DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing strada | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.a due ore di stradaв двух часах езды от (da)
gen.a meta stradaна полпути
gen.a metà stradaна полпути
gen.a mezza stradaна полпути
gen.abbandonare la stradaотказываться от чего-л. (oksanamazu)
gen.accanto alla stradaпри дороге
gen.aiutare a farsi la stradaвывести в люди
gen.alla svolta della stradaна повороте улицы
gen.allargare la stradaрасширять улицу
gen.allargare la stradaрасширить улицу
gen.allungare la stradaпойти кружным путём
gen.andare per la propria stradaгнуть свою линию
gen.andare per la propria stradaпроводить свою линию
gen.andare per la stradaидти по улице
fig.andare per la strada battutaидти проторённым путём
fig.andare per la strada battutaидти по проторённой дорожке
inf.andare per una strada fangosaмесить грязь
gen.andare su e giù per la stradaпрохаживаться по улице
gen.annaffiamento delle stradeполивка улиц
fig.aprire la stradaпроложить путь
gen.aprire nuove stradeоткрывать новые пути
gen.aprire una stradaпостроить дорогу
gen.aprire una stradaпроторить путь
gen.aprire una stradaпрорубить дорогу
gen.aprire una stradaпрорубать дорогу
gen.aprire una stradaпроложить дорогу
fig.aprirsi la stradaпробить себе путь
fig.aprirsi la stradaпробить себе дорогу
gen.aprirsi strada scavandoпрорыться
gen.arte di stradaуличное искусство (spanishru)
gen.assodare una stradaукатывать дорогу
gen.attraversare la stradaвстать кому-л. поперёк доро́ги (a qd)
gen.attraversare la stradaперейти через улицу
gen.attraversare la stradaперейти кому-л. дорогу (a qd)
gen.attraversare la stradaперейти улицу
gen.attraversare la strada a qdстать кому-л. поперёк пути
gen.attraversare una stradaзагородить дорогу
gen.attraversare una stradaперейти дорогу (YanaSiberiana)
gen.attraversare una stradaперегородить дорогу
gen.attraverso la stradaпоперёк улицы
inf.aver fatto molta stradaнаездиться (вдоволь поездить)
gen.avete ancora un pezzo di strada da fareвам далеко ещё идти
gen.barricare la stradaзагородить дорогу
gen.barricare le stradeзабаррикадировать улицы
gen.battere la strada della diplomaziaвыбрать дипломатическую карьеру
gen.battere la strada più facileидти по пути наименьшего сопротивления
gen.battere la strada più facileпойти по линии наименьшего сопротивления
inf.battere le stradeрыскать (batteva le strade alla ricerca di... — он рыскал по улицам в поисках... Olya34)
inf.battere le stradeпатрулировать (дежурить на улицах)
gen.battere le stradeразъезжать (Olya34)
gen.battere una stradaбродить по улице
gen.battere una stradaслоняться по улице
gen.battere una strada di q.c.вступить на путь
gen.battere una strada +Gизбрать путь
gen.biforcazione della stradaразвилок
gen.biforcazione della stradaразвилка
gen.biforcazione della stradaразвилина (доро́ги)
gen.bocca di stradaвъезд на дорогу
gen.bocca di stradaвъезд на улицу
gen.bordo della stradaобочина дороги (gorbulenko)
gen.cadere per stradaупа́сть на улице
gen.cambiare stradaизменить образ жизни
gen.c'e da fare ancora molta stradaпредстоит ещё проделать большой путь
gen.c'era agitazione nella stradaна улице было неспокойно
gen.che si trova no lungo la stradaпридорожный
gen.chiedere la stradaспрашивать дорогу (Assiolo)
gen.chiedere stradaпросить уступить дорогу (Assiolo)
gen.chiedere stradaтребовать уступить дорогу (Assiolo)
gen.chiudere la strada al trafficoперекрыть дорогу
gen.cibo di stradaуличная еда (cnfr. ingl.: street food Taras)
gen.ciglio della stradaобочина дороги
gen.cilindrare la stradaукатать дорогу
gen.Codice della Stradaправила дорожного движения (Giulietta)
gen.codice della stradaпра́вила уличного движения
mil.combattimento di stradaуличный бой
mil.combattimento sulle stradeуличный бой
gen.compagna di stradaспутница
gen.compagna di stradaпопутчица
gen.compagno di stradaспутник (попутчик)
fig.compagno di stradaединомышленник (spanishru)
gen.compagno di stradaпопутчик
gen.condurre qd strada facondoзавозить (кого-л.)
gen.condurre qd strada facondoзавезти (кого-л.)
gen.contrassegnare la strada con frecceнаметить дорогу стрелками (Nuto4ka)
gen.correre per la strada a tutta birraчесать по улице
gen.costruttore delle stradeдорожный мастер
gen.costruzioni lungo la stradaпридорожные постройки
gen.c'è ancora parecchia strada da fareпредстоит ещё немало пройти
gen.c'è ancora parecchia strada da fareпредстоит ещё весьма большой путь
gen.c'è grande animazione nella stradaна улице большое оживление
gen.da stradaдорожный (относящийся к дороге)
gen.darsi alla stradaразбойничать
gen.di stradaдорожный (относящийся к дороге)
gen.di stradaуличный (беспризорный)
gen.di stradaпо пути (per me è di strada — мне это по пути Olya34)
gen.dimenticare la strada perзабыть путь (куда-л., qc)
gen.divorare la stradaпожирать пространство
gen.domandare la stradaспросить дорогу
gen.dove porta questa strada?куда ведёт эта доро́га?
gen.essere a mezza stradaнаходиться на полпути (тж. перен.)
gen.essere fuori di stradaзаблудиться
gen.essere fuori di stradaсбиться с пути
gen.essere fuori stradaидти по ложному следу (Taras)
gen.essere fuori stradaобвинять не того (Taras)
gen.essere fuori stradaобратиться не по адресу (Taras)
gen.essere fuori stradaобвинять не того, кого следует (Taras)
gen.essere fuori stradaошибаться (Taras)
gen.essere fuori stradaобращаться не по адресу (Taras)
gen.essere fuori stradaидти не в ту степь (Taras)
gen.essere fuori stradaсбиться с пути (Avenarius)
gen.essere fuori stradaошибиться (Taras)
gen.essere fuori stradaобрушиться (не на то, не на того Taras)
gen.essere su una falsa stradaстоять на ложном пути
gen.essere su una falsa stradaбыть на ложном пути
gen.essere sulla buona stradaстоять на правильной дороге
gen.essere sulla strada giustaбыть на верном пути (massimo67)
gen.fallare la stradaпойти не по той улице (Taras)
gen.fallare la stradaперепутать дорогу (Taras)
gen.far stradaсделать карьеру (Taras)
gen.far stradaвыйти в люди
gen.far stradaдалеко уйти
gen.far stradaделать карьеру
gen.far stradaпреуспевать
gen.far strada nella vitaпробиться в люди
gen.farai molta stradaты далеко пойдёшь (Lantra)
gen.fare la stradaидти впереди (a qualcuno Taras)
gen.fare la stradaвести за собой (a qualcuno Taras)
gen.fare la stradaпоказывать дорогу (a qualcuno Taras)
gen.fare la stradaпреодолевать путь (gorbulenko)
gen.fare la stradaвозглавлять (a qualcuno Taras)
gen.fare la stradaидти во главе (a qualcuno Taras)
gen.fare la stradaидти (Taras)
gen.fare la strada a piediходить (Taras)
gen.fare la strada a piediидти (Taras)
gen.fare stradaпоказывать дорогу (a qualcuno Taras)
gen.fare stradaвести за собой (a qualcuno Taras)
gen.fare stradaвозглавлять (a qualcuno Taras)
gen.fare stradaидти во главе (a qualcuno Taras)
gen.fare stradaидти впереди (a qualcuno Taras)
inf.fare tanti chilometri di stradaнакатать (coi mezzi di trasporto)
inf.fare tanti chilometri di stradaнаезжать (coi mezzi di trasporto)
inf.fare tanti chilometri di stradaнаездить (coi mezzi di trasporto)
gen.fare un pezzo di stradaпройти часть пути
gen.farei strada tra la follaпробраться сквозь толпу
gen.farsi stradaпродираться (пробраться)
gen.farsi stradaпробить себе путь
gen.farsi stradaпродраться (пробраться)
gen.farsi stradaвыйти в люди
gen.farsi stradaпробить себе дорогу
gen.farsi stradaвыбиться в люди
fig.farsi stradaпроложить себе дорогу
gen.farsi stradaпроложить себе дорогу (тж. перен.)
inf.farsi stradaпролезть (добиться положения)
inf.farsi stradaпролезать (добиться положения)
inf.farsi stradaлезть (добиваться выгоды, положения)
gen.farsi stradaпробиться в жизни
gen.farsi strada col sudor della fronteгрудью проложить себе дорогу
gen.farsi strada nella vitaпробиться в люди
gen.farsi strada nella vitaвыбиться на дорогу
gen.farà stradaиз него выйдет толк
gen.farà stradaон далеко пойдёт (nella vita)
fig.fermarsi a metà stradaостановиться на полдороге
fig.fermarsi a mezza stradaостановиться на полдороге
gen.formazione di stradaпоходный порядок
gen.fuor di stradaне по пути
context.fuori stradaбездорожье (corsa fuori strada — бег по бездорожью Olya34)
gen.gettarsi alla stradaстать разбойником
gen.girare peperone le stradeбродить по улицам
gen.ha da fare poca stradaему идти недалёко
gen.ha da fare poca stradaему идти недалеко
gen.il carro sobbalzava sulla stradaтелега тряслась на дороге (oksanamazu)
gen.imboccare la stradaвъехать на улицу
gen.imboccare la strada di...встать на путь...
gen.imboccare una stradaсвернуть на дорогу (выехать или свернуть на дорогу или улицу; начать движение по дороге или улице massimo67)
gen.imboccare una stradaначать движение по дороге (выехать или свернуть на дорогу или улицу; начать движение по дороге или улице massimo67)
gen.imboccare una stradaвыехать на дорогу (выехать или свернуть на дорогу или улицу; начать движение по дороге или улице massimo67)
gen.imboccare una strada giustaвстать на верный путь
gen.imboccatura di una stradaвъезд на улицу
gen.imbocco di una stradaвъезд на улицу
gen.impraticabilità delle stradeраспутье
gen.impraticabilità delle stradeраспутица
gen.in fondo alla stradaв конце улицы
gen.in stradaна улице
gen.incassatura di stradaвыемка дороги
gen.inclinazione della stradaуклон дороги
gen.incontrare qd per la stradaвстретить кого-л. по пути
gen.incontrarsi a metà stradaсойтись на полдороге
gen.incrociamento delle stradeперекрёсток
gen.incrocio delle stradeпересечение дорог (Himera)
gen.incrocio di stradeсхождение доро́г
gen.infrazione del codice della stradaнарушение правил уличного движения (Taras)
gen.ingannare la stradaубить время в дороге (читая, разговаривая)
gen.ingegnere di ponti e stradeинженер путей сообщения
gen.innaffiare le stradeполивать улицы
gen.insegnare la stradaпоказать дорогу
gen.insegnare la stradaпоказывать дорогу
gen.insegnare la stradaуказать дорогу
gen.la finestra da sulla stradaокно выхо́дит на улицу
gen.la folla s'era riversata nella stradaтолпа повалила на улицу
gen.la folla s'era riversata nella stradaтолпа сбежалась на улицу
gen.la folla si è riversata nelle stradeтолпа повалила на улицы
gen.la neve ha ingombrato la stradaснег завеял дорогу
gen.la neve ha ricoperto la stradaснег завеял дорогу
gen.la stradaперейти через улицу
gen.la strada costeggia il mareдоро́га тянется вдоль морского бе́рега
gen.la strada costeggiava il mareдоро́га тянулась вдоль морского бе́рега
gen.la strada fiancheggia il mareдоро́га тянется вдоль морского бе́рега
gen.la strada forrnicolava di genteулица кишела народом
gen.la strada porta al boscoдоро́га ведёт в лес
gen.la strada porta direttamente al mareдорога ведёт прямо к морю
gen.la strada sale ripidamenteдорога круто поднимается вверх
gen.la strada scende verso il fiumeдоро́га сбега́ет к реке
gen.la strada segue il boscoдоро́га идёт вдоль ле́са
gen.la strada si biforcaдоро́га двоится
gen.la strada si biforcòдоро́га разошлась по двум направлениям
gen.la strada si è animataулица оживилась
gen.la strada va verso l'orienteпуть лежит на восток
gen.la strada è bagnataна улице сегодня мокро
gen.la strada è desertaна улице пустынно
gen.la strada è ingombra dalla neveсне́гом замело дорогу
gen.la strada è ingombra di neveдорогу занесло сне́гом
gen.la strada è ingombra di neveсне́гом замело дорогу
fig.la strada è irta di ostacoliпуть труден
gen.la strada è ostruitaдорогу завалило
gen.la verità si fa strada da seправды не скроешь (Taras)
gen.la verità si fa strada da seрано или поздно правда выходит наружу (Taras)
gen.ladro di stradaуличный грабитель
gen.ladro di stradaразбойник с большой доро́ги
gen.ladro di stradaразбойник
gen.ladro di stradaграбитель
gen.ladrone di stradaразбойник с большой дороги
gen.lasciare libera la stradaуступить дорогу (Assiolo)
gen.lato stradaобочина дороги (Yasmina7)
gen.le strade sono diventate impraticabiliдоро́ги развезло
gen.le strade sono libereдороги безопасны
gen.le strade sono piene di fangoна улице грязно
gen.le strade sono scivoloseсегодня очень скользко
gen.libera la stradaуйди с пути (Незваный гость из будущего)
gen.libera la stradaуйди с дороги (Незваный гость из будущего)
gen.lungo la stradaпо улице
gen.mancanza di stradeбездорожье
gen.mancanza di strade praticabiliбеспутье
gen.mancanza di strade praticabiliбеспутица
gen.margine della stradaобочина (Olya34)
gen.margine della stradaобочина дороги
gen.mettere fuori stradaсовратить с пути
gen.mettere in mézzo alla stradaпустить по миру
gen.mettere sulla buona stradaвывести на верную дорогу
gen.mettere sulla buona stradaуказать правильный путь
fig.mettere qd sulla buona stradaвывести кого-л. на дорогу
gen.mettere sulla buona stradaвывести в люди
gen.mettere qd sulla stradaвышвырнуть кого-л. на улицу
gen.mettere qd sulla stradaуволить (кого-л.)
gen.mettersi la strada tra le gambeудирать со всех ног
fig.mettersi sulla buona stradaвыбраться на дорогу
gen.mettersi sulla strada...вступить на путь...
gen.mettersi sulla strada di...встать на путь...
gen.metà stradaполдороги
gen.mostrami un po' la stradaпокажи-ка мне дорогу
gen.mostrare la stradaуказать дорогу
gen.muoversi su un'altra via. imboccare un'altra stradaидти другим путём
gen.ognuno prese la sua stradaони разъехались кто куда
gen.pali lungo la stradaпридорожные столбы́
gen.passaggio della stradaпереход через улицу
gen.passare la stradaперейти через улицу
gen.passare strada facendoзаехать по пути
gen.pavimentare la stradaнастлать мостовую
mil.pavimentazione della stradaдорожный настил
mil.pavimentazione della stradaдорожное покрытие
gen.per la strada passò un camion sollevando un polverioпо дороге пропылил грузовик
gen.per la strada passò un camion sollevando un polveroneпо дороге пропылил грузовик
gen.per stradaна улице
gen.per stradaпо дороге (gorbulenko)
gen.percorrere una strada errataнаходиться на ложном пути
gen.percorrere una strada errataстоять на ложном пути
gen.percorrere una strada sbagliataнаходиться на ложном пути
gen.percorrere una strada sbagliataстоять на ложном пути
gen.perdere la stradaзаблудиться
gen.piano della stradaпервый этаж (spanishru)
gen.piano stradaпервый этаж (spanishru)
gen.piantagioni protettive lungo le stradeснегозащитные насаждения
gen.pigliare la strada di Romaнаправиться в Рим
gen.poliziotti di stradaгаишники (poliziotti del ГАИ - Государственная авто инспекция Андрей Альвизи)
gen.porta di stradaдверь на улицу
gen.porta di stradaвходная дверь
gen.portare strada facendoзаносить (доставить по пути)
gen.portare strada facendoзаноситься (доставить по пути)
gen.portare strada facendoзанести (доставить по пути)
gen.portare qd strada facondoзавозить (кого-л.)
gen.portare qd strada facondoзавезти (кого-л.)
gen.prendere la strada di sopraехать верхом
gen.prendere la strada di sopraидти верхом
gen.prendere la strada sbagliataсовершить ошибку (scegliere: So di aver scelto la strada sbagliata ma non so quale sia ...; ho tante idee per la testa ma ho paura di sbagliare di nuovo e scegliere la strada sbagliata massimo67)
gen.prendere una strada sbagliataпойти по плохому пути
gen.prendere una strada sbagliataпойти по плохой дороге
gen.prendere un'altra stradaпойти по другой дороге
gen.proseguire fermamente per la strada intrapresaтвёрдо держаться намеченного пути
gen.questa strada è tutta giravolteна этой дороге много поворотов
gen.qui la strada fa una voltaздесь дорога делает поворот
gen.ragazzo di stradaдитя улицы
gen.ragazzo di stradaуличный мальчишка (Avenarius)
gen.raggazzo di stradaуличный мальчишка
gen.ramo di una stradaразветвление дороги
gen.rendere una strada praticabileделать дорогу проезжей
gen.restare a mezza stradaостановиться на полпути (тж. перен.)
gen.rettificare il tracciato d'una stradaвыпрямить трассу
gen.riattamento di stradeвосстановительные дорожные работы
gen.riattare una stradaремонтировать улицу
gen.ricalcare la strada consuetaтанцевать от печки
gen.ricalcare le strade consueteидти избитыми путями
gen.rifarsi la stradaвернуться назад
gen.ritornare a metà stradaвернуться с полдороги
inf.ritrovare la strada di casaнаходить дорогу к дому (gorbulenko)
gen.riversarsi nelle stradeвы́сыпать на улицы
gen.rivolta di stradaповорот улицы
gen.sbagliare la stradaпойти не по той улице
gen.sbagliare la stradaошибиться улицей
gen.sbagliare stradaзаблудиться
gen.sbagliare stradaсбиваться с пути (Olya34)
gen.sbarazzare la strada dagli ostacoliосвободить дорогу от препятствий
gen.sbarrare la stradaзаграждать путь
gen.sbarrare la stradaзаградить путь
gen.sbarrare la stradaпреградить дорогу
gen.scontrare un amico per la stradaвстретить приятеля на улице
gen.scorciare la stradaпойти кратчайшей дорогой
gen.scorciare la stradaсократить путь
gen.seguire la propria stradaидти своим путём
gen.seguire una cattiva stradaпойти по плохому пути
gen.seguire una cattiva stradaпойти по плохой дороге
gen.seguire una strada errataнаходиться на ложном пути
gen.seguire una strada errataстоять на ложном пути
gen.seguire una strada sbagliataнаходиться на ложном пути
gen.seguire una strada sbagliataстоять на ложном пути
gen.serrare la stradaпреградить путь
gen.sezione della stradaпрофиль дороги (oksanamazu)
gen.sgomberare la stradaчистить дорогу
gen.smarrire la stradaпойти не той дорогой
gen.smarrire la stradaсбиться с доро́ги (тж. перен.)
gen.smarrire la stradaзаблудиться
gen.sono due ore di strada sino alla cittaдо города два часа пути
gen.spianare la stradaподготовить почву (Olya34)
gen.spianare la stradaпроторить путь (Olya34)
fig.spianare la stradaоткрывать двери (Olya34)
fig.spianare la stradaрасчистить путь
gen.spianare la stradaподготавливать почву (Olya34)
gen.spianare la stradaукатать дорогу
gen.spianare la stradaукатывать дорогу
gen.stare sulla stradaстоять на пути
mil.strada a due sensiдорога с двусторонним движением
mil.strada a senso unicoдорога с односторонним движением
gen.strada affossataразъезженная дорога
gen.strada agevoleудобная дорога
mil.strada al macadamщебёночная дорога
mil.strada ausiliariaзапасный путь
mil.strada ausiliariaвспомогательная дорога
gen.strada battutaнаезженная дорога (Assiolo)
gen.strada battutaизъезженная доро́га
gen.strada battutaнаторенный путь (aelita71)
gen.strada battutaторная доро́га
mil.strada biancaпросёлочная дорога
mil., topogr.strada boscosaпросека
gen.strada molto carreggiataезженая доро́га
gen.strada chetaтихая улица
mil.strada con pavimentazioneщебёночная дорога
mil.strada coperta dall'osservazioneдорога, укрытая от наблюдения
mil.strada d'accessoподъездная дорога
mil.strada d'arroccamentoрокадная дорога
gen.strada di calcestruzzoбетонированная дорога (Nuto4ka)
gen.strada di campagnaпросёлочная дорога
mil.strada di circolazioneобъездная дорога
mil.strada di itinerarioпуть следования
mil.strada di percorsoпуть следования
mil.strada di riservaзапасный путь
gen.strada di sboscoпросека
gen.strada di smacchiaпросека
gen.strada difficileтяжёлая дорога
gen.strada dirottaкрутая дорога
gen.strada erbito aзаросшая травой дорога
gen.strada facendoна ходу (Olya34)
gen.strada facendoдоро́гой
gen.strada facendoмимоходом (a piedi)
gen.strada facendoпопутно (Assiolo)
gen.strada facendoпо пути
gen.strada facendoпо дороге (попутно)
gen.strada facendo mi sono imbattuto in certi compagni di viaggio molto allegriмне попались весёлые попутчики
gen.strada facondoпопутно
gen.strada fangosaтопкая дорога
gen.strada fattaпройденное (о пути)
gen.strada ferrataрельсовый путь (vpp)
gen.strada ferrataжелезная дорога
gen.strada ferrata a un binarioодноколейная железная доро́га
gen.strada frequentataлюдная улица
gen.strada frequentataмноголюдная улица
mil.strada gelataгололёд
gen.strada impraticabileразъезженная доро́га
gen.strada in discesaдорога под гору
mil.strada in terra battutaгрунтовая дорога
mil.strada incatramataасфальтированная дорога
gen.strada largo gaширокая дорога
gen.strada lubricaскользкая дорога
gen.strada maestraстолбовая доро́га
gen.strada maestraтракт
gen.strada maestraбольша́я доро́га
gen.strada maestraбольшак (дорога)
gen.strada maestraтрактовая доро́га
gen.strada maestraшлях (in Ucraina)
gen.strada maestraтрасса (Olya34)
gen.strada molto animataоживлённая улица
gen.strada molto frequentataоживлённая улица
gen.strada montanaгорная дорога
gen.strada mulattieraвьючная горная тропа
gen.strada non lastricataгрунтовая доро́га
gen.strada non praticataнехоженая доро́га
gen.strada ordinariaнескоростная автомобильная дорога (Автомобильные дороги по условиям движения и доступа к ним разделяются на следующие классы: а) автомагистраль; б) скоростная автомобильная дорога; в) обычная автомобильная дорога (нескоростная автомобильная дорога). 'More)
gen.strada ordinariaобычная автомобильная дорога (Автомобильные дороги по условиям движения и доступа к ним разделяются на следующие классы: а) автомагистраль; б) скоростная автомобильная дорога; в) обычная автомобильная дорога (нескоростная автомобильная дорога). 'More)
fig.strada percorribileвозможное решение (spanishru)
gen.strada pianaгладкая доро́га
gen.strada pianaровная дорога
gen.strada poco praticabileнепроезжая дорога
gen.strada praticabile a slitteсанный путь
gen.strada praticabile per slitteсанный путь
gen.strada pubblicaдорога общего пользования, общественная дорога (massimo67)
gen.strada realeстолбовая дорога
gen.strada romitaпустынная дорога
gen.strada rotabileездовая доро́га
gen.strada rotabileпроезжая дорога
gen.strada rumorosaшумная улица
gen.strada scorciatoiaкратчайший путь
gen.strada sdrucciolevoleскользкая дорога
gen.strada secondariaместная дорога (Avenarius)
gen.strada secondariaдорога местного значения (Avenarius)
gen.strada senza riuscitaтупик
gen.strada silenziosaтихая улица
gen.strada sopraelevataтранспортная эстакада (Lantra)
gen.strada spopolataбезлюдная улица
gen.strada sterrataгрунтовая дорога
gen.strada tagliata nel boscoпросек
gen.strada tortaизвилистая дорога
gen.strada tortuosaизвилистая дорога (дорожный знак Avenarius)
gen.strada traversaкратчайший путь
gen.strada tutta buchi e fosseизрытая доро́га
gen.strada urbanaгородская улица (Cole)
gen.strada vicinaleсоседняя улица
gen.strada vicinaleпросёлок
gen.strada vicinaleпросёлочная дорога
gen.strade commercialiторговые пути
gen.strade muteтихие улицы
gen.strade popolateмноголюдные улицы
gen.strade sfondateплохие дороги
mil.strato della stradaдорожное покрытие
gen.sulla stradaпо пути
gen.sulla stradaна пути
gen.svolta di una stradaразворот доро́ги
gen.tagliando la stradaнаперехват (наперерез)
gen.tagliando la stradaнаперерез (Assiolo)
gen.tagliando la strada aнаперерез
gen.tagliare la stradaперере́зать дорогу (a qd, qc)
gen.tagliare la stradaпересечь кому-л. дорогу (a qd)
gen.tagliare la stradaперебежать дорогу (кому-л., a qd)
gen.tagliare la stradaпреградить отрезать путь
gen.tagliare la strada a qdстать попёрек дороги (кому-л.)
gen.tenere la stradaследовать по дороге
gen.tenere la stradaпридерживаться дороги
gen.tenuta di stradaсцепление с поверхностью дороги (Валерия 555)
gen.tenuta di stradaпроходимость (транспортных средств)
gen.tenuta di stradaдержание дороги (Валерия 555)
gen.tenuta di stradaустойчивость движения (Валерия 555)
gen.test su stradaдорожное испытание (Незваный гость из будущего)
gen.testa della stradaконец улицы
gen.tirata di stradaперегон пути
gen.tornare di stradaлежать по пути
gen.tornare di stradaнаходиться на пути
gen.tornare di stradaлежать на пути
gen.tornare di stradaбыть по пути
gen.tracciamento di stradeтрассировка дорог
gen.tracciato di una stradaтрасса дороги
pack.trasporto combinato strada-rotaiaперевозки с применением автомобильных прицепов и полуприцепов
pack.trasporto combinato strada-rotaiaконтрейлерные перевозки
gen.trasporto su stradaбезрельсовый транспорт (vpp)
gen.tratto di stradaконец
gen.tratto di stradaотрезок пути
gen.tratto di stradaпереезд
gen.tratto di stradaучасток дороги
gen.tratto di stradaчасть пути
gen.traversare la stradaстоять кому-л. поперёк доро́ги (a qd)
gen.traversare la stradaстать кому-л. поперёк доро́ги (a qd)
gen.troncare la strada a qdне давать кому-л. ходу
gen.troncare la strada a qdстановиться на чьём-л. пути
gen.trovare la buona stradaвыбраться на дорогу
gen.trovare la buona stradaвыбиться на дорогу
gen.trovare qd per la stradaвстретить кого-л. по пути
gen.trovare qd per la stradaвстретить кого-л. в пути
gen.tutti uscirono nelle stradeвсе повыходили на улицу
gen.una strada facileлёгкая дорога
gen.una strada facileудобная дорога
gen.uscire di stradaсбиться с пути (тж. перен.)
gen.uscire fuor di stradaсбиться с правильного пути
gen.uscire sulla stradaвыйти на улицу
gen.vagare su e giu per la stradaслоняться по улице
obs.vivere per la stradaжить посреди дороги (gorbulenko)
Showing first 500 phrases