Italian | German |
accordare autorizzazioni per casi speciali | Ausnahmebewilligung erteilen |
accordi tariffari particolari | Sondervereinbarungen ueber Befoerderungsentgelte |
accordo bilaterale di aeronavigabilità | bilaterales Abkommen zur Lufttüchtigkeit |
Accordo che istituisce uno spazio aereo comune europeo | Übereinkommen über die Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums |
Accordo che istituisce uno spazio aereo comune europeo | Übereinkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten, der Republik Albanien, Bosnien und Herzegowina, der Republik Bulgarien, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, der Republik Island, der Republik Kroatien, der Republik Montenegro, dem Königreich Norwegen, Rumänien, der Republik Serbien und der Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Kosovo zur Schaffung eines gemeinsamen europäischen Luftverkehrsraums |
accordo che prevede un diritto esclusivo | Ausschließlichkeitsrecht vorsehende Vereinbarung |
accordo "cielo aperto" | "Open-sky"-Abkommen |
accordo commerciale di condivisione di codice di volo code share | Codeshare |
accordo concernent la cooperazione in materia di lotta contro l'inquinamento del Mare del Nord causato da idrocarburi e da altre sostanze pericolose | Übereinkommen zur Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Verschmutzung der Nordsee durch Öl und andere Schadstoffe |
accordo concernent la cooperazione in materia di lotta contro l'inquinamento del Mare del Nord causato da idrocarburi e da altre sostanze pericolose | Übereinkommen von Bonn |
Accordo concernente i requisiti specifici di stabilità applicabili alle navi da passeggeri roll-on/roll-off che effettuano viaggi internazionali regolari tra, da o verso porti designati dell'Europa nord-occidentale e del Mar Baltico | Übereinkommen über besondere Stabilitätsanforderungen an RoRo-Fahrgastschiffe, die im regulären internationalen Liniendienst zwischen oder von und nach bestimmten Häfen in Nordwesteuropa und der Ostsee verkehren |
Accordo concernente i requisiti specifici di stabilità applicabili alle navi da passeggeri roll-on/roll-off che effettuano viaggi internazionali regolari tra, da o verso porti designati dell'Europa nord-occidentale e del Mar Baltico | Übereinkommen von Stockholm |
accordo d'agenzia cargo | Frachtagentur-Vereinbarung |
accordo di assistenza | Unterstützungsabkommen |
Accordo di Bonn | Übereinkommen von Bonn |
Accordo di Bonn | Übereinkommen zur Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Verschmutzung der Nordsee durch Öl und andere Schadstoffe |
accordo di discussione Eurocorde | Eurocorde-Diskussionsvereinbarung |
accordo di fedeltà | Treueabmachung |
accordo di manutenzione | Instandhaltungsvereinbarung |
accordo di messa in comune delle entrate | Poolabkommen über die Teilung der Einnahmen |
Accordo di navigazione aerea regionale | regionale Abkommen |
accordo di noleggio con equipaggio | Vermieten oder Anmieten mit Besatzung |
accordo di noleggio o di ripartizione dello spazio | Frachtkapazitätsaufteilungsvereinbarung |
accordo di non utilizzazione delle capacità | Absprache über die Nichtnutzung von Kapazitäten |
accordo di pool | Pool-Abmachung |
accordo di rappresentanza | Vertretungsabkommen |
accordo di reciproca soddisfazione | Vereinbarung im gegenseitigen Einvernehmen |
accordo di ripartizione dei carichi | Ladungszuteilungsvereinbarung |
accordo di scambio di navi | Absprache über den Austausch von Schiffen |
accordo di stabilizzazione | Stabilisierungsabsprache |
accordo di Stoccolma | Übereinkommen von Stockholm |
accordo di Stoccolma | Übereinkommen über besondere Stabilitätsanforderungen an RoRo-Fahrgastschiffe, die im regulären internationalen Liniendienst zwischen oder von und nach bestimmten Häfen in Nordwesteuropa und der Ostsee verkehren |
accordo euromediterraneo nel settore del trasporto aereo fra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da un lato, e il Regno del Marocco, dall'altro lato | Europa-Mittelmeer-Luftverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits |
Accordo europeo completante la convenzione sulla circolazione stradale del 1968 | Europäisches Zusatzübereinkommen zum Übereinkommen von 1968 über den Strassenverkeh |
Accordo europeo completante la convenzione sulla segnaletica stradale del 1968 | Europäisches Zusatzübereinkommen zum Übereinkommen von 1968 über Strassenverkehrszeiche |
Accordo europeo relativo al trasporto internazionale di merci pericolose per vie navigabili interne | Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf Binnenwasserstrassen |
Accordo europeo relativo al trasporto internazionale di merci pericolose su strada | Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse |
Accordo europeo relativo alle prestazioni lavorative degli equipaggi dei veicoli addetti ai trasporti internazionali su strada | Europäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Strassenverkehr beschäftigten Fahrpersonals |
accordo europeo riguardante i trasporti internazionali di derrate deperibili e le attrezzature speciali da impiegare per tali trasporti | Europäisches Übereinkommen über internationale Beförderungen leicht verderblicher Lebensmittel und über die besonderen Beförderungsmittel, die für diese Beförderungen zu verwenden sind |
Accordo europeo sulle grandi linee di trasporto internazionale combinato e le installazioni connesse | Europäisches Übereinkommen über wichtige Linien des internationalen Kombinierten Verkehrs und damit zusammenhängende Einrichtungen |
Accordo europeo sulle grandi reti internazionali ferroviarie AGC | Europäisches Übereinkommen über die Hauptlinien des internationalen Eisenbahnverkehrs AGC |
Accordo europeo sulle grandi strade a traffico internazionale | Europäisches Übereinkommen über die Hauptstrassen des internationalen Verkehrs |
accordo europeo sulle grandi strade di traffico internazionale | europäisches Übereinkommen über die Hauptstraßen des internationalen Verkehrs |
Accordo generale sugli scambi di servizi-Allegato concernente i negoziati sui servizi di trasporto marittimo | Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang zu Verhandlungen über Seeverkehrsdienstleistungen |
Accordo generale sugli scambi di servizi-Allegato sui servizi di trasporto aereo | Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Luftverkehrsdienstleistungen |
accordo in merito ai trasporti combinati internazionali di merci strada/rotaia | Übereinkommen über grenzüberschreitende Beförderungen im kombinierten Güterverkehr Schiene/Straße |
accordo interlinea | Interlining-Vereinbarung |
accordo interlinea | Interlining-Abkommen |
accordo internazionale sul controllo delle spedizioni transfrontaliere di rifiuti pericolosi | Internationales Abkommen über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle |
Accordo internazionale sulla procedura applicabile alla determinazione delle tariffe dei servizi aerei regolari | Internationales Abkommen über das Verfahren bei der Tarifgestaltung im Linienflugverkehr |
accordo marittimo bilaterale con ripartizione di carico | bilaterale Ladungsanteilvereinbarung |
Accordo multilaterale concernente i diritti commerciali per i trasporti aerei non regolari in Europa | Mehrseitiges Abkommen über gewerbliche Rechte im nichtplanmässigen Luftverkehr in Europa |
Accordo multilaterale per i canoni di rotta | Mehrseitige Vereinbarung über Flugsicherungs-Streckengebühren |
Accordo multilaterale relativo ai certificati di navigabilità degli aeromobili importati | Mehrseitiges Übereinkommen über Lufttüchtigkeitszeugnisse eingeführter Luftfahrzeuge |
accordo multilaterale sui diritti commerciali | multilaterales Abkommen über die handelspolitischen Rechte |
accordo multilaterale tra compagnie | multilaterales Streckenabkommen |
accordo parallelo | Parallelübereinkommen |
accordo parallelo | Übereinkommen über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können |
accordo per la manutenzione | Wartungsmaßnahme |
accordo per la messa a disposizione di carri | Vereinbarung über die Bereitstellung von Güterwagen |
accordo per la ripartizione della capacità | Abkommen über die Kapazitätsaufteilung |
accordo per l'emissione e il pagamento dei biglietti | Vereinbarung über die Ausgabe von Fahrausweisen und die Abrechnung |
accordo relativo ai servizi occasionali internazionali di trasporto di viaggiatori su strada effettuati con autobus | Übereinkommen über die Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit Kraftomnibussen |
Accordo relativo ai servizi occasionali internazionali di trasporto di viaggiatori su strada effettuati con autobus | Übereinkommen über die Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit Kraftomnibussen |
Accordo relativo ai trasporti internazionali delle derrate deteriorabili ed ai mezzi speciali da usare per tali trasporti | Übereinkommen über internationale Beförderungen leicht verderblicher Lebensmittel und über die besonderen Beförderungsmittel, die für diese Beförderungen zu verwenden sind |
Accordo relativo al transito dei servizi aerei internazionali | Vereinbarung über den Durchflug im internationalen Fluglinienverkehr |
accordo relativo alle normali condizioni di concorrenza nell'industria della costruzione e della riparazione navale commerciale | Übereinkommen über die Einhaltung normaler Wettbewerbsbedingungen in der gewerblichen Schiffbau- und Schiffsreparaturindustrie |
accordo sugli orari | Abmachung über Flugplangestaltung |
Accordo sui reguisti minimi per il rilascio e la validita delle patenti di guida | uebereinkommen ueber die Mindestandforderungen fuer die Erteilung und die Gueltigkeit von Fuehrerscheinen |
Accordo sui requisiti minimi per il rilascio e la validità delle patenti di guida APC | Übereinkommen über die Mindestanforderungen für die Erteilung und die Gültigkeit von Fahrerlaubnissen APC |
Accordo sul finanziamento collettivo di alcuni servizi di navigazione aerea, in Groenlandia e nelle Isole Faroer | Vereinbarung über gemeinsame Finanzierung bestimmter Flugnavigationsdienste in Grönland und auf den Färöern |
Accordo sul finanziamento collettivo di alcuni servizi di navigazione aerea in Islanda | Vereinbarung über gemeinsame Finanzierung bestimmter Flugnavigationsdienste in Island |
accordo sul transito | Transitabkommen |
Accordo sul trasferimento delle persone decedute | Übereinkommen über die Leichenbeförderung |
accordo sul trasporto aereo | Luftverkehrsabkommen |
Accordo sul trasporto delle salme | Übereinkommen über die Leichenbeförderung |
accordo sul trasporto marittimo tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da un lato, e il governo della Repubblica popolare cinese, dall'altro | Seeverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Regierung der Volksrepublik China andererseits |
accordo sulla costruzione navale | Übereinkommen über Schiffsreparaturindustrie |
accordo sulla ripartizione degli introiti | Abmachung über Einnahmeaufteilung |
accordo sull'approvazione di regolamenti tecnici applicabili a livello mondiale ai veicoli a motore, agli accessori e alle parti che possono essere installati e/o utilizzati sui veicoli a motore | Übereinkommen über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge n eingebaut und/oder verwendet werden können |
accordo sull'approvazione di regolamenti tecnici applicabili a livello mondiale ai veicoli a motore, agli accessori e alle parti che possono essere installati e/o utilizzati sui veicoli a motore | Parallelübereinkommen |
accordo sulle normali condizioni di concorrenza nell'industria della costruzione e della riparazione navale | Übereinkommen über die Einhaltung normaler Wettbewerbsbedingungen in der gewerblichen Schiffbau- und Schiffsreparaturindustrie |
accordo tariffario interaziendale | Tarifgemeinschaft |
accordo tecnico | technische Vereinbarung |
Accordo tra la Comunità europea e gli Stati Uniti d'America sul riconoscimento reciproco dei certificati di conformità per l'equipaggiamento marittimo | Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über die gegenseitige Anerkennung der Konformitätsbescheinigungen für Schiffsausrüstung |
Accordo tra l'Unione europea e gli Stati Uniti d'America sul trattamento e sul trasferimento dei dati del codice di prenotazione Passenger Name Record, PNR da parte dei vettori aerei al dipartimento della Sicurezza interna degli Stati Uniti | PNR-Abkommen |
Accordo tra l'Unione europea e gli Stati Uniti d'America sul trattamento e sul trasferimento dei dati del codice di prenotazione Passenger Name Record, PNR da parte dei vettori aerei al dipartimento della Sicurezza interna degli Stati Uniti | Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen Passenger Name Records - PNR und deren Übermittlung durch die Fluggesellschaften an das United States Department of Homeland Security |
accordo tra operatori | Vereinbarung zwischen Bahnunternehmen |
Comitato consultivo relativo agli aiuti accordati nel settore dei trasporti per ferrovia, su strada e per via navigabile | Beratender Ausschuss für Beihilfen im Eisenbahn-, Strassen- und Binnenschiffsverkehr |
comitato dell'accordo tra la CEE e l'Austria relativo al trasporto di merci in transito su strada e per ferrovia | Ausschuss für das Abkommen zwischen der EWG und Österreich über den Güterverkehr auf der Schiene und der Straße |
Comitato misto dell'accordo Interbus servizi internazionali occasionali di trasporto di viaggiatori effettuati con autobus | Gemeinsamer Ausschuss für das Interbus-Übereinkommen Personenbeförderung im grenzüberschreitenden Gelegenheitsverkehr mit Omnibussen |
contratto di servizio dell'accordo | Konferenzkontrakt |
dichiarazione d'accordo generale per la nomina di tutti gli agenti | allgemeine Zustimmung zur Lizenzierung aller Agenten |
Protocollo recante emendamento all'articolo 14, paragrafo 3, dell'Accordo europeo del 30 settembre 1957 relativo al trasporto internazionale di merci pericolose su strada ADR | Protokoll über die Änderung des Artikels 14 Absatz 3 des Europäischen Übereinkommens vom 30. September 1957 über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Strasse ADR |
Protocollo sulla segnaletica sul piano stradale, aggiuntivo all'accordo europeo completante la convenzione sulla segnaletica stradale del 1968 | Protokoll über Strassenmarkierungen zum Europäischen Zusatzübereinkommen zu dem Übereinkommen von 1968 über Strassenverkehrszeiche |
raccordo accorciato | gedrungener Uebergang |
rete di accordi bilaterali tra Stati | Reihe bilateraler Abkommen zwischen Staaten |
sistema di accordi commerciali tra compagnie aeree | System von Handelsabkommen der Fluggesellschaften |
termini di accordo di "interlining" | Bedingungen für Interlining-Abkommen |