Subject | Italian | Russian |
saying. | a cavallo magro s'attaccano le mosche | где тонко, там и рвётся |
saying. | a goccia a goccia s'incava la pietra | по капле камень долбит |
saying. | a goccia a goccia s'incava la pietra | капля камень долбит |
saying. | a goccia a goccia s'incava la pietra | капля по капле и камень долбит |
gen. | A goccia a goccia s'incava la pietra | капля камень точит |
gen. | a quelle parole s'e incupito | при этих словах он помрачнел |
gen. | a sэ stante | самостоятельный (Le sue [della lingua afrikaans] particolarità grammaticali e lessicali ne hanno fatta una lingua a sэ stante. I. Havkin) |
gen. | a sг stante | Самостоятельный, отдельный (OlgaLenoci) |
gen. | Accademia delle Scienze dell'U.R.S.S | Академия наук СССР |
gen. | Accademia delle Scienze dell'U.R.S.S. | Академия наук СССР |
chem. | acido S | кислота S (C10H5OHNH2SO3H) |
gen. | a.d.s. | АЗС (area di servizio massimo67) |
law | agt.s | ефрейтор полиции (agente scelto massimo67) |
gen. | ah ecco perché s'ammala spesso | то-то он стал часто болеть |
abbr. | All.to c.s. allegato citato sopra | вышеупомянутое приложение (Незваный гость из будущего) |
gen. | amicizia incrollabile dei popoli dell'U.R.S.S | нерушимая дружба народов СССР |
gen. | andare di dove s'era venuti | уйти ни с чем |
gen. | artista del popolo dell'U.R.S.S | народный артист СССР |
gen. | artista del Popolo dell'U.R.S.S. | народный артист СССР |
gen. | Associazione degli scrittori dell'Ù.R.S.S | Союз писателей СССР |
gen. | Associazione per le relazioni culturali tra l'U.R.S.S. e l'estero | Общество культурной связи с зарубежными странами |
law | atto di n.p.s. | Свидетельство о рождении, Номер число, Часть латинская цифра, Серия буква, реже число (Также относится к любому официальному документу: Аtto di nascita p.1 s. --- в свидетельстве о рождении, о заключении брака и т.п., выдаваемых в Италии BCN) |
gen. | avere il ballo di S. Vito | быть непоседой |
law | Avverso il presente atto la S.V puo presentare ricorso amministrativo | ваши возражения на относительно по поводу касательно настоящего документа могут быть обжалованы в административном порядке (massimo67) |
ed. | bachelor's degree | бакалавриат (spanishru) |
fin. | Banca Monte dei Paschi di Siena S.p.A. | акционерный банк "Монтэ дэй Паски ди Сиена С.п.А." (Сиена, основан в 1472 г.) |
fin. | Banca Nazionale del Lavoro S.p.A. | акционерный банк "Банка Национале дель Лаворо С.п.А." (Рим, основан в 1913 г.) |
fin. | Banco di Sardegna S.p.A. | акционерный банк "Банко ди Сарденья С.п.А." (Кальяри, основан в 1953 г.) |
fin. | Banco di Sicilia S.p.A. | акционерный банк "Банко ди Сичилья С.п.А." (Палермо, основан в 1850 г.) |
construct. | battuta ad S | S-образный фальц |
med. | Biopsia BLS, Biopsia del Linfonodo Sentinella L.S., biopsia del LS | Биопсия сигнальных лимфатических узлов БСУ (massimo67) |
med. | Biopsia BLS, Biopsia del Linfonodo Sentinella L.S., biopsia del LS | Биопсия сигнального лимфоузла СЛУ (massimo67) |
med. | Biopsia BLS, Biopsia del Linfonodo Sentinella L.S., biopsia del LS | биопсия сторожевого лимфоузла (massimo67) |
construct. | Biopsia BLS, Biopsia del Linfonodo Sentinella L.S., biopsia del LS | Биопсия сигнальных лимфатических узлов БСУ (spanishru) |
med. | biopsia del Linfonodo Sentinella L.S. | биопсия сторожевого лимфоузла (spanishru) |
med. | biopsia del Linfonodo Sentinella L.S. | биопсия сигнальных лимфатических узлов БСУ (spanishru) |
chem. | buna S | СКС (сополимер бутадиена со стиролом) |
chem. | buna S | буна S |
astr. | c/s | гц |
astr. | c/s | герц |
astr. | c/s | цикл в секунду |
gen. | C.S.A. delle Poste, Centro Servizi Amministrativi delle Poste | Центр предоставления административных услуг (Почты Италии massimo67) |
gen. | Casella altro ICS S32 | другой код. ICS (Indicatore di circostanze particolari. Elemento in codice che indica la circostanza speciale invocata dall’operatore interessato A-Spedizioni postali e per espresso B-Approvvigionamento di navi e di aerei C- Modo di trasporto su strada D-Modo di trasporto su ferrovia E-Operatori economici autorizzati. massimo67) |
gen. | Casella altro ICS S32 | другой код. ICS (massimo67) |
fin. | Cassa di Risparmio delle Provincie Lombarde S.p.A. | акционерный сберегательный банк "Касса ди Риспармио делле Провинчие Ломбардэ С.п.А." (Милан) |
fin. | Cassa di Risparmio di Firenze S.p.A. | акционерный сберегательный банк "Касса ди Риспармио ди Фиренце С.п.А." (Флоренция) |
fin. | Cassa di Risparmio di Verona Vicenza Belluno e Ancona S.p.A. | акционерный сберегательный банк "Касса ди Риспармио ди Верона Виченца Беллуно э Анкона С.п.А." (Верона) |
fin. | Cassa di Risparmio in Bologna S.p.A. | акционерный сберегательный банк "Касса ди Риспармио ин Болонья С.п.А." (Болонья) |
bank. | castelletto s.b.f. | форма кредита, состоящая в зачислении на счёт индоссанта суммы расписок выставленных на инкассо (massimo67) |
auto. | C.D.S. | кодекс дорожного движения (Alexandra Manika) |
law | C.D.S. | Дорожный кодекс (Alexandra Manika) |
sport. | C.G.S. | Кодекс спортивной юстиции Codice di Giustizia Sportiva (Codice di Giustizia Sportiva Shenderyuk Oleg) |
gen. | che dura da Natale a S. Stefano | недолговечный (о вещах) |
proverb | chi annega s'attacca a un fil di paglia | утопающий и за соломинку хватается |
saying. | chi casca nel fango, più ci si dimena e più s'imbratta | чем дальше в лес, тем больше дров |
proverb | chi e portato giu dall 'acqua s'attacca a'rasoi | утопающий и за соломинку хватается |
proverb | chi e portato giu dall'acqua s'attacca a ogni spino | утопающий за соломинку хватается |
saying. | chi non risica non rosica, chi non s'avventura non ha ventura | кто смел, тот и съел |
gen. | chi non s'avventura non ha ventura | кто не рискует, тот не выигрывает (Taras) |
gen. | chi non s'avventura non ha ventura | риск-благородное дело |
proverb | chi s'aiuta Dio l'aiuta | кто сам не плошает, тому́ бог помогает |
proverb | chi s'aiuta, Dio l'aiuta | на бога надейся, а сам не плошай |
saying. | chi s'aiuta, Dio l'aiuta | бережёного и бог бережёт |
saying. | chi s'aiuta, Dio l'aiuta | кто сам не плошает, тому́ и бог помогает |
gen. | chi s'aiuta, Dio l'aiuta | кто сам не плошает, тому бог помогает |
gen. | chi s'e visto s'e visto | и след пропал |
gen. | chi s'e visto s'e visto | и след простыл |
gen. | chi s'intende di culinaria | кулинар |
gen. | chi s'è visto | поминай как звали |
gen. | chi s'è visto | ищи свищи́ |
gen. | chi s'è visto | ищи ветра в по́ле |
gen. | chi s'è visto s'è visto | поминай как звали |
gen. | chi s'è visto s'è visto! | ищи ветра в по́ле! |
gen. | chi s'è visto s'è visto | ...и был тако́в |
proverb | chi si loda s'imbroda | хвались, да не поперхнись |
proverb | Chi si scusa s’accusa | На воре и шапка горит (Lesnykh) |
proverb | Chi si scusa s'accusa | На воре и шапка горит (Lesnykh) |
proverb | chi sta per affogarsi s'attacca a un fil di paglia | утопающий за соломинку хватается |
proverb | chi va al mulino bisogna che s'infarini | у огня да не обжечься? |
econ. | clausola f.a.s. | оговорка "фас" |
proverb | col tempo s'arrangerà tutto, l'uso vince la natura | сте́рпятся - слю́бится |
med. | colonia S | S-колония |
med. | colonia S | гладкая колония |
law | come interpretato dalla S.C. | согласно разъяснению Кассационного суда (pincopallina) |
gen. | Comitato Centrale del Partito Comunista dell'U.R.S.S | Центральный Комитет КПСС |
law | commissariato di p.s. | управление государственное полиции (УВД commissariato di pubblica sicurezza massimo67) |
gen. | compito che s'impone | неотложная задача |
gen. | confida in sэ | самонадеян (vpp) |
gen. | CONFINI in senso N.E.S.O. NESO Nord Est Sud Ovest | границы с географической привязкой, с географическими координатами границ (земельный участок massimo67) |
gen. | Consiglio Centrale dei sindacati dell'Ù.R.S.S | всесоюзный центральный совет профессиональных союзов (вцспс) |
gen. | coscienza di sэ | самосознание (spanishru) |
gen. | credo di sй | думаю, что да (I. Havkin) |
math. | curva ad S | сигмоидальная |
math. | curva ad S | сигмоидальная кривая |
math. | curva ad S | S-образная кривая |
gen. | D.S.G.A. | Управляющий административно-бухгалтерской частью (Direttore dei Servizi Generali Amministrativi Tosca9) |
proverb | da quel che si ruba non s'ha a sentir grado | ворованное добро́ в прок не идёт |
gen. | D.C.S. | декрет / постановление главы государства (tigerman77) |
gen. | decreto del Presidium del Soviet Supremo dell'U.R.S.S | указ Президиума Верховного Совета СССР |
gen. | delle SS | эсэсовский |
gen. | dell'U.R.S.S. | общесоюзный |
law | deporre contro sг medesimo | давать показания в качестве свидетеля против самого себя |
gen. | deputato al Soviet Supremo dell'Ù. R. S. S | депутат Верховного Совета СССР |
gen. | di tutta l'U.R.S.S | всесоюзный |
law | Direzione generale del catasto e dei SS.TT.EE. | Главное управление кадастра и государственной технической службы (Yasmina7) |
gen. | e chi s'è visto s'è visto! | только его и видели! |
inf. | e chi s'è visto s'è visto! | при обозн. пропажи, исчезновения а он тю-тю! |
gen. | e chi s'è visto s'è visto | и был тако́в |
inf. | e chi s'è visto s'è visto | фьють! |
gen. | e chi s'è visto s'è visto | его и след простыл |
saying. | e non s'abbaia a vuoto | нет дыма без огня |
pharma. | e.s. tit. | экстракт сухой титрованный estratto secco titolato (Shenderyuk Oleg) |
gen. | e ss. | и следующие (страница, статья, пункт и т.д. spanishru) |
gen. | e ss. | и последующие (страница, статья, пункт и т.д. spanishru) |
gen. | e ss. | и след. (страница, статья, пункт и т.д. spanishru) |
offic. | e ss. mm.ii | с последующими изменениями и дополнениями (giummara) |
gen. | elezioni al Soviet Supremo dell'U.R.S.S. | выборы в Верховный Совет |
med. | emoglobina S | гемоглобин S |
gen. | errando s'impara | на ошибках мы учимся |
gen. | Esposizione permanente delle conquiste dell'economia dell'Ù.R.S.S | Всесоюзная выставка достижений народного хозяйства СССР |
gen. | Esposizione permanente delle realizzazioni dell'economia dell'Ù.R.S.S | Всесоюзная выставка достижений народного хозяйства СССР |
gen. | espressione di sэ | самовыражение (armoise) |
gen. | essere un cacio tra due grattuge =s | быть между двух огней |
pharma. | f.s.a, fiat mixtura secundum artem | препарат, приготовленный в аптеке (AnastasiaRI) |
gen. | fallando s'impara | на ошибках учатся |
gen. | famiglia fraterna dei popoli dell'U.R.S.S | братская семья народов СССР |
gen. | fare bella mostra di sэ | красоваться (быть на виду Assiolo) |
myth. | fenice s | феникс (тж. перен.) |
gen. | festeggiare la notte di Capodanno S. Silvestro | встретить Новый год |
railw. | ff.ss. | итальянские государственные железные дороги (ferrovie dello Stato italiane BCN) |
gen. | fiducia in sэ | уверенность в себе (Vadim KKC) |
tech. | gancio ad S | S-образный крюк |
med. | G.C.S., Glasgow Coma Scale | шкала глубины комы Глазго (massimo67) |
med. | G.C.S., Glasgow Coma Scale | шкала ком Глазго (massimo67) |
med. | G.C.S., Glasgow Coma Scale | Шкала Университета Глазго для оценки комы (massimo67) |
med. | G.C.S., Glasgow Coma Scale | коматозная шкала Глазго (massimo67) |
med. | G.C.S., Glasgow Coma Scale | шкала комы Глазго (massimo67) |
med. | G.C.S., Glasgow Coma Scale | Глазго-шкала тяжести комы (massimo67) |
med. | G.C.S., Glasgow Coma Scale | ШКГ (parametri vitali massimo67) |
gen. | gentlemen's agreement | джентльменское соглашение |
gen. | gestione di sэ | самоуправляемость (I. Havkin) |
gen. | gestione di sэ | умение управлять собой (I. Havkin) |
gen. | gestione di sэ | управление собой (I. Havkin) |
gen. | gg.clin. X S.C. | X больничных дней/дней больничного, без осложнений (zhvir) |
gen. | gli s'apri la terra | земля разверзлась под ним |
gen. | gli s'e affacciato il tifo | у него оказался тиф |
gen. | gli s'e attraversato un osso giu per la gola | у него застряла в горле кость |
gen. | glielo posso dire? - S'intende! | я могу ей об этом сказать? - Конечно! |
chem. | H2S | сероводород (MichaelBurov) |
abbr. | I.S. | глава семьи в справке о составе семьи (intestatario scheda, заменившее устаревшее CF - capofamiglia moonlike) |
gen. | i suoi occhi s'accesero d'odio | его глаза́ зажглись ненавистью |
gen. | il Consiglio del Ministri dell'U.R.S.S | Совет Министров СССР |
gen. | il fango s'appiccicò alle ruote | грязь навязла на колёсах |
gen. | il primo scudo e più difficile a fare =s | почин дороже денег |
gen. | il suo viso s'illuminò di speranza | её лицо озарилось надеждой |
gen. | il volto s'illuminò di un sorriso | по его лицу́ расплы́ла́сь улыбка |
law | in a.s. | под внешним управлением (in amministrazione straordinaria: Alitalia in a.s.; в отношении которой (компании) введена процедура внешнего управления massimo67) |
law | in sэ considerato | само по себе (Timote Suladze) |
gen. | in S.V. | и.о. (Yuriy Sokha) |
gen. | in S.V. | исполняющий обязанности (sede vacante Yuriy Sokha) |
econ. | intensita di R e S | наукоёмкость |
econ. | investimento in R & S | инвестиции в НИОКР |
fin. | Istituto Bancario San Paolo di Torino S.p.A. | акционерный банк "Иституто Банкарио Сан Паоло ди Торино С.п.А." (Турин, основан в 1519 г.) |
astr. | kc/s | КГЦ |
astr. | kc/s | килоцикл в секунду |
astr. | kc/s | килогерц |
ed. | L/S | специальная программа обучения (laurea specialistica massimo67) |
abbr. | L.S. | М.П. место печати (латынь - locus sigilli AlexLar) |
gen. | l/s | литр в секунду л/с (vpp) |
sec.sys. | L.S.E limite superiore di esplosività | Верхний предел взрываемости ВПВ (ale2) |
gen. | la conclusione s'impone | напрашивается вывод |
gen. | la folla s'era riversata nella strada | толпа повалила на улицу |
gen. | la folla s'era riversata nella strada | толпа сбежалась на улицу |
gen. | la memoria s'indebolisce | память слабеет |
gen. | l'aereo s'impennò | самолёт устремился ввысь |
tech. | lama ad S | нож ножниц с S-образной кромкой |
law | l.c.s. | С моих слов записано верно и мною прочитано (massimo67) |
gen. | l.c.s. | Прочитано, одобрено, подписано (massimo67) |
law | l.c.s. | С моих слов записано верно, мною прочитано, дополнений не имею (massimo67) |
gen. | l.c.s. letto, confermato e sottoscritto | прочитано, утверждено и подписано (tigerman77) |
gen. | l.c.s. letto, confermato e sottoscritto | прочитано, утверждено и подписано (tigerman77) |
gen. | le giornate s'accorciano | дни убавляются |
gen. | le onde s'infrangono sulla riva | во́лны бьются о берег |
gen. | l'industria dell'U.R.S.S. è cresciuta in modo gigantesco | гигантски выросла промышленность СССР |
gen. | lm s | сила излучения (vpp) |
gen. | lm s | лм с (vpp) |
gen. | lm s | световая энергия (vpp) |
stat. | Località C.S. | посёлок/местность с разбросанными домами (Le case sparse (C.S.) sono definite dall'ISTAT come "case disseminate nel territorio comunale a distanza tale tra loro da non poter costituire nemmeno un nucleo abitato". Yasmina7) |
tech. | m a.s.l. | метров над уровнем моря (Валерия 555) |
gen. | M5S | Движение пяти звёзд политическая партия (vpp) |
tech. | m.s.m. | метров над уровнем моря (metri sul mare I. Havkin) |
astr. | Mc/s | мггц |
astr. | Mc/s | мегагерц |
astr. | Mc/s | Мгц |
astr. | Mc/s | мегацикл в секунду |
cust. | met. pag. spese di trasp. S29 | Код соба оплаты транспортировки (Casella met. pag. spese di trasp. (S29) - inserire il codice del metodo di pagamento delle spese di trasporto. massimo67) |
cust. | met. pag. spese di trasp. S29 | Код соба оплаты транспортировки (massimo67) |
gen. | mi s'accappona la pelle | у меня мурашки бегают (по спине и т.п.) |
gen. | mi s'e incordiato il collo | я не могу повернуть шею |
gen. | mi s'e intorbidata la vista | у меня помутилось в глазах |
construct. | modanatura a S | лепной профиль "конёк и каблучок" |
police | N.A.S. | отдел по борьбе с фальсификацией пищевых продуктов и по охране здоровья (keeper267) |
chem. | neolacca S | новолак S (фенольная смола, применяемая для полировки дерева и изготовления бумаги специального назначения) |
fig. | non le s'addice | это вам не к лицу́ |
gen. | non mi s'alzerà mai la mano per farlo | у меня ни за что рука не поднимется (сделать это) |
gen. | non mi s'alzerà mai la mano per farlo | у меня ни в жизнь рука не поднимется (сделать это) |
gen. | non s'e fatto nulla | ничего плохого не случилось |
gen. | non s'incomodi! | не утруждайте себя! |
gen. | non s'incomodi! | не утруждайтесь! |
gen. | non s'incomodi! | не беспокойтесь! |
gen. | non s'è piu visto | и был тако́в |
gen. | non s'è più fatto vedere | только его и видели |
gen. | non si conosce il bene se non quando s'e perso | что имеем-не храним, потерявши-плачем |
saying. | non si conosce il bene se non quando s'è perso | что имеем - не храни́м, потерявши - плачем |
proverb | non si conosce il bene, se non quando s'è perso | что имеем не храни́м, потерявши плачем |
fig. | non vi s'addice | это вам не к лицу́ |
gen. | noto per sг | хорошо известный (См. пример в статье "широко известный". I. Havkin) |
gen. | noto per sг | широко известный (Un principio noto per sэ г quasi iscritto nell'anima umana, come ad esempio "l'uno non г molteplice". I. Havkin) |
saying. | ogni basto non s'adatta ad ogni dosso | всякому своё |
econ. | OO.SS. | профсоюзная организация (мн.ч. сокращение часто встречается в юридических текстах keeper267) |
offic. | 3 p.1 s. A | часть 1 (Часто встречается в итальянских справках с места жительства spanishru) |
offic. | p.1 s. A | часть 1, раздел А (Часто встречается в итальянских справках с места жительства spanishru) |
gen. | p.s.c. | малое кооперативное общество (piccola societa` cooperativa Lisa) |
gen. | P.A.S.I. Polizia Amministrativa e Sociale e dell'Immigrazione | Административная, Социальная и Иммиграционная Полиция (Oksana7783) |
gen. | padrone di sэ stesso | сам себе хозяин (spanishru) |
manag. | per sэ | для себя (Ana-simpatica) |
gen. | per sг noto | хорошо известный (См. пример в статье "широко известный". I. Havkin) |
gen. | per sг noto | широко известный (Г per sг noto che l'alveo segue la natura dell' aqua, come l'aqua segue la natura dell'alveo. I. Havkin) |
offic. | 3 p.I s. A | часть I, раздел А (Часто встречается в итальянских справках с места жительства spanishru) |
offic. | p.I s. A | часть I, раздел А (Часто встречается в итальянских справках с места жительства spanishru) |
construct. | Pi.M.U.S. | план установки использования и разборки строительных лесов (Piano di Montaggio, Uso e Smontaggio dei ponteggi massimo67) |
gen. | P.L.S. | положить в положении лёжа на боку (massimo67) |
tech. | polo S | Южный полюс |
R&D. | Pontificia Accademia Romana di S. Tomaso d'Aquino e di Religione Cattolica | Папская академия св. Фомы Аквинского и католической религии (1879 MichaelBurov) |
humor. | pozzo di S. Patrizio | бездонная бочка |
gen. | Presidente del Consiglio dei Ministri dell'U.R.S.S | Председатель Совета Министров СССР |
gen. | Presidente dell'Accademia delle scienze dell'U.R.S.S | президент Академии наук СССР |
gen. | Presidium del Soviet Supremo dell'U.R.S.S | Президиум Верховного Совета СССР |
tech. | processo S.M. | мартеновский процесс |
med. | prognosi s.c. salvo complicazioni | прогноз при отсутствии осложнений (cherryshores) |
comp., MS | protocollo S2S | протокол S2S |
math. | punto S di Kendall | оценка типа S Кендалла |
econ. | R&S | НИОКР (ricerca e sviluppo; также используется английское сокращение R&D Assiolo) |
med. | R.S. riabilitazione specialistica | специальная реабилитация (armoise) |
polit. | R.A.S. | Автономная область регион Сардинии (Regione Autonoma di Sardegna ozieri.ss.it BCN) |
el. | rad/s | рад/с (spanishru) |
el. | rad/s | радиан в секунду (spanishru) |
gen. | rispetto/stima di sэ, amor proprio | самоуважение (SkorpiLenka) |
agric. | s.a. | действующее вещество (ryba744) |
law | S.A. | акционерное общество (societa anonima (4 forme giuridiche più comuni in Svizzera Ditta individuale, Sagl, SA, Società in nome collettivo massimo67) |
agric. | s.a. | действующее вещество (sostanza attiva ryba744) |
agric. | s.a. | д.в. (ryba744) |
agric. | s.a. | д.в. (действующее вещество - sostanza attiva ryba744) |
gen. | s'accappona la pelle | мороз по спине́ подирает |
gen. | s'accappona la pelle | мороз по коже подирает |
gen. | s'accomodi! | присядьте! |
gen. | s'accomodi! | присаживайтесь! |
gen. | s'accomodi! | честь и место! |
gen. | s'accomodi! | сядьте! |
gen. | s'accomodi! | пожалуйте сюда! |
gen. | s'accomodi pure | извольте войти |
gen. | s'annebbia | затуманиваться (о рассудке,взоре) |
gen. | s'annebbia | падает туман |
gen. | s'annebbia | спускается туман |
abbr. | S.A.S. Sua Altezza Serenissima | Ваше Светлейшее Высочество (Незваный гость из будущего) |
econ. | s.a.s. | простое коммандитное товарищество (società in accomandita semplice Elena Sosno) |
gen. | S.A.T. Servizio Assistenza Tecnica | сервисная служба (tavolaccia) |
gen. | s'avvicina l'inverno | зима наступает |
gen. | s'avvicinava la mezzanotte | время близилось к полуночи |
fin. | s.b.f. | при условии инкассации, в зависимости от поступления денежных средств (salvo buon fine Alexandra Manika) |
med. | S.C. | отделение (Nel testo che segue frequentemente si utilizzano i termini "Struttura Complessa" e "Struttura Semplice". Per "Struttura Complessa" si intende il classico reparto, diretto da un primario. Una "Struttura Semplice", invece, è un settore di una Struttura Complessa, gestito da un dirigente per il quale non è richiesta la qualifica di primario. Структурные подразделения (отделения, кабинеты); Приемное отделение №1 структурно делится на три подразделения: плановое приемное, приемное РСЦ, срочное приемное; Устройство хирургического отделения. Основные структурные подразделения хирургического отделения: 1. Операционный блок. 2. Палаты. 3. Подсобные помещени massimo67) |
abbr. | S.C. | комплексная структура (struttura complessa Yasmina7) |
law | S.C. | решение Кассационного суда (spanishru) |
med. | s.c. | в случае отсутствия осложнений (senza complicazioni AnastasiaRI) |
law | s.c.a. | сельскохозяйственное кооперативное товарищество (società cooperativa agricola AlexLar) |
law | S.C.I.A. | Заверенное извещение о начале деятельности (segnalazione certificata di inizio attività Alexandra Manika) |
dial. | s'ciet | парень (мн.ч. Vadim KKC) |
law | s.c.p.a. | консорциум в форме акционерного общества (società consortile per azioni pincopallina) |
tech. | S/D | подъём-опускание (salita/discesa Rossinka) |
relig. | sЌdhus | садху (Andrey Truhachev) |
tools | S.E. | одностороннего действия (semplice effetto Nanjena) |
gen. | s'e appena alzata | она только что встала |
gen. | s'e dimenticato di portar il libro | он забыл принести книгу |
gen. | S. E. e O | кроме случаев ошибки или упущения (Abbreviazione (propr. S. E. & O.), in uso nelle fatture commerciali e in altri prospetti di conteggi, della locuz. salvo errori e omissioni (v. salvo, n. 4 a) massimo67) |
gen. | S. E. & O | кроме случаев ошибки или упущения (Abbreviazione (propr. S. E. & O.), in uso nelle fatture commerciali e in altri prospetti di conteggi, della locuz. salvo errori e omissioni (v. salvo, n. 4 a) massimo67) |
gen. | s'e ribeccato una multa | его оштрафовали |
busin. | S.E.&O. | Исключая ошибки и упущения (salvo errore od omissione Stephane) |
gen. | s.e.o. | кроме случаев ошибки или упущения (Abbreviazione (propr. S. E. & O.), in uso nelle fatture commerciali e in altri prospetti di conteggi, della locuz. salvo errori e omissioni (v. salvo, n. 4 a) massimo67) |
dial. | sЏet | пацан (Vadim KKC) |
dial. | set | юноша (Vadim KKC) |
dial. | set | пацан (Vadim KKC) |
dial. | sЏet | юноша (Vadim KKC) |
dial. | sЏet | парень (мн.ч. = sЏeЏ Vadim KKC) |
dial. | set | парень (мн.ч. = se Vadim KKC) |
gen. | s'illuminò | его осенило |
gen. | s'immagini! | представьте себе! (Taras) |
saying. | s'infarina | лес ру́бят - щепки летят |
gen. | s'infiammò di collera | он загорелся от гнева |
gen. | s'intende | как же |
gen. | s'intende | само собой разумеется (I. Havkin) |
gen. | s'intende | естественное дело |
gen. | s'intende | естественным образом |
gen. | s'intende... | имеется в виду́... |
gen. | s'intende | само́ собою разумеется |
nonstand. | s'intende | знамо (известно, ясно) |
gen. | ciò s'intende | само́ собой (разумеется) |
gen. | s'intende | само́ собой понятно |
gen. | s'intende | естественно (I. Havkin) |
gen. | s'intende | ещё бы |
gen. | s'intende | разумеется |
gen. | s'intende | само собой (разумеется I. Havkin) |
gen. | s'intende | конечно |
gen. | s'intende da se | ясно без слов |
gen. | s'intorbido la vista | в глазах замутилось |
law | S.I.T. Sommarie Informazioni Testimoniali | свидетельские показания (ale2) |
gen. | s.l.m. | над уровнем моря (tigerman77) |
law | s.m. | последующие изменения |
gen. | s.m. e f. o s.f. e m | м. и ж. р., ед. ч. или ж. и м. р., ед. ч. (Se un sostantivo è sia maschile sia femminile per la stessa accezione o designa un animato che ha la stessa forma per il maschile e il femminile, nell'intestazione è riportata la qualifica grammaticale "s.m. e f." o "s.f. e m." a seconda dell'uso che prevale. Se un sostantivo può essere usato anche in funzione aggettivale in una o più accezioni, ciò viene indicato all'interno di queste con la formula "in funz. agg.". massimo67) |
phys. | S-matrice | S-матрица |
phys. | S-matrice | матрица рассеяния |
mil. | S-metro | измеритель силы сигнала |
abbr. | S.M.I. | Е.И.В. (Sua maestà imperiale Assiolo) |
law | s.m.i. | последующие изменения и дополнения (spanishru) |
gen. | s.m.i. | с последующими изменениями и дополнениями (successive modificazioni e integrazioni massimo67) |
law | s.m.i. | последующие внесённые изменения (sucessive modificazioni inrtrodotte Alexandra Manika) |
gen. | s.n.c. | б/н (spanishru) |
gen. | s.n.c. | без номера (о доме spanishru) |
med. | S.N.C. | центральная нервная система (sistema nervoso centrale maqig) |
gen. | S.O. | простое приложение (Gazzetta Ufficiale n... del ... - Supplemento Ordinario pincopallina) |
chem. | S.O. GU | Приложение к официальной газете (supplemento ordinario n. 29 della Gazzetta ufficiale della Repubblica italiana n. 44 del 22 febbraio 2003 massimo67) |
tech. | S.O.A. | частные организации по аттестации (Società Organismi di Attestazione Alexandra Manika) |
cust. | S.O.T. | территориальное оперативное отделение таможенной службы (Sezione Operativa Territoriale Alexandra Manika) |
gen. | S P A | Акционерное Общество (Ucas) |
law | s.p.a. | ОАО (alizzzon) |
abbr. | S.p.A. modello aperto | ОАО (S.p.A. - Società per Azioni Vladimir Shevchuk) |
gen. | S.p.A. modello aperto | открытое акционерное общество (Vladimir Shevchuk) |
law | S.p.A. modello chiuso | непубличное акционерное общество (в РФ с 1 сентября 2014 г. massimo67) |
law | S.p.A. modello chiuso | акционерное общество закрытого типа (massimo67) |
law | S.p.A. modello chiuso | закрытое акционерное общество (massimo67) |
abbr. | S.p.A. modello chiuso | ЗАО ((S.p.A. - Società per Azioni Vladimir Shevchuk) |
math. | S-PLUS | графиков и программирования (написан на базе языка S) |
math. | S-PLUS | компьютерная программа для статистического анализа |
gen. | s.p.m. | лично в руки (sue proprie mani Assiolo) |
chem. | S.S. solidi sospesi | твёрдая взвесь (giummara) |
chem. | S.S. solidi sospesi | твёрдая взвесь, взвешенные вещества (giummara) |
gen. | s.s. | в пересчёте на сухое вещество (armoise) |
law | S.S. | простое товарищество (Societa' Semplice Agricola S.S pincopallina) |
gen. | s.s. | в сухом веществе (armoise) |
agric. | s.s. | сухое вещество (sostanza secca; прим.: la dosa massima di s.s. di ammendanti - максимальная доза минеральных добавок в пересчёте на сухое вещество keeper267) |
gen. | S.S. | государственный сектор (Settore statale Taras) |
ed. | S.S.D. | научно-методический раздел (spanishru) |
ed. | S.S.D. | учебная дисциплина (Settore scientifico-disciplinare; учебная дисциплина-это то же, что учебный предмет. Курс, по которому в соответствии с программой и учебным планом ведется подготовка учащихся в рамках профиля учебного заведения и избранной ими специальности. Так, учебная дисциплина "Теория и практика обучения иностранным языкам" для педагогических вузов, готовящих преподавателей иностранного языка, включает лекционный курс по названной дисциплине, семинарские занятия, педагогическую практику, подготовку и защиту курсовых и дипломных работ, сдачу экзаменов.codice SSD Nello specifico, sono raggruppamenti di materie afferenti la medesima area disciplinare definiti dal Miur. Ogni Settore Scientifico Disciplinare può a sua volta essere suddiviso in sottoclassi. Ad esempio l'ambito disciplinare di Scienze Matematiche e Informatiche ‘MAT' si scinde in MAT/01, che corrisponde all'insegnamento di Logica matematica, MAT/02;: Organizzazione generale: Area disciplinare, Macrosettore concorsuale, Settore concorsuale, Settore scientifico-disciplinare massimo67) |
gen. | s taccio | сито |
gen. | s e taccio | решето |
gen. | s con torcimento | перекос |
law | S.U. | пленум суда (sezioni unite Незваный гость из будущего) |
gen. | s'udi uno sparo | грянул выстрел |
offic. | S.V. | Вы (Signoria Vostra формальный, бюрократический способ обращения к человеку AlexLar) |
offic. | S.V.I. | Ваша милость (Signoria Vostra Illustrissima livebetter.ru) |
gen. | s'è ecclissato | только его и видели |
gen. | s'è fatto giorno | рассвело́ |
nonstand. | s'è impuntato come un ciuco | упёрся как баран |
gen. | s'è sciolta molta neve | натаяло много сне́гу |
gen. | s'è visto | ищи свищи́ |
gen. | s'è visto | поминай как звали |
gen. | s'è visto | ищи ветра в по́ле |
gen. | sbagliando s'impara | на ошибках учатся |
gen. | sbagliareando s'impara | на ошибках учатся |
gen. | scodellare la pappa a s | разжевать и в рот положить |
med. | scoliosi a S | с-образный сколиоз (spanishru) |
gen. | seduta congiunta delle due Camere del Soviet Supremo dell'U.R.S.S | совместное заседание обе́их палат Верховного Совета СССР |
gen. | sessione del Soviet Supremo dell'U.R.S.S | сессия Верховного Совета СССР |
gen. | sicurezza di sэ | уверенность в себе (Словарь Ю. Добровольской I. Havkin) |
gen. | sicurezza in sэ stesso | уверенность в себе (Oltre all’acquisizione di molta sicurezza in sэ stessi, ci sono molti aspetti positivi dell’imparare una lingua straniera. I. Havkin) |
tech. | sifone ad S | двухоборотный сифон |
tech. | sifone ad S | S-образный сифон |
law | Societa a responsabilita limitata, S.r.l. | ТОО (kim71) |
gen. | Soviet delle Nazionalità dell'U.R.S.S | Совет Национальностей СССР |
gen. | Soviet dell'Unione dell'U.R.S.S | Совет Союза СССР |
gen. | Soviet Supremo dell'U.R.S.S | Верховный Совет СССР |
gen. | Soviet Supremo dell'U.R.S.S. | Верховный Совет СССР |
econ. | spesa per R & S | расходы на НИОКР |
proverb | spesso sotto abito vile s'asconde uom gentile | по одежке встречают, по уму провожают (Ann_Chernn_) |
law | ss. c.p.c. | следуя Гражданскому процессуальному кодексу (ss. = seguenti, c.p.c. = Codice di procedura civile (credo) Prime) |
gen. | SS.DD | отдел учёта и регистрации населения (AnastasiaRI) |
gen. | SS.DD | служба учета населения (servizi demografici отдел мэрии AnastasiaRI) |
offic. | SS.LL | Ваше (Signorie Loro (Vista la dichiarazione delle SS.LL...) paghjella) |
law | ss. mod. | последующие изменения |
law | SS.UU. | пленум суда (spanishru) |
gen. | Storia dell' U.R.S.S | История СССР |
law | tabella servizio, T.S. | тарифная сетка (massimo67) |
math. | tensore r volte contravariante e s volte covariante | r раз контравариантный и s раз ковариантный тензор |
math. | test C.S.M. | проверка центрального сервисного модуля |
stat. | test s | критерий хи-квадрат |
med. | tortuosità a S | s-образная извитость (armoise) |
saying. | tra di noi s'arrangia sempre | свои люди - сочтёмся |
gen. | traveller's cheque | дорожный чек |
gen. | traveller's cheque | аккредитив |
radio | tubi serie S | лампы без колпачка напр. 6SK7, 6SQ7 |
law | T.U.LL.P.S | свод законов об общественной безопасности (Testo unico delle leggi di pubblica sicurezza SergeiAstrashevsky) |
gen. | tutti i pensieri s'accavallarono nel mio cervello | у меня все мысли в голове перепутались |
gen. | tutto s'accomoda | всё утрясётся |
gen. | tutto s'accomoda | всё уладится |
gen. | tutto s'aggiusta | всё уладится |
gen. | tutto s'arrangerà | всё утрясётся |
gen. | tutto s'arrangia | всё уладится |
offic. | u.s. | с.г. (ultimo scorso - сего года, о событии, уже произошедшем в этом году Assiolo) |
offic. | u.s. | прошедший (Timote Suladze) |
offic. | u.s. | прошлый (Timote Suladze) |
med. | u.s.l. | местное медицинское учреждение (spanishru) |
gen. | un fine in sэ | самоцель (keeper267) |
gen. | un obiettivo in sэ | самоцель (keeper267) |
gen. | Unione della Gioventu Communista-Leninista dell'Ù.R.S.S | всесоюзный ленинский коммунистический союз молодёжи (влксм) |
gen. | Unione della gioventu comunista dell'Ù.R.S.S | всесоюзный ленинский коммунистический союз молодёжи (влксм) |
gen. | verso di sэ | к себе (Assiolo) |
law | violare le norme di P.S. norme di Pubblica Sicurezza | нарушать нормы общественной безопасности , государственной безопасности и порядка (massimo67) |
mil., avia. | virata ad S | змейка |
tech. | V.T.S.E.I.Vite a testa svasata con esagono incassato | Винт ПГВШ (Fiorina) |