DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing capitale | all forms | exact matches only
ItalianGerman
Accordo tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Norvegia circa la procedura di sgravio delle imposte riscosse con ritenuta alla fonte sui redditi di capitali mobiliVereinbarung zwischen der Schweiz und Norwegen über die Durchführung der Entlastung von den im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern von Einkünften aus beweglichem Kapitalvermögen
Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Finlandia circa la procedura di sgravio delle imposte riscosse con ritenuta alla fonte sui redditi di capitali mobiliVereinbarung zwischen der Schweiz und Finnland über die Durchführung von den im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern von Einkünften aus beweglichem Kapitalvermögen
Accordo tra la Svizzera e la Francia circa la procedura di sgravio delle imposte riscosse mediante trattenuta alla fonte sui redditi di capitali mobiliVereinbarung zwischen der Schweiz und Frankreich über die Durchführung der Entlastung von den im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern vom Einkommen aus beweglichem Kapitalvermögen
Accordo tra la Svizzera e l'Austria circa le modalità di rimborso delle imposte alla fonte riscosse sui redditi di capitali mobiliVereinbarung zwischen der Schweiz und Österreich über die Durchführung der Rückerstattung der im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern von Einkünftenaus beweglichem Kapitalvermögen
aiuto in capitaleKapitalhilfe
apporto di capitaleKapitaleinlage
apporto di capitaleBareinlage
apporto di fondi in capitaleBareinlage
apporto di fondi in capitaleKapitaleinlage
apporto di nuovi capitalifresh-money-Finanzierungspaket
apporto di nuovi capitaliNeukredit-Finanzierungspaket
associazione capitale-lavoroPartnerschaft zwischen Kapital und Arbeit
associazione capitale-lavoroAssoziierung von Kapital und Arbeit
associazione di capitaliKapitalvereinigung
azione di capitaleKapitalaktie
azione di capitaleStammaktie
capitale altruiFremdkapital
capitale azionarioNennkapital
capitale azionarioStammkapital
capitale azionarioEinlage-Anteil
capitale condizionalebedingtes Kapital
capitale della fondazioneStiftungskapital
capitale di creditoFremdkapital
capitale di cui è stato versato il...%zu...% eingezahltes Kapital
capitale di dotazioneAusstattungskapital
capitale di partecipazionePartizipationskapital
capitale di prestitoFremdkapital
capitale e interessiKapital und Zinsen
capitale esigibileeinforderbares Kapital
capitale esigibileabrufbares Kapital
capitale fondiarioImmobilien
capitale fondiarioGrundkapital
capitale fondiarioBodenkapital
capitale improduttivototes Kapital
capitale inattivototes Kapital
capitale indisponibilenicht verfügbare Gelder
capitale nominaleGesellschaftskapital
capitale nominaleNennkapital
capitale nominaleEinlage-Anteil
capitale nominale delle società per azionigenehmigtes Stammkapital
capitale produttivo di interessizinstragendes Kapital
capitale rappresentato da azioni del valore di...franchi ciascunaKapital bestehend aus...Aktien zu je...Franken
capitale richiamabileeinforderbares Kapital
capitale richiamabileabrufbares Kapital
capitale socialeGeschäftskapital
capitale socialeGenossenschaftskapital
capitale sociale autorizzatogenehmigtes Stammkapital
capitale sopportante i rischirisikotragendes Kapital
capitale usufruitoNutzniessungskapital
capitali complementarizusätzliches Kapital
capitali e pagamentiKapital-und Zahlungsverkehr
Codice di liberalizzazione dei movimenti di capitaleKodex der Liberalisierung des Kapitalverkehrs
condanna alla pena capitaleTodesurteil
conferimento di capitaleKapitaleinlage
conferimento di capitaleBareinlage
Convenzione sui capitali stranieriVereinbarung über die ausländischen Gelder
conversione delle passività in capitale azionarioUmwandlung von Schulden in Beteiligungskapital
credito capitaleKapitalforderung
Decreto del Consiglio federale che abroga l'ordinanza concernente l'investimento di capitali stranieriBundesratsbeschluss betreffend Aufhebung der Verordnung über die Anlage ausländischer Gelder
Decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale alla convenzione sui capitali stranieriBundesratsbeschluss über die Allgemeinverbindlicherklärung der Vereinbarung über die ausländischen Gelder
Decreto del Consiglio federale che conferisce carattere obbligatorio generale alle modificazioni della convenzione sui capitali stranieriBundesratsbeschluss über die Allgemeinverbindlicherklärung von Änderungen der Vereinbarung über die ausländischen Gelder
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'investimento di capitali stranieriBundesratsbeschluss betreffend die Änderung der Verordnung über die Anlage ausländischer Gelder
Decreto del Consiglio federale che revoca parzialmente il carattere obbligatorio generale alla convenzione sui capitali stranieriBundesratsbeschluss betreffend teilweise Aufhebung der Allgemeinverbindlichkeit der Vereinbarung über die ausländischen Gelder
Decreto del Consiglio federale che vieta l'investimento di capitali stranieri in immobili svizzeriBundesratsbeschluss betreffend Verbot der Anlage ausländischer Gelder in inländischen Grundstücken
Decreto del Consiglio federale concernente il trasferimento di capitali nel servizio disciplinato dei pagamenti con l'esteroBundesratsbeschluss über den Kapitalverkehr mit Ländern des gebundenen Zahlungsverkehrs
Decreto federale che proroga quello concernente la conclusione di trattati intesi a proteggere e promuovere il collocamento di capitaliBundesbeschluss über die Verlängerung der Abkommen über Schutz und Förderung von Kapitalinvestitionen
Decreto federale che proroga quello sulla lotta contro il rincaro mediante provvedimenti per il mercato monetario,dei capitali e del creditoBundesbeschluss betreffend die Verlängerung des Bundesbeschlusses über die Bekämpfung der Teuerung durch Massnahmen auf dem Gebiete des Geldund Kapitalmarktes und des Kreditwesens
Decreto federale concernente la conclusione di trattati intesi a proteggere e promuovere il collocamento di capitaliBundesbeschluss betreffend den Abschluss von Abkommen über den Schutz und die Förderung von Kapitalinvestitionen
Decreto federale concernente la partecipazione della Svizzera all'aumento del capitale della Banca asiatica per lo sviluppoBundesbeschluss über die Beteiligung der Schweiz an der Kapitalerhöhung der Asiatischen Entwicklungsbank
Decreto federale concernente la riduzione del capitale sociale della Società cooperativa fiduciaria dei ricamiBundesbeschluss über die Herabsetzung des Genossenschaftskapitals der Stickerei-Treuhand-Genossenschaft
Decreto federale concernente l'alienazione della partecipazione della Confederazione al capitale azionario della Società generale dell'orologeria svizzera SABundesbeschluss über die Veräusserung der Beteiligung des Bundes am Aktienkapital der Allgemeinen Schweizerischen Uhrenindustrie AG
Decreto federale concernente l'aumento dei titoli di partecipazione della Svizzera al capitale del fondo di ristabilimento del Consiglio d'EuropaBundesbeschluss über die Erhöhung der Anteilscheine der Schweiz am Kapital des Wiedereingliederungsfonds des Europarates
Decreto federale del 10 ottobre 1997 sul trasferimento di capitali del Fondo di compensazione dell'ordinamento delle indennità di perdita di guadagno all'assicurazione per l'invaliditàBundesbeschluss vom 10.Oktober 1997 über die Überweisung von Mitteln des Ausgleichsfonds der Erwerbsersatzordnung in die Invalidenversicherung
Decreto federale sulla lotta contro il rincaro,mediante provvedimenti per il mercato monetario,dei capitali e del creditoBundesbeschluss über die Bekämpfung der Teuerung durch Massnahmen auf dem Gebiete des Geld-und Kapitalmarktes und des Kreditwesens
disciplina fiscale sui redditi di capitaleKapitalertragsregelung
esecuzione capitaleHinrichtung
impegno di aumento di capitalebedingtes Kapital
indennità sotto forma di capitaleKapitalabfindung
Iniziativa parlamentare CET-N.Capitale di rischio.Rapporto della Commissione dell'economia e dei tributi del Consiglio nazionale del 7 gennaio 1997.Parere del Consiglio federale del 17 marzo 1997Parlamentarische Initiative WAK-N.Risikokapital.Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben des Nationalrates vom 7.Januar 1997.Stellungnahme des Bundesrates vom 17.März 1997
Iniziativa parlamentare.Approvazione da parte del Parlamento degli aumenti di capitale del FMI.Rapporto della Commissione della politica estera del Consiglio nazionale del 15 maggio 2000Parlamentarische Initiative.Genehmigung von Kapitalaufstockungen des IWF durch das Parlament.Bericht der Aussenpolitischen Kommission des Nationalrates vom 15.Mai 2000
Iniziativa popolare federale per un'imposta sugli utili da capitaleEidgenössische Volksinitiative für eine Kapitalgewinnsteuer
iniziativa sul recupero di capitali rubatiInitiative "Stolen Asset Recovery"
le Banche centrali nazionali sono le sole sottoscrittrici e detentrici del capitale della BCEdie nationalen Zentralbanken sind alleinige Zeichner und Inhaber des Kapitals der EZB
Legge federale concernente il trasferimento di capitali del Fondo di compensazione dell'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno a favore dell'assicurazione per l'invaliditàBundesgesetz betreffend die Überweisung von Mitteln des Ausgleichsfonds der Erwerbsersatzordnung in die Invalidenversicherung
Legge federale dell'8 ottobre 1999 sulle società d'investimento in capitale di rischioBundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die Risikokapitalgesellschaften
Legge federale sull'investimento dei capitali della Confederazione e dei fondi specialiBundesgesetz über die Anlage der eidgenössischen Staatsgelder und Spezialfonds
legge relativa all'imposta sul reddito da capitaleKapitalertragsteuergesetz
legge sugli investimenti di capitaliKapitalanlagegesetz
legge sulla circolazione dei capitaliGesetz über den Kapitalverkehr
legge sulle garanzie di Stato per il capitale di rischioGesetz über staatliche Risikokapitalbürgschaften
libera circolazione delle persone,dei servizi e dei capitaliFreizügigkeit,freier Dienstleistungs-und Kapitalverkehr
Messaggio del 1.marzo 1993 concernente la modificazione della legge federale sull'imposta federale diretta.Nuova formulazione dell'art.20 cpv.1 lett.a riguardante il trattamento fiscale dei redditi da assicurazioni di capitali con premio unicoBotschaft vom 1.März 1993 zur Änderung des Bundesgesetzes über die direkte Bundessteuer.Neuformulierung von Art.20 Abs.1 Bst.a betreffend die steuerliche Behandlung der Erträge aus Kapitalversicherungen mit Einmalprämie
Modificazioni della convenzione sui capitali stranieriÄnderungen der Vereinbarung über die ausländischen Gelder
moratoria universale delle esecuzioni capitaliweltweites Moratorium für die Vollstreckung der Todesstrafe
Ordinanza che abroga quella concernente la rimunerazione di capitali stranieriVerordnung über die Verzinsung ausländischer GelderAufhebung
Ordinanza che istituisce provvedimenti contro l'afflusso di capitali stranieriVerordnung über Massnahmen gegen den Zufluss ausländischer Gelder
Ordinanza concernente gli averi minimi su capitali stranieriVerordnung über die Mindestguthaben auf ausländischen Geldern
Ordinanza concernente il riconoscimento di sindacati di revisione e società fiduciarie come uffici di revisione per la riduzione del capitale di società commerciali e di società cooperativeVerordnung über die Anerkennung von Revisionsverbänden und Treuhandgesellschaften als Revisionsstelle für die Kapitalherabsetzung bei Handelsgesellschaften und Genossenschaften
Ordinanza concernente la rimunerazione di capitali stranieriVerordnung über die Verzinsung ausländischer Gelder
Ordinanza concernente la ripartizione del capitale della Regià federale degli alcool in favore dei CantoniVerordnung über die Vermögensausscheidung der Eidgenössischen Alkoholverwaltung zugunsten der Kantone
Ordinanza concernente l'investimento di capitali stranieriVerordnung über die Anlage ausländischer Gelder
Ordinanza concernente l'obbligo d'autorizzazione per raccogliere capitali all'esteroVerordnung über die Bewilligungspflicht für die Aufnahme von Geldern im Ausland
Ordinanza del 5 aprile 2000 sulle società d'investimento in capitale di rischioVerordnung vom 5.April 2000 über die Risikokapitalgesellschaften
Ordinanza del DFEP che abroga quella concernente il regolamento dei crediti derivanti da redditi di capitali nella compensazione dei pagamenti germano-svizzeriVerfügung des EVD über die Aufhebung der Verfügung betreffend die Auszahlung von Vermögenserträgnissen im schweizerisch-deutschen Verrechnungsverkehr
Ordinanza del DFEP concernente il regolamento dei crediti derivanti da redditi di capitali nella compensazione dei pagamenti germano-svizzeriVerfügung des EVD betreffend die Auszahlung von Vermögenserträgnissen im schweizerischdeutschen Verrechnungsverkehr
Ordinanza del DPF che abroga l'ordinanza n.2 del DPF concernente il trasferimento di capitali nel servizio disciplinato dei pagamenti con l'esteroVerfügung des EPD über die Aufhebung der Verfügung Nr.2 über den Kapitalverkehr mit Ländern des gebundenen Zahlungsverkehrs
Ordinanza di esecuzione per la legge federale del 28 giugno 1928 sull'investimento dei capitali della Confederazione e dei fondi specialiVollziehungsverordnung zum Bundesgesetz vom 28.Juni 1928 über die Anlage der eidgenössischen Staatsgelder und Spezialfondseidgenössisches Anlagegesetz
Ordinanza n.1 del DPF concernente il trasferimento di capitali nel servizio disciplinato dei pagamenti con l'esteroVerfügung Nr.1 des EPD über den Kapitalverkehr mit Ländern des gebundenen Zahlungsverkehrs
Ordinanza n.2 del DPF concernente il trasferimento di capitali nel servizio disciplinato dei pagamenti con l'esteroVerfügung Nr.2 des EPD über den Kapitalverkehr mit Ländern des gebundenen Zahlungsverkehrs
pagare il capitale e gli interessi arretratidas Kapital und die rückständigen Zinsen zahlen
partecipante al capitaleAnteilseigner
partecipare al capitaleam Kapital beteiligt sein
partenza delle milizie dalla capitaleAbzug Milizen aus der Hauptstadt
pena capitaleTodesstrafe
perdita grave del capitale sottoscrittoschwerer Verlust des gezeichneten Kapitals
prestazione in capitaleKapitalleistung
profitto in capitaleKapitalgewinn
provento da capitale mobiliare sito in SvizzeraEinkunft aus in der Schweiz angelegtem beweglichem Kapitalvermögen
quota di capitaleKapitalanteil
rata di capitaleKapitalrate
reddito da capitaleKapitalertrag
reddito da capitale imputadorechnerischer Kapitalertrag
rendimento del capitale proprio dell'impresaVerzinsung des Eigenkapitals des Unternehmens
requisito di adeguatezza del capitaleMindestkapital
requisito di adeguatezza del capitaleMindestgrundkapital
restrizioni ai movimenti di capitaliBeschränkungen des Kapitalverkehrs
revisione del capitale socialeÜberprüfung des Stammkapitals
riciclatore di capitaliGeldwäscher
riduzione del capitale socialeKapitalschnitt
Scambio di lettere del 15 dicembre 1958/6 aprile 1959 tra la Svizzera e l'Austria concernente l'accordo tra i due Stati circa le modalità di rimborso delle imposte alla fonte riscosse sui redditi di capitali mobiliBriefwechsel vom 15.Dezember 1958/6.April 1959 zwischen der Schweiz und Österreich betreffend die Vereinbarung zwischen den beiden Staaten über die Durchführung der Rückerstattung der im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern von Einkünften aus beweglichem Kapitalvermögen
Scambio di lettere del 6/9 dicembre 1960 tra la Svizzera e la Francia concernente l'accordo tra i due Stati circa la procedura di sgravio delle imposte riscosse mediante trattenuta alla fonte sui redditi di capitali mobiliBriefwechsel vom 6./9.Dezember 1960 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Vereinbarung zwischen den beiden Staaten über die Durchführung der Entlastung von den im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern vom Einkommen aus beweglichem Kapitalvermögen
Scambio di lettere del 14/29 dicembre 1966 tra la Svizzera e l'Austria concernente l'accordo tra i due Stati circa le modalità di rimborso delle imposte alla fonte riscosse sui redditi di capitali mobiliBriefwechsel vom 14./29.Dezember 1966 zwischen der Schweiz und Österreich betreffend die Vereinbarung zwischen den beiden Staaten über die Durchführung der Rückerstattung der im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern von Einkünften aus beweglichem Kapitalvermögen
Scambio di lettere del 12/21 febbraio 1959 tra la Svizzera e la Francia concernente l'accordo tra i due Stati circa la procedura di sgravio delle imposte riscosse mediante trattenuta alla fonte sui redditi di capitali mobiliBriefwechsel vom 12./21.Februar 1959 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die Vereinbarung zwischen den beiden Staaten über die Durchführung der Entlassung von den im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern vom Einkommen aus beweglichem Kapitalvermögen
Scambio di lettere del 10 marzo/ 20 ottobre 1978 concernente il complemento all'accordo tra la Confederazione Svizzera e il Rengo di Norvegia circa la procedura di sgravio delle imposte riscosse con ritenuta alla fonte sui redditi di capitali mobiliBriefwechsel vom 10.März/ 20.Oktober 1978 zur Ergänzung der Vereinbarung zwischen der Schweiz und Norwegen über die Durchführung der Entlastung von den im Abzugswege an der Quelle erhobenen Steuern von Einkünften aus beweglichem Kapitalvermögen
schema di sottoscrizione di capitaleSchlüssel für die Kapitalzeichnung
sentenza capitaleTodesstrafe
sentenza capitaleTodesurteil
smobilizzare un capitaleKapital flüssig machen
sottoscrizione al capitale della BCEgezeichnetes Kapital der EZB
sottoscrizione al capitale della BCEAnteil am gezeichneten Kapital der EZB
sottoscrizione di capitalegezeichnetes Kapital der EZB
sottoscrizione di capitaleAnteil am gezeichneten Kapital der EZB
Trattato tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Tunisina per la protezione e il promovimento degli investimenti di capitaliVertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tunesischen Republik über den Schutz und die Förderung der Kapitalinvestitionen