffend die elektrischen Schwach-und Starkstromanlagen |
limitazione di corrente | Stromeinschränkung |
Ordinanza concernente i progetti per gl'impianti a corrente forte | Verordnung über die Vorlagen für elektrische Starkstromanlagen |
Ordinanza concernente l'esecuzione,l'esercizio e la manutenzione degli impianti elettrici a corrente debole | Verordnung über die Erstellung,den Betrieb und den Unterhalt elektrischer Schwachstromanlagen |
Ordinanza concernente l'esecuzione,l'esercizio e la manutenzione degli impianti elettrici a corrente forte | Verordnung über die Erstellung,den Betrieb und den Unterhalt von elektrischen Starkstromanlagen |
Ordinanza del DFEP concernente le macellazioni rituali mediante stordimento con la corrente elettrica | Verfügung des EVD betreffend die Vornahme ritueller Schlachtungen mittels elektrischer Betäubung |
Ordinanza del DFPF che approva il regolamento dell'Ispettorato federale degli impianti a corrente forte concernente le tasse da riscuotersi nella procedura d'approvazione dei progetti d'impianti | Verfügung des EPED über die Genehmigung der Gebührenordnung für das Plangenehmigungsverfahren des Eidgenössischen Starkstrominspektorates |
Ordinanza del DFPF che approva una modificazione del regolamento dell'Ispettorato federale degli impianti a corrente forte concernente il controllo degli impianti elettrici interni | Verfügung des EPED betreffend die Genehmigung einer Änderung des Reglements des Eidgenössischen Starkstrominspektorats über die Hausinstallationskontrolle |
Ordinanza del DFPF concernente la limitazione degli effetti perturbatori degli apparecchi a debole potenza per proteggere la radioricezione dalle perturbazioni causate dagl'impianti a corrente debole ed a corrente forte | Verfügung des EPED betreffend die Begrenzung der Störfähigkeit elektrischer Apparate kleiner Leistung zum Schutze des Radioempfanges gegen Störungen durch Schwach-und Starkstromanlagen |
Ordinanza del DFPF concernente l'approvazione del regolamento emanato dall'Ispettorato federale degli impianti a corrente forte per il controllo degli impianti elettrici interni | Verfügung des EPED betreffend die Genehmigung des Reglementes des Eidgenössischen Starkstrominspektorats über die Hausinstallationskontrolle |
Ordinanza del DFPF su la protezione degl'impianti radioriceventi contro le perturbazioni radioelettriche causate dagl'impianti elettrici a corrente forte ed a corrente debole | Verfügung des EPED für den Schutz der Radioempfangsanlagen gegen radioelektrische Störungen,hervorgerufen durch Stark-und Schwachstromanlagen |
Ordinanza del DFTCE che approva una modificazione del regolamento dell'Ispettorato federale degli impianti a corrente forte concernente il controllo degli impianti elettrici interni | Verfügung des EVED betreffend Genehmigung einer Änderung des Reglementes des Eidgenössischen Starkstrominspektorates über die Hausinstallationskontrolle |
Ordinanza del DFTCE concernente il dispositivo di presa della corrente d'uso casalingo | Verfügung des EVED betreffend Netz-Haushaltsteckvorrichtung |
Ordinanza del 7 dicembre 1992 sull'Ispettorato federale degli impianti a corrente forte | Verordnung vom 7.Dezember 1992 über das Eidgenössische Starkstrominspektorat |
Ordinanza del 26 giugno 1991 sulla procedura d'approvazione dei progetti d'impianti a corrente forte | Verordnung vom 26.Juni 1991 über das Plangenehmigungsverfahren für Starkstromanlagen |
Ordinanza del 30 maggio 1994 concernente gli impianti elettrici a corrente debole | Verordnung vom 30.März 1994 über elektrische Schwachstromanlagen |
Ordinanza del 30 maggio 1994 concernente gli impianti elettrici a corrente debole | Schwachstromverordnung |
Ordinanza del 30 marzo 1994 sugli impianti elettrici a corrente forte | Verordnung vom 30.März 1994 über elektrische Starkstromanlagen |
Ordinanza del 30 marzo 1994 sugli impianti elettrici a corrente forte | Starkstromverordnung |
Ordinanza sulla corrente debole | Schwachstromverordnung |
Ordinanza sull'Ispettorato per gli impianti elettrici a corrente forte | Verordnung über das Eidgenössische Starkstrominspektorat |
partite correnti delle bilance dei pagamenti | Leistungsbilanz |
prezzo corrente di listino | allgemeiner Listenpreis |
rapporto di conto corrente | Kontokorrentverhältnis |
retribuzione per sospensione di corrente | Vergütung wegen Stromunterbrechung |
sospensione di corrente | Stromunterbrechung |
titolare di un conto corrente postale | Inhaber eines Postscheckkontos |