DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing sei | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
gen.a che punto siamo?какой статус? (Блуждающий огонек)
gen.a meno che non sia necessarioбез необходимости (spanishru)
gen.a sei cupoleшестиглавый (о церкви́)
gen.a sei motoriшестимоторный
gen.a sei remiшестивесельный
gen.a sei testeшестиглавый
gen.abitiamo un palazzo di sei pianiмы живём в большом шестиэтажном доме
gen.al cinema c'erano molti vuotiв кинотеатре было много пустых мест
gen.al sole gli si è scaldata la testaразг ему напекло́ голову на солнце
gen.alle sei preciseровно в шесть часов
gen.anche a lui gli è toccato qualcosaи ему кое-что перепало
gen.anche se fosse cosìхоть бы и было так (Assiolo)
gen."Anche una sguattera deve saper mandare avanti lo stato""Каждая кухарка должна уметь управлять государством" Ленин (massimo67)
gen.animale dell'età di sei mesiполугодок
tech.automobile a sei cilindriавтомобиль с шестицилиндровым двигателем
gen.avvicendamento di sei coltureшестипольный севооборот
gen.bianco o nero che siaбелый или чёрный - всё равно́
fig.cane a sei zampeнефтегазовая компания Eni (см. логотип компании alesssio)
gen.canotto a sei remiшестивесельная лодка
tech.carreggiata a sei corsieдорога с шестью полосами движения
gen.che dimenticone che sei!какой ты забывчивый!
gen.che non sei altroэтакий (ты куда, дурак ты этакий? - dove vai, scemo che non sei altro? Assiolo)
gen.che non sei altroты эдакий (mascalzone che non sei altro — мерзавец ты эдакий Olya34)
inf.....che non sei altro bugiarda che non sei altroты просто.... ты просто лгунья (Незваный гость из будущего)
gen.che non sei altroда и только (pazzo che non sei altro - сумасшедший ты да и только Assiolo)
gen.che strumento che sei!что ты за тип!
gen.chiudi la finestra per che c'è correnteзакрой окно, а то дует
gen.chiunque lui siaкем бы он ни был (Tumatutuma)
gen.chiunque lui siaкто бы то ни был (Tumatutuma)
gen.chiunque sia...кто бы ни...
gen.ci saremo in due marceмы будем там за два дневных перехода
gen.ci sarà un motivoне случайно, что (Taras)
gen.ci sarà un motivoна то есть причина (Se l'avete arrestata ci sarà un motivo, no?; Se hai fatto tutta questa strada, ci sarà un motivo; Se a quell'età sei single, ci sarà un motivo!; Se sono qui ci sarà un motivo...; Ma se sono venuti fin qua con queste navicelle così grosse, ci sarà un motivo, no? Taras)
inf.ci sei o ci fai?ты дурак или притворяешься? (per dire sei scemo o fai lo scemo? Незваный гость из будущего)
gen.ci siamo coricati tardiмы легли поздно (Nuto4ka)
gen.ci siamo incrociatiмы разминулись
gen.ci siamo trovati bene in quell'albergoнам было хорошо в этой гостинице (Nuto4ka)
gen.ci sono!я понял! (ho capito cf. ingl.: I've got it! Taras)
gen.ci sono le premesseесть основания (oksanamazu)
gen.ci sono novita?какие новости?
gen.ci è voluto del buono e del bello per...стоило больши́х усилий, чтобы...
gen.com'è che ci sei riuscito?как это тебе удало́сь?
gen.come che siaкакой ни на есть
gen.come la motivazione addotta sia illogica e perplessaкак нелогична и запутана используемая мотивировка, насколько нелогична и запутана мотивировочная часть приведенные обоснования (massimo67)
gen.come mai gli è saltato in mente di fare una simile sciocchezza?как это его угораздило сделать такую глупость?
gen.come mai ti è venuto in testa di farlo?как это ты умудрился это сделать?
gen.come sarebbe a dire?куда ты клонишь? (cf. ingl.: what are you getting at? Taras)
gen.come se niente fosseкак ни в чём не бывало
gen.... come se nulla fosse...как ни в чём ни бывало
gen.come sei furbo!ишь какой умный!
gen.come si è espressa la sua partecipazione a questo lavoro?в чём выразилось его участие в этой работе?
gen.come siete capitato qui?как это вас занесло сюда?
gen.come ti sei conciato!?на что ты похож?
gen.come ti sei conciato!?на кого ты похож?
gen.come ti sei ridotto!?на что ты похож?
gen.come ti sei ridotto!?на кого ты похож?
gen.come va? - Cosi cosi, non c'è maleкак поживаете? - Ничего себе
gen.come è capitato qui?как это вас занесло сюда?
gen.come è consuetudineкак принято
gen.come? è partito?как? он уехал?
gen.come, è tutto qui?как, и это всё?
tech.corpo seiнонпарель (шрифт в 6 пунктов)
gen.da dove sei saltato fuori?откуда ты взялся?
gen.da dove sei venuto fuori?откуда ты взялся?
gen.dal momento che sei quiраз уж ты здесь (Taras)
gen.Della Commissione Mista fanno parte fino a sei esperti di ciascuna delle parti.В состав смешанной комиссии экспертов входят до 6 экспертов от каждой из сторон (massimo67)
gen.di sei anniшестилетний
gen.di sei giorniшестидневный
gen.di età di sei mesiполугодовалый
gen.di sei mesiшестимесячный
gen.di sei mesiполугодичный
gen.di sei oreшестичасовой
inf.di sei partiшестерной (из шести единиц)
gen.di sei pianiшестиэтажный
lit.di sei piediшестистопный
gen.dice che lei sarebbe partitaон говорит, что она́, мол, уехала
gen.dice, il torto sarebbe tuoты, дескать, сам виноват
gen.dicono che si sia sposatoговорят, что он, мол, женился
gen.dicono che sia buono. - Davvero?говорят что он добр. - Будто?
gen.dicono che sia partitoговорят, будто он уехал
gen.dicono ch'egli si sia ammalatoговорят, что он якобы заболел
saying.dimmi con chi bazzichi, e ti dirò chi seiскажи мне, кто твой друг, и я скажу кто ты
saying.dimmi con chi pratichi, e ti dirò chi seiскажи мне, кто твой друг, и я скажу кто ты
gen.dimmi con chi vai e ti doro chi seiскажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты
gen.dividere in seiделить на шесть частей
gen.dopo sei mesiпо прошествии 6 месяцев (massimo67)
gen.dov'e che ti sei cosi sbronzato?где это ты так надрался? (Nuto4ka)
gen.dove cavolo si è ficcato?куда его нелёгкая занесла?
gen.dove che siaкуда ни
gen.dove diavolo se n'è scappato?куда это его понесло?
gen.dove diavolo si è ficcato?куда его чёрт унёс?
gen.Dove diavolo ti sei cacciato?куда ты к чёрту подевался?
gen.dove diavolo è andato a cacciarsi?куда его нелёгкая занесла?
gen.dove eravamo rimasti?на чем мы остановились? (Assiolo)
gen.dove mai si è sentito dirlo?где это слыхано?
gen.dove sei andato a finire?куда ты провалился?
gen.dove sei stato tanto tempo?где ты был столько времени?
gen.dove si è cacciato?куда он делся?
gen.dove ti sei cacciato?куда ты провалился?
gen.dove ti sei cacciato?куда ты девался?
gen.dove ti sei cacciato?куда это ты запропастился?
gen.dove ti sei ficcato?куда ты забрался?
gen.dove ti sei rintanato?куда ты запропастился?
gen.dunque, non sei ancora pronto?так значит, ты ещё не готов? (Nuto4ka)
gen.E avevo gia' visto cose orribili, ma quello г stato oltreМне случалось видеть всякие ужасы и безобразия, но это был просто беспредел (Taras)
gen.e non sei stufo di farlo?и не лень тебе заниматься этим?
gen.e sia ...и даже если...
gen.e sia pure che...и даже если...
gen.ecco che uomo che sei!вот ведь какой ты человек!
gen.ecco come sei!вон ты какой!
gen.entro sei mesiв шестимесячный срок
gen.eravamo in seiнас было шестеро
gen.essa è avvenenteона́ хороша́ собой
gen.essere allo stremo delle forzeобессилеть
gen.essere articolato suконцентрироваться вокруг чего-л. (I. Havkin)
gen.essere articolato suбыть посвящённым чему-л. (I. Havkin)
gen.essere articolato suбыть сфокусированным на чем-л. (I. Havkin)
gen.essere articolato suстроиться вокруг чего-л. (La campagna di comunicazione e' articolata sulle più importanti testate della stampa quotidiana. I. Havkin)
gen.essere assoltoбыть оправданным (Taras)
gen.essere assolto da q.c.быть оправданным в (чём-л.)
gen.essere autorizzatoбыть наделенным правом (Например правом апелляционного обжалования может быть наделен собственник имущества massimo67)
gen.essere autorizzatoвправе (il delegato è da intendersi autorizzato ad eseguire in autonomia le restituzioni delle cauzioni massimo67)
gen.essere autorizzato a +inf +Aиметь право на
gen.essere condannatoбыть приговорённым (a tre mesi di carcere - к трем месяцам тюремного заключения Himera)
gen.essere diverso daотличаться от (gorbulenko)
gen.essere immobilizzatoпростоять
gen.essere inquieto con qd per q.c.сердиться (на кого-л., за что-л.)
gen.essere inquieto per q.c.беспокоиться из-за (чего-л.)
gen.essere laureatoокончить университет (gorbulenko)
gen.essere laureatoокончить институт (gorbulenko)
gen.essere laureatoиметь высшее образование (gorbulenko)
gen.essere mal disposto contro qdбыть настроенным против (кого-л.)
gen.essere malatoболеть (быть больным)
gen.essere male impastatoбыть слабого сложения
gen.essere male in arneseбыть бедно одетым
gen.essere male in arneseбыть плохо одетым
gen.essere portatoper быть способным к (Se state leggendo questo articolo, probabilmente siete tra coloro che, ingenuamente, credono di non essere affatto portati per l’apprendimento delle lingue straniere. I. Havkin)
gen.essere portato aбыть склонным (Ann_Chernn_)
gen.essere scarsoбыть скупым
gen.essere segreto come una tombaмолчать как могила
gen.essere sul candeliereбыть на виду
gen.essere sul fil di rasoio fra la guerra e la paceнаходиться на грани войны
gen.essere sul punto di partireсобираться уйти
gen.essere sul punto di partireуехать
econ.Europa dei SeiЕвропейское Экономическое Сообщество в составе шести стран
gen.fermo dove sei!не двигаться! (Avenarius)
gen.fermo dove sei!ни с места! (Avenarius)
tech.filiera a sei fianchiшестигранная плашка
gen.finalmente ti sei decisoнаконец-то ты решился (Nuto4ka)
gen.finche sei in tempoпока не поздно
gen.firmare con tutt'è due le maniобе́ими руками ухватиться
gen.funerali di Statoгосударственные похороны (I funerali di Stato sono intesi come le pubbliche esequie di grandi personalità nazionali o internazionali massimo67)
gen.fuori c'è la nebbiaна дворе туманно
gen.fuori non c'è anima vivaна улице пустынно
tech.giorno di sei mesiполярный день
gen.gli affari sono affariбизнес есть бизнес
gen.Gli effetti della procedura secondaria sono limitati ai beniСфера действия производных процедур ограничивается имуществом (massimo67)
gen.gli ospiti se ne sono andati dopo la mezzanotteгости свалили после полуночи (Nuto4ka)
gen.gli è che...дело в том, что...
gen.gli è passata la sborniaхмель соскочил с него
gen.gli è saltata la mosca al nasoвожжа под хвост попала
gen.gli è scappato detto di...он сболтнул лишнее
gen.gli è venuta la fifaон перетрусил
gen.gli è venuta la ridarellaсмешинка в рот попала
gen.gli è venuta la tremarellaон перетрусил
gen.gli è vicinoон ко́ротко знако́м с ним
gen.guarda un po' come sei!вишь ты какой!
hist.Guerra dei sei giorniШестидневная война (1967 Himera)
gen.ha terminato di leggere il giornale e poi se n'è andatoон дочитал газету, а затем ушёл
econ.i "sei"ЕС в составе 6 стран
econ.i "sei"Шестёрка
gen.i tempi che furonoстарина (Taras)
gen.il seiшестивесельная лодка
gen.il seiшестое число
gen.il sei di maggioшестого мая
gen.il treno delle seiшестичасовой поезд
gen.in effetti, è malatoдействительно, он болен
gen.in seiвшестером
gen.in tutto è seguito dalla fortunaему во всём сопутствует удача
gen.intensità di vento seiветер силой в шесть баллов
gen.interno numero seiквартира номер шесть
gen.Io, nome e cognome, notaio in città, certifico la fedeltà di questa copia al documento originale. In quest'ultimo non ci sono abrasioni, aggiunte, cancellature ne altre non specificate correzioni o particolari di qualsivoglia natura.Я, нотариус города ... свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов и иных неоговорённых исправлений или каких либо особенностей нет (ulkomaalainen)
gen.la barca è stata spinta verso la rivaлодку прибило к бе́регу
gen.la camicia mi è un po' grandeэта рубашка мне великовата
gen.la cima del monte è ancora lontanaдо вершины горы́ ещё высоко́
gen.la città non è lontanaдо го́рода недалёко
gen.la città non è lontanaдо го́рода недалеко
gen.la città è distante esattamente trenta chilometriдо го́рода ровно тридцать киломе́тров
gen.la città è distante giusto trenta chilometriдо го́рода ровно тридцать киломе́тров
gen.la colpa è di loroэто их вина́
gen.la colpa è tua!пеняй на себя!
gen.la ferita si è cicatrizzataо ране рану затянуло
gen.la ferita si è rimarginataо ране рану затянуло
gen.la loro casa è un vero infernoу них в доме сущий ад
gen.la mattina è prossimaдо утра́ близко
gen.la nostra amicizia si è sfasciataнаша дружба расстроилась
gen.la nostra brigata è cresciutaв нашем полку́ при́было
gen.la nostra brigata è cresciutaнашего полку́ при́было
gen.la nostra casa è distante non più di due fermate di tramдо нас не далее двух остановок трамвая
gen.la nostra causa è giustaнаше дело правое
gen.la parola mi è scappata di boccaэто слово сорвалось у меня с языка
gen.la parola mi è sfuggita di boccaэто слово сорвалось у меня с языка
gen.la pigrizia gli è saltata addossoего одолела лень
gen.la poesia è il suo ambienteего стихия - поэзия
gen.la poesia è il suo elementoего стихия - поэзия
gen.la sarebbe grassaбыло бы недурно
gen.la stanza non è accoglienteсказ. безл. в комнате неуютно
gen.la stanza è pulitaв комнате чисто
gen.la stanza è Sgombraв комнате пу́сто
gen.la stanza è tutta piena di polvereв комнате набрало́сь много пы́ли
gen.la stanza è vuotaв комнате пу́сто
gen.la strada è bagnataна улице сегодня мокро
gen.la strada è desertaна улице пустынно
gen.la strada è ingombra dalla neveсне́гом замело дорогу
gen.la strada è ingombra di neveдорогу занесло сне́гом
gen.la strada è ingombra di neveсне́гом замело дорогу
gen.la strada è ostruitaдорогу завалило
gen.la sua biblioteca è di duecento volumiв его библиотеке двести томов
gen.la sua faccia non mi è nuovaего лицо мне примелькалось
gen.la sua faccia non mi è nuovaего лицо мне знакомо
gen.la sua fibra è minataего организм подорван
gen.la sua presenza non è desiderabileего присутствие нежелательно
gen.la sua reputazione è macchiataу него подмоченная репутация
gen.la sua responsabilità è grandeс него большой спрос
gen.la sua riputazione si è incrinataего репутация трещит
gen.la sua salute è compromessaего здоровье подорвало́сь
gen.la sua salute è scossaего здоровье расстроилось
gen.la sua salute è scossaего здоровье пошатнулось
gen.la sua salute è scossaего здоровье надломилось
gen.la sua sorte è segnataего участь предрешена
gen.la sua vita è appesa a un filoего жизнь висит на волоске
gen.la sua vita è attaccata a un filoего жизнь висит на волоске
gen.la sua vita è in pericoloего жизнь в опасности
gen.la sua vita è legata all'arteего жизнь связана с искусством
gen.la sua vita è un tormentoему нет житья
gen.la vittoria è nostra!наша берёт!
gen.la vittoria è nostra!наша взяла!
met.laminatoio a sei cilindriшестивалковый прокатный стан
gen.lavora che è un piacereон сердит до работы
gen.lavora che è un piacereу него работа пря́мо горит в руках
gen.lavora che è una deliziaу него работа пря́мо горит в руках
gen.le aspettative non si sono materializzateожидания не оправдались (spanishru)
gen.le azioni sono in ribassoакции падают
gen.le circostanze sono tali cheобстоятельства складываются так, что (spanishru)
gen.le cose non sono andate lisceне обошлось без трудностей (Taras)
gen.le cose sono in questi terminiдела обстоят так
gen.le file della pace sono ingrossateрастут ряды борцов за мир
gen.le finestre sono ghiacciateокна замёрзли (Nuto4ka)
gen.le fontane sono ghiacciateфонтаны замёрзли (Nuto4ka)
gen.le fosse frontaliлобные пазухи
gen.le fosse nasaliносовая полость
gen.le lezioni sono ricominciateзанятия начались
gen.le perle si sono sfilateжемчуг разнизался
gen.le prudenze non sono mai troppe!осторожность никогда не мешает
gen.le pupille si sono dilatateзрачки расширились
gen.le scarpe si sono sciupateботинки износились
gen.le sei meno ventiбез двадцати минут шесть
gen.le sono molto tenutoagg per la sua cortesiaя вам очень обязан за вашу любезность
gen.le strade sono libereдороги безопасны
gen.le sventure sono la pietra del paragone dell'amiciziaдрузья познаются в беде
gen.le sventure sono la pietra del paragone dell'amiciziaбеда - пробный камень дружбы
gen.le trattative si sono insabbiateпереговоры затормозились
gen.le visite sono dtradateпосещения стали реже
gen.lo sei nauticoводные лыжи
gen.locale puo essere adibito sia ad uso ufficio sia ad uso abitativoкак для проживания так и для использования в качестве офисного нежилого помещения (massimo67)
gen.locale puo essere adibito sia ad uso ufficio sia ad uso abitativoпомещение может быть использовано как в качестве жилого, так и нежилого помещения (massimo67)
gen.m'è capitata un'occasioneмне подвернулся слу́чай
gen.m'è costato la bellezza di cento rubliэто мне стоило целых ста рублей
gen.m'è costato molto lavoroэто мне стоило больши́х трудов
gen.m'è credetti di aver sentito la sua voceмне почудилось, что я слышал его голос
gen.m'è parso di aver sentito la sua voceмне почудилось, что я слышал его голос
gen.m'è sembrato che...мне представилось, что...
gen.ma che bravo che sei!да какой же ты молодец!
gen.ma che razza d'uomo che sei!ну что ты за человек!
gen.ma che sagoma che sei!экий ты смешной!
rudema che sei cieco?ты что, ослеп?
gen.ma come che non ti sei accorto di niente?и как ты ничего не заметил?
gen.ma come sei pigro!и какой ты ленивый!
gen.ma quanto sei lungo!?что ты там ковыряешься?
gen.ma sei matto?ты что, спятил?
gen.ma sei matto?одурел ты, что ли?
gen.ma sei pazro?одурел ты, что ли?
gen.ma sei pazzo?ты в своём уме?
gen.ma sei pazzo?угорел ты что ли?
gen.ma sei sempre in giroчто-то ты разъездился
gen.mal di testa mi è già passatoголова совсем прошла́
gen.mare a forza seiшторм в шесть баллов
tech.motore a sei cilindriшестицилиндровый двигатель
gen.ne sono gonfe rigonfioс меня хватит
gen.ne sono gonfe rigonfioмне это осточертело
gen.ne sono sicuroя в этом уверен (Assiolo)
gen.ne sono stucco e ristuccoэто мне ужасно опротивело
gen.ne è fresco il ricordo, eppur si Stenta a crederloсвежо предание, а верится с трудом
gen.ne è rimasto da fare poco pocoосталось сделать самую малость
gen.negazione di ciò che è vecchio da parte di ciò che e nuovoотрицание старого новым
gen.nel giro di di sei mesiпо прошествии 6 месяцев (nel giro di sei mesi son finiti nel cesso massimo67)
gen.non ci baderò che sei più anziano di meя не посмотрю, что ты старше меня
gen.non ci guarderò che sei più anziano di meя не посмотрю, что ты старше меня
gen.non sei mica noviziaты уже не девочка
gen.offrire ciò che c'èугостить чем бог послал
gen.oggi o domani per me è lo stessoчто сегодня, что завтра - мне всё равно́
gen.oggi è particolarmente allegroон сегодня особенно весел
gen.ogni sei mesiчерез каждые шесть месяцев
gen.ora la nostra brigata è crescuitaв нашем полку́ при́было
gen.ora la nostra brigata è crescuitaнашего полку́ при́было
gen.ora tutto è chiaroтеперь всё ясно
gen.ora vi dirò com'è successoтеперь я вам расскажу, как это случилось
gen.ora è mansueto come un agnelloон стал шёлковым
gen.pagina sei inclusaкончая шестой страницей
gen.peccato che sia giunto in ritardoсказ. безл. обидно, что вы опоздали
gen.per caso Lei non è stanco?Вы, часом, не уста́ли?
gen.per dove sono passatoтам, где я прошёл
gen.per essere più sempliceдля простоты (Per essere più semplice, la stimolazione di alcune aree del cervello può dare delle esperienze in parte sovrapponibili con delle OBE. I. Havkin)
gen.per farlo c'è sempre tempoэто дело неспешное
gen.per lui l'è finitaего песенка спета
gen.per lui l'è nuovaэто ему внове
gen.per lui non c'è cosa che valga...его хлебом не корми, только... (дай сделать что-л.)
gen.per lui è come bereдля него это сущий пустяк
gen.per lui è finitaего карта би́та
gen.per lui è stato il colpo di graziaэто вконец его доконало
gen.per lui è una buona scuolaэто для него хорошая выучка
gen.per lui è una cosa nuovaэто ему в новинку
gen.per me non è il momento di ridereмне не до смеху
gen.per me non è il momento di ridereмне не до смеха
gen.per mé è araboдля меня это - тёмный лес
gen.per me è come parlare araboэто для меня тарабарская грамота
gen.per me è come parlare turcoэто для меня тарабарская грамота
gen.per me è come prender un caffèмне это ничего не сто́ит (сделать)
gen.per me è ugualeмне это безразлично
gen.per mé è un enigmaдля меня это ребус
gen.per mé è un rebusдля меня это ребус
gen.per me è una sorpresaэто для меня сюрприз
gen.per mé è una vera festaдля меня это настоящий праздник
gen.per ogni abitudine c'è la disabitudineна всякую привычку есть отвычка
gen.per ora sono a corto di quattriniпока что мне не хватает денег
gen.per paura gli si è contorto il visoу него от страха перекосилось лицо
gen.per paura il suo viso è rimasto stortoу него от страха перекосилось лицо
gen.per quanto è possibileпо мере возможности
gen.per quanto mi / gli / ecc. è possibileпо мере сил (Olya34)
gen.perché sei tanto giu?что ты скис?
gen.perché sei tanto triste?что ты так грустен?
gen.pieno di fosseизрытый (Assiolo)
tech.pneumatico a sei teleшестислойная шина
gen.prendere il tram filobus, autobus numero seiсесть на шестёрку
gen.prendere la stanza per altri sei mesiпродлить срок найма комнаты ещё на шесть месяцев
gen.presso a lui sei giovaneпо сравнению с ним ты молод
gen.provvista di viveri per sei giorniшестидневный запа́с продовольствия
gen.pur essendo molto occupato, г comunque venutoхоть он и был очень занят, но всё-таки пришёл (Assiolo)
gen.quale che siaкакой ни на есть
gen.quale che siaкако́в ни на есть
gen.qualora ci fosse la necessitàВ случае необходимости (Валерия 555)
gen.qualora vi sia una discrepanza traВ случае расхождения между (massimo67)
gen.quand'è cosi.если уж на то пошло́
gen.quanto sei lento!какой ты нерасторопный!
med.quanto sei lungo!как ты копаешься! (Nuto4ka)
gen.quanto sei lungo!как ты долго копаешься!
gen.rinunciare a ciò che ci è piu caroрасстаться с самым дорогим
gen.saranno premiati ciascuno secondo il meritoкаждый получит награду по заслугам (Nuto4ka)
gen.scaffale a sei palchettiкнижный шкаф с шестью полками
gen.se ci sarà bisognoесли потребуется (Assiolo)
gen.se fosseесли бы было... (от глагола essere в congiuntivo imperfetto в 3 лице klarisse)
gen.se fosse per sempreесли бы это было навсегда (klarisse)
gen.se fossi in teна твоем месте (Taras)
gen.se fossi in teесли бы я был на твоем месте (cf. ingl.: if I were you, … Taras)
gen.se l'è cavata con un lieve spaventoон отделался лёгким испугом
nonstand.se maiнеравно́ (part.)
gen.se non sei bastante da te...если это тебе не по плечу...
gen.se n'è parlato a lungoоб этом долго говорили
proverbse ti sei messo a cantare, non dire che non hai voceвзялся за гуж - не говори, что не дюж
proverbse ti sei messo a cantare, non dire che non hai voceвзялся за гуж - не говори что не дюж
gen.se è cosi...раз так...
gen.sei ancora qui?ты всё ещё здесь?
gen.sei ancora troppo mocciosoнос не дорос
gen.sei anniшестилетие
gen.sei avvertitoтебя предупредили
gen.sei bocche in casaв семье шесть едо́ков
gen.sei di fioriшестёрка треф
gen.sei formidabile!молодчина ты!
gen.sei il mio soleты моё солнце
gen.sei il solo a saperloты один только знаешь это
gen.sei impazzito?что ты, очумел?
gen.sei la mia disperazione!горе ты моё!
gen.sei mai statoа..? ты хоть когда-нибудь был..?
gen.sei matto?что ты, очумел?
lawsei mesi di liberta vigilataШесть месяцев лишения свободы условно (massimo67)
lawsei mesi di vigilataШесть месяцев условно (разг. massimo67)
gen.sei pateticoты смешон (Assiolo)
gen.sei pazzo?что ты, очумел?
gen.sei per seiшестью шесть
gen.sei proprio bravoодобрение ты молодчина
gen.sei proprio duro di comprendonio!какой ты недогадливый!
inf.sei scemo o ci fai?ты дурак или про́сто прикидываешься?
gen.sei scontento di meты мною недоволен
gen.sei secoliшестисотлетие
gen.sei stato grande!ну, ты даёшь! (Ann_Chernn_)
gen.sei troppo fiduciosa!ты слишком доверчивая! (Nuto4ka)
gen.sei tu?ты ли это?
gen.sei tutto bloccatoда ты весь зажат (Taras)
gen.sei un asso!молодец!
gen.sei un asso!молодчина!
gen.sei un bel genere!ты странный человек!
idiom.sei un disco rottoу тебя пластинку заело (Незваный гость из будущего)
gen.sei un vero Pinocchioты настоящий Буратино
gen.sei una tartarugaты нерасторопен
gen.sei una viperaзмея ты подколодная
cleric.sei volteшестищи (nikolay_fedorov)
gen.sei volteшестью
inf.sei volte più grandeшестерной (в шесть раз больший)
gen.sei volte seiшестью шесть
gen.sei volte tantoвшестеро
inet.SEO-friendly URLЧПУ человекопонятный URL (indirizzi Web accessibili per la percezione umana (nonché sistemi e metodi per la costruzione di tali indirizzi). Requisiti necessari per l'ulteriore promozione SEO: "www.sito.it/arredamento.html" al posto del "www.sito.it/pagina.php?id=3&q=33" valentinomea.it ryba744)
gen.servizio per seiсервиз на шесть персон
inf.settimana lavorativa di sei giorniшестидневка
gen.si, davvero nulla è piu difficile di quel lavoroда, действительно нет ничего трудне́е этой работы
gen.si sarà ammalatoон, видимо, заболел
gen.si sta stretti ma non ci si lamenta, c'è posto per tuttiв тесноте, да не в обиде
gen.si è aperto col suo amicoон раскрылся своему другу
gen.si è attribuito la scopertaон выдал это изобретение за своё
gen.si è buscato una ricca fidanzataон подцепил богатую невесту
gen.si è completamente rimessoон совсем выздоровел
gen.si è confidato con meон открылся передо мной
gen.si è consolidata la sua fama di uomo coraggiosoза ним укрепилась слава смельчака
gen.si è consumato d'amoreлюбовь иссушила его
gen.si è dato alla malinconiaна него напала тоска
gen.si è deciso a partireон надумал уехать
gen.si è disfatto presto dai visitatoriон быстро разделался с посетителями
gen.si è espresso in modo esplicitoон выразился совершенно чётко
gen.si è espresso in modo inequivocabileон выразился совершенно чётко
gen.si è evidentemente ammalatoон, видимо, заболел
gen.si è fatta notteуже́ стемнелось
gen.si è fatta notteуже́ стемнело
gen.si è fatto bianco come la neveон побелел ровно снег
gen.si è fatto un nomeон стал заметным человеком
gen.si è fatto un ottimo cantanteиз него вышел отличный певец
gen.si è fatto un uomo!как он возмужал!
gen.si è fatto una ricca fidanzataон подцепил богатую невесту
gen.si è formato un patereccio sul ditoпалец Нарвал
gen.egli si è formato una propria opinioneу него составилось своё мнение
gen.si è impiegato in un ufficioон устроился в конторе
gen.si è lasciato trasportare dall'iraгнев завлёк его далеко
gen.si è laureatoон кончил университет
gen.si è lontani ancora dalla firma dell'accordoещё весьма далеко до заключения договора
gen.si è messo a mangiareон стал есть
gen.si è offeso sul serioон не на шутку обиделся
gen.si è radicata in lui la sicurezzaв нём сидит уверенность
gen.si è ridotto pelle ed ossaу него только кожа да ко́сти
gen.si è scordato di méон забыл обо мне
gen.si è trascinato a stento fino a casaон еле дотащился до дому
gen.Sino a quando vi sianoдо тех пор, пока (massimo67)
gen.Sino a quando vi sianoпока (massimo67)
gen.sono occupatoя занят
gen.spendere è spandereсорить деньгами
gen.Sul serio, sono a posto cosiСерьезно, я в порядке (Taras)
gen.sul suo conto si sono sparse varie leggendeо нём распространяют всякие небылицы
gen.svegliare alle seiподнять в шесть часов
gen.tale è la situazioneтако́во положение
gen.tale è l'usoтак уж повелось
inf.tanto che ci sei telefonagliвместе с тем, кстати... а заодно и позвони ему
gen.terminare il corso a cui si è iscrittiдочитывать курс
gen.terminare il corso a cui si è iscrittiдочитать курс
gen.ti sei come un bambinoты словно ребёнок
gen.tiro a seiшестёрка (упряжка)
gen.tiro a seiшестиконная упряжка
tech.tornio a sei mandriniшестишпиндельный токарный станок
gen.trovarsi fuori del proprio essereбыть выбитым из колей
gen.ufficiale dello stato civileслужащий отдела ЗАГС (livebetter.ru)
gen.un serial in sei puntateшестисерийный сериал (cfr. ingl.: a six part serial Taras)
gen.una gomma è a terraшина спустила
gen.uno virgola - sei decimiодна целая шесть десятых
tech.vagone a sei assiшестиосный вагон
nonstand.vattene finché sei sano e salvoуходи подобру-поздорову
mil.ventilatore a sei paleшестилопастный вентилятор
gen.vestirsi come si è soliti a casaодеться по-домашнему
gen.vi furono molte astensioniмногие воздержались при голосовании
gen.vi siamo a fianco col pensieroмысленно мы с вами
gen.vi siamo rimasti acquartierati per sei mesiмы простояли там полгода
mil.visibilita seiвидимость 6 слабый снег, дымка, умеренный дождь
gen.è assolutamente impossibileникак нельзя
gen.è chicшикарно
gen.è convenevoleудобно
gen.è convenienteцелесообразно (сказ. безл.)
gen.è deliziosoсладко (сказ. безл.)
gen.è divertenteзабавно (сказ. безл.)
gen.è fatto a manoэто ручная работа
gen.è fatto cosiон от природы такой
gen.è fatto cosiон вообще такой
gen.è incomprensibileнепонятно
gen.è logicoлогично (сказ. безл.)
gen.è logico quello che diceто, что он говорит, логично
gen.è lussuosoшикарно
gen.è male far cosiнехорошо так поступать
gen.è mezzanotte passataперевалило за полночь
gen.è mezzanótte sonataуже́ за полночь
gen.è pari aравно́
gen.è portatoу него душа́ лежит к (a qc)
gen.è scarso a quattriniнасчёт денег у него скудно
gen.è spiacevoleприскорбно (сказ. безл.)
gen.è spiacevoleдосадно (сказ. безл.)
gen.è stonatoэто звучит фальшиво
gen.è sul punto di arrivareон должен вот-вот прийти
Showing first 500 phrases