Italian | Dutch |
a buon diritto | terecht |
a buon diritto | met recht |
a causa di | wegens |
a causa di | uit hoofde van |
a causa di morte | mortis causa (mortis causa) |
a chi di diritto | wie het aangaat |
a chi sia consenziente, non si arreca ingiustizia | Aan hem die wil geschiedt geen onrecht (Volenti non fit injuria) |
a condizione che il paese di origine conceda la reciprocità | voorwaarde van wederkerigheid in het land van oorsprong |
a cura di | op initiatief van |
a diritto invariato | de bestaande rechtssituatie onverlet latend |
a domanda della parta lesa | op verzoek van de benadeelde partij |
a fini dilatori | om het proces te rekken |
a fondo perduto | zonder uitzicht op vergoeding of terugbetaling |
a giusto titolo | terecht |
a giusto titolo | met recht |
a meno che uno Stato non vi si opponga | tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent |
A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, e fatto salvo l'articolo 4 di tale protocollo, detti Stati membri non partecipano all'adozione della presente atto, non sono da esso essa vincolati, né sono soggetti alla sua applicazione. | Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze dit ..., die dat derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten. |
A norma dell'articolo 3 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, detti Stati membri hanno notificato che desiderano partecipare all'adozione e all'applicazione della presente atto. | Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze dit ... wensen deel te nemen. |
a norma di statuto...ha por oggetto | statutair doel |
a nostre spese | te onzen laste |
a nostre spese | op onze kosten |
a nostro carico | te onzen laste |
a nostro carico | op onze kosten |
a porte chiuse | niet openbaar |
a pronti e a termine | contant en op termijn |
a proprio rischio e pericolo | voor eigen risico |
a proprio rischio e pericolo | op eigen risico |
a prova di crimine | criminaliteitsbestendig maken |
a prova di crimine | crime proofing |
a questo effetto | ten einde dezer |
a richiesta della parte lesa | op verzoek van de benadeelde partij |
a sostegno di | tot staving van |
a sua discrezione | het nuttig acht |
a tal fine | ten einde dezer |
consegnare,affidarea terzi | in handen van een derde partij |
consegnare,affidarea terzi | in handen van derden |
a titolo di avallo | goed voor aval |
a titolo di pagamento | ter betaling |
a titolo gratuito | om niet |
a titolo gratuito | zonder kosten |
a titolo gratuito | zonder tegenprestatie |
a titolo gratuito | kosteloos |
a titolo oneroso | tegen vergoeding |
a titolo oneroso | tegen betaling |
a titolo postumo | postuum |
a titolo postumo | na de dood |
accessione a beni immobili | natrekking van onroerende goederen |
accessione a beni mobili | natrekking van roerende goederen |
accessione a beni mobili | natrekking betreffende roerende goederen |
accesso a un diritto | toegang tot een recht |
accordare la grazia a qualcuno | iemand gratie verlenen |
accordo della commissione economica per l'Europa delle Nazioni Unite relativo all'adozione di prescrizioni tecniche uniformi applicabili ai veicoli a motore, agli accessori e alle parti che possono essere installati e/o utilizzati sui veicoli a motore e alle condizioni del riconoscimento reciproco delle omologazioni rilasciate sulla base di tali prescrizioni | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen |
accordo della commissione economica per l'Europa delle Nazioni Unite relativo all'adozione di prescrizioni tecniche uniformi applicabili ai veicoli a motore, agli accessori e alle parti che possono essere installati e/o utilizzati sui veicoli a motore e alle condizioni del riconoscimento reciproco delle omologazioni rilasciate sulla base di tali prescrizioni | herziene overeenkomst van 1958 |
Accordo di adesione della Repubblica austriaca alla Convenzione di applicazione dell'Accordo di Schengen del 14 giugno 1985 tra i governi degli Stati dell'Unione economica Benelux, della Repubblica federale di Germania e della Repubblica francese relativo all'eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni, firmata a Schengen il 19 giugno 1990, alla quale hanno aderito la Repubblica italiana, il Regno di Spagna, la Repubblica portoghese, e la Repubblica ellenica con gli accordi firmati rispettivamente il 27 novembre 1990, il 25 giugno 1991 e il 6 novembre 1992 | Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd |
Accordo di Nizza sulla classificazione internazionale dei prodotti e dei servizi ai fini della registrazione dei marchi,riveduto a Ginevra il 13 maggio 1977 | Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken,herzien te Genève op 13 mei 1977 |
Accordo di Nizza sulla classificazione internazionale dei prodotti e dei servizi ai quali si applicano i marchi di fabbrica o di commercio,riveduto a Stoccolma | Overeenkomst van Nice betreffende de internationale classificatie van waren en diensten ten behoeve van de inschrijving van merken,herzien te Stockholm op 14 juli 1967 |
accordo quadro sul lavoro a tempo determinato | Raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd |
accordo quadro sul lavoro a tempo parziale | raamovereenkomst inzake deeltijdarbeid |
accordo relativo a la soppressione graduale dei controlli alle frontiere comuni | Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen |
accordo relativo ai trasporti combinati internazionali di merci strada/ferrovia | Overeenkomst betreffende internationaal gecombineerd rail/wegvervoer van goederen |
accordo relativo all'adozione di condizioni uniformi di omologazione e al riconoscimento reciproco dell'omologazione degli accessori e delle parti di veicoli a motore | overeenkomst betreffende het aannemen van eenvormige goedkeuringsvoorwaarden en de wederzijdse erkenning van goedkeuring van uitrustingsstukken en onderdelen van motorrijtuigen |
Accordo sui debiti esteri tedeschi,firmato a Londra il 27 febbraio 1953 | Overeenkomst betreffende buitenlandse Duitse schulden,ondertekend te Londen op 27 februari 1953 |
affitto a breve termine | pacht van korte duur |
affitto a termine | tijdpacht |
affitto a vita | tijdpacht voor één leven |
agire a suo nome e per proprio conto | in eigen naam en voor eigen rekening handelen |
AGTC.A | Directoraat Advieswerkzaamheden A |
AGTC.A | AGTC.A |
ai fini della buona amministrazione della giustizia | het belang van een goede rechtsbedeling |
ai sensi della legge | volgens de wet |
ai sensi della presente | ten einde dezer |
aiuti destinati a promuovere la cultura e la conservazione del patrimonio | steunmaatregelen om de cultuur en de instandhouding van het culturele erfgoed te bevorderen |
ammettere a testimoniare la parte richiedente | de eiser tot het bewijs toelaten |
ammissione all'assicurazione volontaria o facoltativa continuata | toelating tot de vrijwillige of vrijwillig voortgezette verzekering |
ammissione all'assicurazione volontaria o facoltativa continuata | toelating tot de vrijwillige of facultatieve verzekering |
appalto a regia diretta | overeenkomst in eigen beheer |
assegnare la causa a una sezione | de zaak aan een kamer toewijzen |
assenza dal lavoro a causa di un infortunio | afwezigheid wegens ongeval |
assicurare una rendita a qualcuno | een rente vestigen op iemand |
assicurazione a premio unico | vaste premieverzekering |
assicurazione a primo fuoco | premier-risqueverzekering |
assicurazione a primo fuoco | premier feu verzekering |
assicurazione a primo rischio | premier feu verzekering |
assicurazione a primo rischio | premier-risqueverzekering |
assicurazione a termine fisso | verzekering op vaste termijn |
assicurazione corpi di imbarcazioni a vela | zeilschepencascoverzekering |
assicurazione delle caldaie a vapore | stoomketelverzekering |
assicurazioni a grande rischio | verzekering in het groot |
assicurazioni a grande rischio | grote verzekeringen |
assoggettamento a sorveglianza giudiziaria | plaatsing onder toezicht van de rechter |
assoggettamento a sorveglianza giudiziaria | plaatsing onder gerechtelijk toezicht |
attività a tempo parziale | deeltijdwerk |
attività a tempo parziale | deeltijdarbeid |
attività a tempo pieno | voltijdbetrekking |
attività a tempo pieno | voltijdfunctie |
attività a tempo pieno | voltijdbaan |
attivo che il curatore è tenuto a riunire | activa die de curator onder zich moet nemen |
atto di Bruxelles del 20 settembre 1976 relativo all'elezione dei rappresentanti nell'Assemblea a suffragio universale diretto | de Akte van Brussel betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen,Brussel,20 september 1976 |
attribuzione del seggio a un nuovo titolare | de zetel aan een nieuw lid toewijzen |
audizione a distanza di un testimone | getuigenverhoor op afstand |
avere a carico un bambino | een kind ten laste hebben |
avere diritto a un'indennità | recht hebben op een vergoeding |
avo materno | moedersvader |
avo materno | grootvader van moederszijde,moedersmoeder |
avo materno | grootmoeder van moederskant |
avo paterno | grootvader van vaderszijde,vadersmoeder |
avo paterno | vadersvader |
avo paterno | grootmoeder van vaderskant |
azione a cui non si applica la sospensione dei procedimenti individuali | rechtsvordering die niet getroffen wordt door de schorsing van vervolgingen |
azione a difesa della servitù | rechtsvordering tot erkenning van erfdienstbaarheid |
azione a favore di prestatori di lavoro | arbeidersaandeel |
azione a favore di prestatori di lavoro | personeelsaandeel |
azione a favore di prestatori di lavoro | werknemersaandeel |
azione a favore di prestatori di lavoro | aan een werknemer uitgereikt aandeel |
azione di annullamento, di nullità o di inopponibilità | vordering tot nietigheid, vernietiging of niet-tegenwerpbaarheid |
azione intentata a nome della massa contro l'acquirente | actie ingesteld door de curator in naam van de boedel tegen de verkrijger |
azioni che possano contrastare o impedire l'azione dell'Unione | optreden dat het optreden van de Unie zou kunnen doorkruisen of belemmeren |
azioni giudiziarie relative ai marchi comunitari | rechtsvorderingen betreffende Gemeenschapsmerken |
bene acquistato a titolo oneroso | onder bezwarende titel verkregen goed |
brevetto a registrazione | "registratieoctrooi" |
capacità di disporre a causa di morte | bekwaamheid om bij uiterste wil te beschikken |
capacità di fare una disposizione a causa di morte | bekwaamheid om bij uiterste wil te beschikken |
caricare a destinazione di Londra | lading voor Londen inhebben |
carico a collettame | lading stukgoed |
Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore degli avvocati e procuratori | nationaal fonds voor voorzieningen en bijstand ten behoeve van advocaten en procureurs |
cauzione a garanzia dell'esecuzione del contratto | uitvoeringsgarantie |
cauzione a livello europeo | Europese borgtocht |
centri di coordinamento operativo a livello nazionale e regionale | nationaal en operationeel centrum |
chiamare a comparire | dagvaarden |
chiamare qualcuno a testimone | iemand als getuige oproepen |
chiamare qualcuno a testimoniare | zich op iemand/erop beroepen |
chiamare qualcuno a testimoniare | de getuigenis van iemand inroepen |
chiedere un procedimento a porte chiuse | vragen om de zaak met gesloten deuren te behandelen |
Ciascuno Stato membro determina le sanzioni da imporre in caso di violazione delle disposizioni del presente regolamento. Tali sanzioni devono essere effettive, proporzionate e dissuasive. In attesa che sia adottata la legislazione eventualmente necessaria a tal fine, le sanzioni da imporre in caso di violazione delle disposizioni del presente regolamento sono quelle stabilite dagli Stati membri per dare attuazione all'articolo ... del regolamento ... | Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel ... van Verordening .... |
città orientata a espandersi | groeistad |
cliente a contratto particolare | grootverbruiker |
codice di comportamento per la tutela dei consumatori in materia di contratti negoziati a distanza | gedragscode voor de bescherming van de consument bij op afstand gesloten overeenkomsten |
cognizioni a diffusione limitata | beperkt verspreide kennis |
Comitato di contatto in materia di prevenzione dell'uso del sistema finanziario a scopo di riciclaggio dei proventi di attività illecite | Contactcomité inzake voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld |
Comitato per l'adeguamento delle direttive al progresso scientifico e tecnico - Apparecchi a pressione e metodi di controllo dei medesimi | Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van de wetenschap en de techniek - Toestellen onder druk en keuringsmethoden voor deze toestellen |
Comitato per l'adeguamento delle direttive al progresso scientifico e tecnico - Veicoli a motore | Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van de wetenschap en de techniek - Motorvoertuigen |
Comitato per l'attuazione del programma comunitario pluriennale inteso a incentivare lo sviluppo e l'utilizzo dei contenuti digitali europei nelle reti globali e a promuovere la diversità linguistica nella società dell'informazione eContent | Comité voor de tenuitvoerlegging van het communautair meerjarenprogramma ter stimulering van de ontwikkeling en het gebruik van Europese digitale inhoud op de mondiale netwerken en ter bevordering van de taalkundige verscheidenheid in de informatiemaatschappij e-Content |
Comitato per l'attuazione del programma di azione comunitaria per prevenire e combattere la violenza contro i bambini, i giovani e le donne e per proteggere le vittime e i gruppi a rischio Daphne II | Comité voor de tenuitvoerlegging van het communautaire actieprogramma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen Daphne II |
Comitato per l'attuazione del regolamento relativo alla concessione di contributi finanziari comunitari destinati a migliorare le prestazioni ambientali del sistema di trasporto merci programma Marco Polo | Comité voor de tenuitvoerlegging van de verordening betreffende de toekenning van communautaire financiële bijstand om de milieuprestaties van het vrachtvervoersysteem te verbeteren Marco Polo-programma |
Comitato per l'attuazione della direttiva intesa a migliorare l'accesso alla giustizia nelle controversie transfrontaliere attraverso la definizione di norme minime comuni relative al patrocinio a spese dello Stato in tali controversie | Comité voor de uitvoering van de richtlijn tot verbetering van de toegang tot de rechter bij grensoverschrijdende geschillen, door middel van gemeenschappelijke minimumvoorschriften betreffende rechtsbijstand bij die geschillen |
commissione per la politica economica a lunga scadenza | voor financiële aangelegenheden en voor de investeringen |
commissione per la politica economica a lunga scadenza | commissie voor de economische politiek op lange termijn |
comprando e vendendo a titolo definitivoa pronti e a termine | onvoorwaardelijke aan-en verkoopcontant en op termijn |
comunicare il proprio parere a qd | iemand zijn standpunt mededelen |
comunicazioni a cura del cancelliere | toezending door tussenkomst van de griffier |
concedere un risarcimento a carico della Comunità | schadeloosstelling ten laste van de Gemeenschap toekennen |
condanna a morte | veroordeling tot de doodstraf |
condanna a morte | doodvonnis |
Conferenza mondiale a livello ministeriale sulla criminalità organizzata transnazionale | Wereldministersconferentie over grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit |
conferimento a titolo oneroso di immobili | inbreng tegen betaling van onroerende goederen |
conferimento di beni mobili o immobili | inbreng van roerende of onroerende goederen |
console autorizzato a prendere atto degli accordi delle parti | de consul is bevoegd kennis te nemen van de toestemming van partijen |
continuare a trattare gli affari di cui sono gia stati investiti | voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben |
conto a scadenza fissa | rekening met vaste termijn |
contratto a catena | keten van overeenkomsten |
contratto a costi ripartiti | contract voor gezamenlijke rekening |
contratto a cottimo | stukwerk-overeenkomst |
contratto a forfait | overeenkomst op basis van een totaalbedrag |
contratto a mezzadria | deelpachtovereenkomst |
contratto a misura | overeenkomst op basis van eenheidsprijzen |
contratto a prestazione periodica o continuata | voortdurende overeenkomst |
contratto a prestazione periodica o continuata | duurcontract |
contratto a prezzi provvisori | overeenkomst op basis van voorlopige prijzen |
contratto a spese controllate | overeenkomst op basis van gecontroleerde uitgaven |
contratto a tempo determinato | tijdelijke overeenkomst |
contratto a tempo indeterminato | openeindcontract |
contratto a tempo parziale | deeltijdcontract |
contratto a titolo oneroso | contract onder bezwarende titel |
contratto a titolo oneroso | overeenkomst onder bezwarende titel |
contratto di affitto a pascolo | weidegeld |
contratto di cessione d'uso a breve durata | onroerende goederen |
contratto di cessione d'uso a breve durata | b.v.vakantieverblijf |
controversia proposta in base a compromesso | uit hoofde van een compromis voorgelegd geschil |
convenuto condannato espressamente a produrre le dichiarazioni di volontà che da lui si esigono | verweerder wordt indrukkelijk veroordeeld tot het afleggen van de hem gevraagde wilsverklaring |
Convenzione contro la tortura e altre pene o trattamenti crudeli,inumani o degradanti | Verdrag tegen foltering en andere wrede,onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing |
Convenzione contro la tortura e altre pene o trattamenti crudeli,inumani o degradanti | Anti-Martelverdrag |
convenzione dell'Aia del 15 aprile 1958 sulla competenza del forum contractus in caso di vendita a carattere internazionale di beni mobili materiali | Verdrag van Den Haag van 15 april 1958 betreffende de bevoegdheid van het forum contractus in het geval van de internationale koop van roerende lichamelijke zaken |
Convenzione dell'Aia del 6 novembre 1925 relativa al deposito internazionale dei disegni e dei modelli industriali,riveduta a Londra il 2 giugno 1934 | Overeenkomst van Den Haag van 6 november 1925 betreffende het internationale depot van tekeningen of modellen van nijverheid,herzien te Londen op 2 juni 1934 |
Convenzione europea per la sorveglianza delle persone condannate o liberate con la condizionale | Europees Verdrag inzake het toezicht op voorwaardelijk veroordeelden of voorwaardelijk in vrijheid gestelden |
Convenzione europea sulla sorveglianza delle persone condannate o liberate sotto condizione | Europees Verdrag inzake het toezicht op voorwaardelijk veroordeelden of voorwaardelijk in vrijheid gestelden |
Convenzione internazionale per l'unificazione di alcune norme relative al sequestro conservativo del naviglio adibito alla navigazione marittima,firmata a Bruxelles il 10 maggio 1952 | internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regels betreffende conservatoir beslag op schepen,ondertekend te Brussel op 10 mei 1952 |
Convenzione internazionale per l'unificazione di alcune norme relative alla competenza civile in materia di abbordo,firmata a Bruxelles il 10 maggio 1952 | Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regels betreffende de aanvaring of andere scheepvaartongevallen,ondertekend te Brussel op 10 mei 1952 |
convenzione internazionale volta a incriminare la corruzione di funzionari pubblici stranieri | internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren |
convenzione intesa all'unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale e protocollo aggiuntivo,firmati a Varsavia il 12 ottobre 1929 | Verdrag op 12 oktober 1929 te Warschau gesloten tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer met additioneel Protocol |
Convenzione relativa a talune istituzioni comuni alle Comunità europee | Overeenkomst betreffende bepaalde Instellingen welke de Europese Gemeenschappen gemeen hebben |
Convenzione relativa ai danni causati in superficie da aeronavi straniere ai terzi,firmata a Roma il 7 ottobre 1952 | Verdrag betreffende oppervlakteschade aan derden door vreemde luchtvaartuigen,te Rome ondertekend op 7 oktober 1952 |
convenzione relativa ai procedimenti concorsuali | verdrag inzake faillissementsprocedures en soortgelijke procedures |
Convenzione relativa alla legge applicabile ai contratti d'intermediari ed alla rappresentanza | Verdrag betreffende het toepasselijke recht op vertegenwoordiging |
Convenzione relativa alla responsabilità degli armatori di navi a propulsione nucleare,e protocollo aggiuntivo,fatti a Bruxelles il 25 maggio 1962 | Verdrag betreffende de aansprakelijkheid van exploitanten van atoomschepen en additioneel Protocol van Brussel van 25 mei 1962 |
Convenzione relativa all'adesione della Repubblica d'Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno di Svezia alla convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali, aperta alla firma a Roma il 19 giugno 1980, nonché al primo e al secondo protocollo relativi all'interpretazione da parte della Corte di giustizia | Verdrag inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980, en tot het Eerste en het Tweede Protocol betreffende de uitlegging ervan door het Hof van Justitie |
convenzione sugli aspetti civili della sottrazione di minori a carattere internazionale | Overeenkomst over de burgerrechten bij internationale kinderontvoering |
convenzione sul regolamento internazionale inteso a evitare gli abbordi in mare | Verdrag inzake de internationale bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee |
Convenzione sulla legge applicabile a taluni diritti su titoli detenuti presso un intermediario | Verdrag van Den Haag inzake het recht dat van toepassing is op bepaalde rechten ten aanzien van effecten die bij een intermediair worden aangehouden |
convenzione sulla limitazione della responsabilità per crediti marittimi, firmata a Londra il 19 novembre 1976 | Verdrag over de aansprakelijkheidsbeperking voor maritieme vorderingen,ondertekend te Londen op 19 november 1976 |
Convenzione volta a facilitare l'accesso internazionale alla giustizia | Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen |
cooperazione in materia di formazione tra istituti di insegnamento o di formazione professionale e imprese | samenwerking inzake opleiding tussen onderwijs-of opleidingsinstellingen en ondernemingen |
Corpus di principi per la tutela di tutte le persone sottoposte a una qualsiasi forma di detenzione o di reclusione | Grondbeginselen voor de bescherming van alle personen in enigerlei vorm van detentie of gevangenenschap |
costo a carico dell'azionista | kost ten laste van de aandeelhouder |
decadenza dal diritto a pensione | verval van het recht op pensioen |
decidere di procedere a un esame congiunto di... | besluiten tot een gecombineerde behandeling van... |
decisione esecutiva a titolo provvisorio | voorlopige uitvoerbare uitspraak |
Decreto di attuazione della legge sui trasporti di viaggiatori sui veicoli a motore | Uitvoeringsbesluit Autovervoer Personen |
definizione a termine di una politica di difesa comune,che potrebbe successivamente condurre a una difesa comune | bepaling op termijn van een gemeenschappelijk defensiebeleid,dat mettertijd tot een gemeenschappelijke defensie zou kunnen leiden |
deliberare a breve scadenza | op korte termijn uitspraak doen |
detraibilità dei contributi versati a regimi pensionistici esteri | aftrekbaarheid van aan buitenlandse pensioenfondsen betaalde bijdragen |
dialogo fra le parti sociali a livello comunitario | dialoog tussen de sociale partners op communautair niveau |
dichiarare il fallimento a titolo provvisorio | de faillietverklaring als voorlopige maatregel uitspreken |
dichiarare la propria incompetenza a favore del primo tribunale adito | partijen verwijzen naar het gerecht waarbij de zaak het eerst aanhangig is gemaakt |
dies a quo | dies a quo |
dies a quo | dag waarop de termijn begint te lopen |
diffamazione a mezzo stampa | belediging dmv een artikel in de pers |
Direttiva 2003/87/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 ottobre 2003, che istituisce un sistema per lo scambio di quote di emissioni dei gas a effetto serra nella Comunità e che modifica la direttiva 96/61/CE del Consiglio | Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad |
Direzione Lavori consultivi - A | AGTC.A |
diritti dei lavoratori non salariati a soggiornare | recht van verblijf van zelfstandigen |
diritto di appello non soggetto a penalità | recht op beroep, zonder sanctie |
dispensa accordata dalla volontà del testatore all'erede dal comprendere nella massa successoria alcuni beni a questi donati o legati dal de cuius | bij vooruitmaking en buiten erfdeel |
disporre un procedimento a porte chiuse | besluiten een zaak met gesloten deuren te behandelen |
dispositivo delle sentenze e delle ordinanze relative a provvedimenti urgenti | dictum van een arrest of van een beschikking in kort geding |
distrazione a favore della cassa del Tribunale | terugbetaling aan de kas van het Hof |
distrazione a favore della cassa del Tribunale | terugbetaling aan de kas van het Gerecht |
distrazione a favore della cassa della Corte | terugbetaling aan de kas van het Hof |
divieto d'uso del marchio comunitario registrato a nome di un agente o rappresentante | verbod op het gebruik van het Gemeenschapsmerk dat voor een gemachtigde of vertegenwoordiger ingeschreven is |
documentazione atta a confermare la disponibilità di mezzi sufficienti per il ritorno nel Paese di provenienza | zekerheid voor de kosten van de uitreis |
documentazione atta a confermare la disponibilità di mezzi sufficienti per il ritorno nel Paese di provenienza | tenlasteneming van repatriëringskosten |
documento o prova relativo alla causa | document of stuk dat betrekking heeft op de zaak |
documento richiamato a sostegno della domanda | stuk waarop beroep wordt gedaan |
documento soggetto a imposta di bollo | aan zegelrecht onderworpen stuk |
domanda di autorizzazione a procedere al pignoramento | verzoek om toestemming voor beslaglegging |
domanda di decadenza o di nullità | vordering tot vervallenverklaring of nietigverklaring |
domanda di gratuito patrocinio relativa a ricorsi pendenti | verzoek om kosteloze rechtsbijstand, die verband houdt met aanhangige zaken |
domanda riconvenzionale di decadenza o di nullità | eis in reconventie tot vervallenverklaring of nietigverklaring |
donazione a causa di morte | schenking bij dode (donatio mortis causa) |
elemento a carico | bezwarend bewijs |
elemento a carico | bewijsmateriaal à charge |
elemento a discarico | ontlastend bewijs |
elemento a discarico | bewijsmateriaal à decharge |
elemento di prova a carico | bewijsmateriaal à charge |
elemento di prova a carico | bezwarend bewijs |
elemento di prova a discarico | bewijsmateriaal à decharge |
elemento di prova a discarico | ontlastend bewijs |
elenco A | lijst A |
elezione a suffragio diretto | directe stemming |
elezione del Parlamento europeo a suffragio universale diretto | verkiezing van het Europese Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen |
elezioni tramite grandi elettori o per procura | verkiezingen via kiesmannen of via het systeem van afvaardiging |
esecutivo a titolo provvisorio | voorlopig uitvoerbaar vonnis |
esecuzione delle pene a piede libero | tenuitvoerlegging van de straf in een open inrichting |
esenzione a condizione di reinvestimento | vrijstelling mits herinvestering |
esenzione d'imposta a favore della società madre o in capo alla partecipata | deelnemingsvrijstelling |
espressa autorizzazione del presidente o della Corte | uitdrukkelijke toestemming van de president of van het Hof |
esser ammesso a testimoniare | tot de bewijsvoering toegelaten worden |
esser tenuto a corrispondere un'indennità | schadeplichtig zijn |
essi continuano a curare gli affari di ordinaria amministrazione | een gestadige en evenwichtige expansie |
essi sono tenuti per solidarieta a riparare il pregiudizio cagionato dalla loro richiesta | zij zijn voor de uit hun verzoek voortvloeiende schade hoofdelijk aansprakelijk |
exceptio res iudicata che può opporsi a chi non volesse riconoscere l'efficacia di una sentenza passata in giudicato | exceptie van gewijsde zaak |
figlio da considerare come a carico | telkind |
finanziamento di una vendita a rate | financiering van een koop op afbetaling |
fino a che il difetto non sia stato sanato | zolang dit verzuim niet is hersteld |
fissare a 18 anni l'età minima per esercitare il diritto di voto | het actief kiesrechtigde leeftijd op 18 jaar stellen |
forno a suola | haardoven |
forno a vasca | haardoven |
funzionamento a centro chiuso | closed-shop-verwerking |
funzionamento a sala chiusa | closed-shop-verwerking |
giudice a latere | rechter-bijzitter |
giudice competente a statuire nei casi di urgenza | rechter die bevoegd is te oordelen over spoedeisende zaken |
giudice delegato a sostituire il Presidente del collegio giudicante | rechter-commissaris |
giudice maggiormente qualificato dal punto di vista territoriale a conoscere di una controversia | rechter die territoriaal gezien het meest in aanmerking komt om van een geschil kennis te nemen |
Gli Stati membri stabiliscono la disciplina sanzionatoria applicabile in caso di violazione delle disposizioni nazionali adottate in attuazione della presente direttiva e adottano tutti i provvedimenti necessari per assicurarne l'applicazione. Le sanzioni previste devono essere effettive, proporzionate e dissuasive. Gli Stati membri comunicano alla Commissione, entro ..., le misure adottate a tal fine e la informano immediatamente di qualsiasi modifica apportata successivamente. | De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... onverwijld in kennis van die bepalingen en delen haar onverwijld eventuele latere wijzigingen daarvan mede. |
gruppo a diversi livelli | trapsgewijze opgebouwd concern |
guida pratica comune destinata a coloro che partecipano alla redazione di testi legislativi delle istituzioni comunitarie | gemeenschappelijke praktische handleiding |
guida pratica comune destinata a coloro che partecipano alla redazione di testi legislativi delle istituzioni comunitarie | Gemeenschappelijke Praktische Handleiding ten behoeve van eenieder die binnen de Gemeenschapsinstellingen bij de opstelling van wetteksten is betrokken |
i servizi comprendono in particolare:a) attività di carattere industriale,b) attività di carattere commerciale,c) attività artigiane,d) attività delle libere professioni | diensten omvatten met name werkzaamheden: van industriële aard, van commerciële aard,c) van het ambacht,d) van de vrije beroepen |
Il La presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen a cui il Regno Unito non partecipa, a norma della decisione 2000/365/CE del Consiglio, del 29 maggio 2000, riguardante la richiesta del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen* | Deze Dit ... vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze dit ... en deze dit is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat. |
Il La presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen a cui l'Irlanda non partecipa, a norma della decisione 2002/192/CE del Consiglio, del 28 febbraio 2002, riguardante la richiesta dell'Irlanda di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen* | Deze Dit ... vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze dit ... en deze dit is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat. |
impegnarsi al pagamento a rate | zich verplichten tot betaling in termijnen |
impegni a lungo termine | verplichtingen op lange termijn |
impiego a tempo completo | voltijdbetrekking |
impiego a tempo completo | voltijdfunctie |
impiego a tempo completo | voltijdbaan |
impiego a tempo parziale | deeltijdbetrekking |
impiego a tempo parziale | deeltijdfunctie |
impiego a tempo parziale | deeltijdbaan |
in plico a parte | onder afzonderlijk couvert |
inabilità a testare | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil |
inabilità a testare | onbekwaamheid om te beschikken bij testament |
incitamento a - | aanzetten tot - |
Insieme dei principi e regole eque convenute a livello multilaterale per il controllo delle pratiche commerciali restrittive | Code inzake beperkende ondernemerspraktijken |
instigazione relativa a tale comportamento | uitlokking van de gedraging |
intercedere a favore di qualcuno | zijn invloed voor iemand aanwenden |
intercedere a favore di qualcuno | een goed woordje voor iemand doen |
investito a titolo principale di una controversia per la quale ... | bij wie ... aanhangig is gemaakt |
invitare le parti a ricorrere ad altro giudice dichiarandosi incompetente | de partijen naar de bevoegde rechter verwijzen |
invito a comparire | dagvaarding |
invito a comparire davanti a un giudice | dagvaarding om te verschijnen |
invito a pagare la tassa | verzoek de taks te betalen |
ipoteca a garanzia di un credito | krediethypotheek |
ipoteca a garanzia di un credito | krediethypoteek |
irregolarità a danno del bilancio comunitario | onregelmatigheid ten nadele van de Gemeenschapsbegroting |
irregolarità o mancato pagamento constatato | vastgesteld gebrek of achterstallige betaling |
la Comunità è tenuta a risarcire il danno | de Gemeenschap is gehouden de schade te vergoeden |
la concessione di una licenza dà diritto a un indennizzo completo | de verlening van een licentie geeft recht op een volledige vergoeding |
la Corte di giustizia è competente a giudicare in virtù di una clausola compromissoria | het Hof van Justitie is bevoegd uitspraak te doen krachtens een arbitragebeding |
la Corte di giustizia è competente a pronunciarsi in via pregiudiziale | het Hof van Justitie is bevoegd,bij wijze van prejudiciele beslissing,een uitspraak te doen |
la presente legge avrà esecuzione a decorrere della datadella sua pubblicazione | deze wet treedt in werking op de dag harer afkondiging |
la privazione della capacità elettorale passiva a seguito di sentenza di condanna | de ontzegging van het passieve kiesrecht bij rechterlijk vonnis |
lavoratore a turni | werknemer in ploegendienst |
lavori con turni a rotazione | continuarbeid |
lavoro a cottimo | aangenomen werk |
lavoro a turni discontinuo | discontinuarbeid |
lavoro a turno continuo | continuarbeid |
lavoro continuo a tre turni | continuarbeid |
le disposizioni del presente articolo si applicano a qualsiasi organismo | de bepalingen van dit artikel zijn van toepassing op elk lichaam |
le disposizioni interne o convenzionali | de interne of verdragsrechtelijke bepalingen |
le questioni finanziarie e la politica a lunga scadenza | voor financiële aangelegenheden en voor de politiek op lange termijn |
le questioni finanziarie e la politica a lunga scadenza | commissie voor de investeringen |
legge generale relativa all'assicurazione a favore delle vedove e degli orfani | Algemene Weduwen- en Wezenwet |
legge sul risarcimento forfettario erogato a titolo dell'assicurazione infortuni | wet betreffende de verstrekking van bijzondere vergoedingen voor arbeidsongevallen in de vorm van een eenmalige uitkering |
libero accesso a qualsiasi attività salariata di sua scelta | vrije toegang tot iedere arbeid in loondienst te zijner keuze |
licenza concessa a titolo oneroso | licentieverlening onder bezwarende titel |
limite all'applicazione delle restrizioni ai diritti | inperking van de toepassing van beperkingen op rechten |
livello dei tassi di interesse a lungo termine | niveau van de rentevoet voor de lange termijn |
lotta corpo a corpo | handgemeen |
marchio a carattere distintivo | onderscheidingsteken |
marcia a vista | handbediening |
mercato a monte | upstreammarkt |
microchip – a contatto | contactloze chip |
misura intesa a proteggere il commercio in caso di dumping e di sovvenzioni | beschermingsmaatregel in geval van dumping of subsidies |
noleggio a colletta | stukgoederenbevrachting |
noleggio a colletta | bevrachting op stukgoederen |
noleggio a peso | bevrachting naar het gewicht |
noleggio a viaggio | reisbevrachting |
nome generico dei prodotti o dei servizi | soortnaam van waren of diensten |
non luogo a procedere | iemand vrijspreken |
non luogo a statuire | afdoening zonder beslissing |
norma applicabile a | regel voor |
nota di iscrizione a ruolo | zittingsrol |
notifica da procuratore a procuratore | betekening van procureur tot procureur |
notifica mediante consegna a mano | kennisgeving door afgifte |
notificare una decisione a qualcuno | een vonnis aan iemand betekenen |
Ogni persona ha diritto a che la sua causa sia esaminata equamente, pubblicamente ed entro un termine ragionevole da un tribunale indipendente e imparziale, costituito per legge | een ieder heeft recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijk en onpartijdig gerecht dat bij de wet is ingesteld |
onere dell'imposta sul valore aggiunto a monte | voordruk aan belasting over de toegevoegde waarde |
operazione impugnabile soltanto se ed in quanto il terzo era a conoscenza della situazione precaria del debitore | transactie die kan worden aangetast voorzover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond |
opporsi a una sentenza | tegen een vonnis in verzet komen |
ordinanza di non luogo a procedere | beschikking tot sluiting van het gerechtelijk vooronderzoek |
ordinanza di rinvio a giudizio | verwijzingsbeschikking |
organo competente a giudicare i magistrati appartenenti alla più alta giurisdizione nazionale | bevoegde instantie om de leden van het hoogste nationale rechterlijke college te berechten |
ostacolo relativo all'esercizio a titolo individuale | belemmering voor de individuele beroepsuitoefening |
ottemperare a un contratto | het contract nakomen |
ottemperare a un ordine | een bevel opvolgen |
ottemperare a un ordine | gevolg geven aan eenbevel |
ottemperare a un ordine | aan een bevel gehoorzamen |
P.A. | overheid |
pagare un assegno a vista | een cheque bij aanbieding honoreren |
parte tenuta a corrispondere i diritti di cancelleria | partij die griffierechten schuldig is |
partecipazione a un sindacato d'iniziativa | syndicaatsaandeel |
partenariato a livello dell'azione antifrode | partnerschap in de fraudebestrijding |
patente a punti | puntenrijbewijs |
patrocinio a spese dello Stato stranieri | juridische hulp |
patrocinio a spese dello Stato stranieri | gefinancierde rechtsbijstand vreemdelingen |
patrocinio a spese dello Stato stranieri | juridische bijstand |
patrocinio a spese dello Stato stranieri | kosteloze rechtsbijstand vreemdelingen |
patrocinio a spese dello Stato | door de overheid gefinancierde rechtsbijstand |
Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici | Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten |
pena o misura di sicurezza a carattere perpetuo | straf of maatregel die levenslange vrijheidsbeneming meebrengt |
pena o trattamento inumano o degradante | onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing |
Per quanto riguarda l'Islanda e la Norvegia, il la presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen ai sensi dell'accordo concluso dal Consiglio dell'Unione europea con la Repubblica d'Islanda e il Regno di Norvegia sulla loro associazione all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen* che rientrano nel settore di cui all'articolo 1, lettera ..., della decisione 1999/437/CE del Consiglio, del 17 maggio 1999, relativa a talune modalità di applicazione di tale accordo**. | Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ dit rechtsinstrument een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst** |
perdita dei diritti civili fino a un massimo di 20 anni per " indegnità" vale a dire collaborazionismo nella seconda guerra mondiale | ontzetting van bepaalde rechten voor de duur van 20 jaar wegens " indignité nationale",d.i.collaboratie met het Duits militair gezag gedurende de Tweede Wereldoorlog |
permesso di soggiorno a durata determinata | verblijfsvergunning voor bepaalde tijd regulier |
permesso di soggiorno a durata determinata | verblijfsvergunning voor bepaalde tijd |
permesso di soggiorno a durata indeterminata | toestemming tot verblijf voor onbepaalde tijd |
permesso di soggiorno a durata indeterminata | machtiging tot verblijf van onbeperkte duur |
permesso di soggiorno a tempo determinato | machtiging tot verblijf van beperkte tijd |
permesso di soggiorno a tempo determinato | toestemming tot verblijf voor bepaalde tijd |
permesso di soggiorno a tempo determinato | machtiging tot beperkt verblijf |
permesso di soggiorno a tempo indeterminato | verblijfsvergunning voor onbepaalde tijd regulier |
permesso di soggiorno a tempo indeterminato | verblijfsvergunning voor onbepaalde tijd |
persona legittimata a essere parte della procedura | persoon die partij kan zijn in de procedure |
polizza a forfait | rondesompolis |
portare a compimento una tappa dell'attuazione della libertà di stabilimento in una determinata attività | een etappe afleggen bij de verwezenlijking van de vrijheid van vestiging voor een bepaalde werkzaamheid |
portare una controversia davanti a | een geschil voorleggen aan |
portarsi candidato a un mandato | een mandaat nastreven |
porzione spettante a qualcuno | deel dat rechtens aan iemand toekomt |
posto di lavoro a tempo pieno | voltijds arbeidsplaats |
prestazione di servizi a titolo gratuito | dienstverrichting om niet |
prestazione di servizi a titolo oneroso | dienst tegen vergoeding |
prestazione di servizi a titolo oneroso | dienst onder bezwarende titel |
prestazione di servizi a utilizzatore finale | leveren van diensten aan eindverbruiker |
prestito a consumo | verbruikleen |
prestito a consumo | eenvoudige lening |
presunzione di assenza in seguito a scomparsa | persoon die vermoed is afwezig te zijn |
procedimenti connessi pendenti dinanzi a tribunali diversi | verwante,voor verschillende gerechten aanhangige zaken |
procedura a sportello unico | "one-stop shopping"-procedure |
procedura destinata a umanizzare le espulsioni | procedure tot humanisering van de uitzettingen |
procedura di fallimento o procedure analoghe | faillissementsprocedure of soortgelijke procedures |
procedura su denuncia o d'ufficio | procedure m.a.v.een klacht of ambtshalve |
processo a carico di minorenni | strafprocessen tegen een minderjarige verdachte |
prodotti a base di carne | vleesprodukten |
prodotto intercambiabile o surrogabile | verwisselbaar of vervangbaar produkt |
progetto inteso a modificare i trattati su cui è fondata l'Unione | ontwerp tot herziening van de Verdragen waarop de Unie is gebaseerd |
protezione giuridica delle topografie originali di prodotti a semiconduttori | rechtsbescherming van topografieën van halfgeleiderprodukten |
Protocollo di emendamento alla Convenzione europea sulla protezione degli animali vertebrati utilizzati a fini sperimentali o ad altri fini scientifici | Protocol tot wijziging van de Europese Overeenkomst voor de bescherming van gewervelde dieren die worden gebruikt voor experimentele en andere wetenschappelijke doeleinden |
Protocollo portante modifiche alla convenzione firmata a Parigi il 22.11.1928 concernente le esposizioni internazionali | Protocol houdende wijziging van het op 22 november 1928 te Parijs ondertekende Verdrag betreffende internationale tentoonstellingen |
prova a carico | bewijsmateriaal à charge |
prova a discarico | bewijsmateriaal à decharge |
qualsiasi presa di posizione o azione nazionale prevista in applicazione di un'azione comune | elke nationale standpuntbepaling of een nationaal optreden op grond van een gemeenschappelijk optreden |
ragionamento a contrario | a contrario-redeneermethode |
rappresentanza commerciale di un Stato a economia pianificata | handelsvertegenwoordiging van een staat met een planeconomie |
regime inteso a garantire che la concorrenza non sia falsata nel mercato interno | regime waardoor wordt verzekerd dat de mededinging binnen de interne markt niet wordt vervalst |
registro contenente i nominativi di persone responsabili di reati a sfondo sessuale | register van personen die zijn veroordeeld wegens het verspreiden van kinderpornografie en het seksueel misbruik van kinderen |
regola che permanga a titolo del tutto residuale | nog slechts geheel subsidiaire toepassing |
ricorso a un giudice facente parte di un'altra sezione | beroep doen op een rechter die deel uitmaakt van een andere Kamer |
rimborso delle spese a una parte soccombente | verwijzen in de kosten van een verliezende partij |
rinviare a giudizio | inbeschuldigingstelling |
rinviare a giudizio | in staat van beschuldiging stellen |
rinvio a catena | cascadereferentie |
rinvio a giudizio | beschikking van verwijzing |
riparazione a carico dell'inquilino | herstellingen ten laste van de huurder |
riparto dei seggi spettanti a ciascuna lista/nell'ambito di ogni singola lista | de verdeling van de zetels tussen lijsten op een lijst |
rissa a coltelli | messentrekkerij |
rivendicabilità dinanzi a un organo giurisdizionale | afdwingbaarheid in rechte |
saldo a debito | nadelig saldo |
saldo a debito | debetsaldo |
scadenza dei contratti a premio | premieverklaring |
segno atto a costituire un marchio comunitario | teken dat een Gemeenschapsmerk kan vormen |
sentenza di non luogo a procedere per mancanza di prove a carico dell'imputato | vrijspraak |
sentenza di rinvio a giudizio | beschikking van inbeschuldigingstelling |
sentenza resa in base a prove documentali e senza audizione delle parti | vonnis zonder debatten |
sentenza resa in base a prove documentali e senza audizione delle parti | vonnis op de stukken |
sentenza resa in base a prove documentali e senza audizione delle parti | uitspraak na behandeling bij geschrifte |
sezione a cui è stato attribuito il procedimento principale | kamer waaraan de hoofdzaak is toegewezen |
sfruttare l'invenzione a fini industriali | de uitvinding exploiteren voor industriële doeleinden |
sino a prova contraria | behoudens tegenbewijs |
società a partecipazione statale | bedrijf met staatsdeelneming |
società a socio unico | eenpersoonsvennootschap |
società soggette a legislazioni nazionali diverse | vennootschappen die onder verschillende nationale wetgevingen ressorteren |
socio legalmente autorizzato a rappresentare la società | beherend vennoot |
soggiorno a tempo indeterminato | verblijf voor onbepaalde tijd |
soggiorno a tempo indeterminato | duurzaam verblijf |
soggiorno a tempo indeterminato | vestiging |
soggiorno di durata superiore a tre mesi | verblijf van meer drie maanden |
soggiorno di durata superiore a tre mesi | verblijf van langer dan drie maanden |
soggiorno inferiore a tre mesi | verblijf van ten hoogste drie maanden |
soggiorno inferiore a tre mesi | verblijf in de vrije termijn |
soggiorno inferiore a tre mesi | kort verblijf |
soggiorno non superiore a tre mesi | kort verblijf |
soggiorno non superiore a tre mesi | verblijf in de vrije termijn |
soggiorno non superiore a tre mesi | verblijf van ten hoogste drie maanden |
soggiorno superiore a tre mesi | verblijf van langer dan drie maanden |
soggiorno superiore a tre mesi | verblijf van meer drie maanden |
soluzione giurisprudenziale soggetta a mutamenti | jurisprudentiële oplossing waarin altijd een ommekeer kan komen |
sottoposto a un regime di segretezza | aan een stelsel van geheimhouding onderworpen |
sovrapprotezione a danno del pubblico | voor de consument nadelige overbescherming |
standard globale sullo scambio automatico di informazioni finanziarie a fini fiscali | standaard voor de automatische uitwisseling van financiële rekeninggegevens |
standard globale sullo scambio automatico di informazioni finanziarie a fini fiscali | gezamenlijke rapportagestandaard |
stipulare a favore di un terzo | derdenbeding |
stipulare a favore di un terzo | beding ten behoeve van een derde |
stipulare una assicurazione a favore di una persona determinata | een verzekering op iemands hoofd vestigen |
stipulazione a favore di un terzo | derdenbeding |
struttura a carattere volontario | structuur met vrijwillig karakter |
successione a causa di morte | erfenis |
tasso d'interesse nominale a lungo termine | gemiddelde nominale lange-termijnrente |
terra a colonia parziaria | land in deelpacht |
terra a mezzadria | land in deelpacht |
Terza Convenzione ACP/CEE, firmata a Lomé l'8 dicembre 1984 | Derde ACS-EEG-Overeenkomst, ondertekend te Lomé op 8 december 1984 |
testamento a bordo di nave | uiterste wil aan boord van een zeeschip |
testimone a carico | getuige à charge |
testimone a carico | bezwarend getuige |
testimone a difesa | getuige à décharge |
testimone a difesa | getuige ten gunste |
testimone a discarico | getuige ten gunste |
testimone a discarico | getuige à décharge |
testimone allegabile a sospetto | wraakbare getuige |
testimoniare a favore di... | ten gunste van iemand getuigen |
transazione a premio | premieaffaire |
transazione a premio doppio | dubbele premie-affaire |
transito a fini di allontanamento | doorreis bij verwijdering |
trasferimento di proprietà a titolo fiduciario | eigendomsverdracht tot zekerheid |
trasferimento di proprietà effettuato a garanzia di un credito | eigendomsoverdracht tot zekerheid van een schuld |
trasferimento di un marchio registrato a nome di un agente | overgang van een merk ingeschreven op naam van een gemachtigde |
trasmettere i poteri a un governo civile | overdracht van de bevoegdheden aan een burgerlijk gezag |
trattato a competenza giurisdizionale diretta | verdrag met een directe rechterlijke bevoegdheid |
ubbidire a un ordine | een bevel opvolgen |
ubbidire a un ordine | aan een bevel gehoorzamen |
ubbidire a un ordine | gevolg geven aan eenbevel |
udienza a porte chiuse | behandeling met gesloten deuren |
universalità a garanzia comune dei creditori | algemeenheid van goederen welke het gemeenschappelijke onderpand voor de schludeisers vormt |
vale a dire | te weten |
vale a dire | namelijk |
vietare l'uso a un terzo | het gebruik aan een derde verbieden |
villaggio a forma circolare | rond dorp |
villaggio a forma circolare | ringdorp |
villaggio a forma circolare | brinkdorp |
villaggio ai bordi della strada | wegdorp |
violazione di un obbligo di vigilanza o controllo precisato nella legislazione nazionale | niet-nakoming van een in de nationale wetgeving genoemde toezicht- of controleplicht |
voti afferenti ai titoli rappresentati | aan de vertegenwoordigde effecten verbonden stemrecht |
voti afferenti ai titoli rappresentati | aan de vertegenwoordigde aandelen verbonden stemrecht |